7
6
4. INSTALLING THE PUMP UNIT
Installation de la pompe / Montage der Pumpe / Installatie van de pompunit / Installazione dell’unità
di pompaggio / Instalación de la unidad de bomba / Como instalar a unidade da bomba / Montowanie
pompki /
Установка насоса
/
/
安裝泵浦單元
/
安装泵机装置
ةخضلما ةدحو بيكرت
EN
DE
FR
> Allineare la staffa e la pompa con le viti di
supporto come illustrato.
> Fissare le viti a galletto (E) alle viti del supporto
come illustrato.
> Stringere saldamente le viti a galletto su tutti
e quattro gli angoli.
> Coloque el soporte y la bomba alineados sobre
los tornillos de separación, como se muestra.
> Sujete los tornillos de mariposa (E) a los
tornillos de separación, como se muestra.
> Apriete los tornillos de mariposa hasta que l
as cuatro esquinas estén sujetadas firmemente.
> Alinhe o suporte e a bomba com os parafusos
de suporte conforme mostrado.
> Fixe os parafusos de fixação manual (E)
aos parafusos de suporte conforme mostrado.
>
Aperte os parafusos de fixação manual até que
todos os quatro cantos estejam firmemente
presos.
> Wyrównaj uchwyt i pompkę względem śrub
dystansowych zgodnie z rysunkiem.
> Przykręć śruby radełkowane (E) do śrub
dystansowych, jak pokazano to na ilustracji.
> Mocno dokręć śruby radełkowane w
czterech rogach.
>
Выровняйте
кронштейн
и
насос
над
опорными
изолирующими
винтами
,
как
показано
на
рисунке
.
>
Прикрепите
винты
с
засечкой
(E)
к
опорным
изолирующим
винтам
,
как
показано
на
рисунке
.
>
Затяните
винты
с
засечкой
до
полной
фиксации
всех
четырех
углов
.
.
حضوم
وه
ماك
دعابلما
يغارب
لىع
ةخضلما
ةاذاحبم
ةفيتكلا
لعجا
<
.
حضولما
وحنلا
لىع
دعابلما
يغابرب
(
E
)
ةيماهبلإا
يغابرلا
بّكر
<
.
ا ًماتم
عبرلأا
اياوزلا
لك
تيبثت
متي
ىتح
ةيبلوللا
يغابرلا
طبر
م ِكحأ
<
NL
IT
ES
PT
PL
RU
AR
TC
SC
INTEL
INTEL
> Align the bracket and pump over the standoff
screws as shown.
> Attach the thumbscrews (E) to the standoff
screws as shown.
> Tighten the thumbscrews until all four corners
are firmly secured.
> Alignez le support et la pompe avec les vis
à entretoise comme indiqué.
> Attachez les vis moletées (E) sur les vis
à entretoise comme indiqué.
> Serrez les vis moletées jusqu’à ce que les
quatre coins soient solidement fixés.
> Richten Sie die Halterung und die Pumpe wie
abgebildet über den Abstandsschrauben aus.
> Bringen Sie die Flügelschrauben (E) wie
abgebildet an den Abstandsschrauben an.
> Ziehen Sie die Flügelschrauben an,
bis alle vier Ecken fest sitzen.
> Lijn de beugel en de pomp uit over de
afstandschroeven, zoals getoond.
> Bevestig de duimschroeven (E) op de
afstandschroeven, zoals getoond.
> Draai de duimschroeven aan tot alle vier de
hoeken stevig vastzitten.
>
透過支柱螺絲對齊支架和泵浦,如圖示。
>
將指旋螺絲
(E)
連接到支柱螺絲,如圖示。
>
鎖緊指旋螺絲,直到全部四個角牢牢固定為止。
>
通过压铆螺柱螺丝让支架和泵对准,如图所示。
>
将指旋螺丝
(E)
安装到压铆螺柱螺丝,如图所示。
>
拧紧指旋螺丝,直到四颗螺丝全部紧固。