background image

14

13

1

2

3

4

1

2

3

4

5

QUICKRELEASE ZUSAMMENBAU NACH EINER AUSLÖSUNG /  

de

Die Metallöse am offenen Ende des Chickenloops wird in die 

Arretierungsposition am Quickrelease-Körper ge schoben und 

klickt automatisch ein. Achte darauf, dass der Arretierungsschlitten 

wieder vollständig nach unten rutscht und sich in seiner Ausgangs-

position befindet. 

QUICKRELEASE ASSEMBLY AFTER AN ACTIVATION / 

en

 

Slide the metal eyelet on the open end of the chicken loop into 

the locking position on the Quickrelease body, and it clicks in 

automatically. Make sure that the locking slide slips fully 

down again and is in the starting position.

ASSEMBLAGE DU LARGUEUR QUICKRELEASE APRÈS 

SON DÉCLENCHEMENT / 

fr

Mettez la boucle métallique à l’extrémité du 

chicken loop en position de verrouil-

lage sur le largueur Quickrelease et 

il s’enclenchera automatiquement. 

Faites attention à ce que la glissière 

de verrouillage glisse à nouveau com-

plètement vers le bas et retourne à sa 

position initiale.

QUICKRELEASE AUSLÖSUNG / 

de

Um dich in einer Notsituation von 

dem Kite zu trennen, schiebst 

Du einfach die rote Hülse des 

Quickreleases von deinem Körper 

weg. 

Das Quickrelease öffnet sich und 

die Bar rutscht an der Safetyleine 

hoch. Der Kite fällt drucklos vom 

Himmel.

QUICKRELEASE FUNCTION / 

en

To separate yourself from the kite 

in an emergency, simply push the 

red sleeve of the Quickrelease 

away from your body. 

The Quickrelease will open and 

the bar will slide up the safety 

line. The kite comes down and 

depowers fully.

DÉCLENCHEMENT DU LARGUEUR 

QUICKRELEASE / 

fr

Afin de vous désolidariser du kite 

en cas d’urgence, éloignez sim-

plement de votre corps la poignée 

rouge du largueur Quickrelease 

en la poussant. 

Le largueur Quickrelease s’ouvre 

et la barre glisse vers le haut 

sur la ligne de sécurité. Le kite 

atterrit alors en douceur.

VARIABLE BARBREITE /

de

Die Sensor Bar kann sehr 

einfach in der Breite verstellt 

werden. Dazu schiebt man 

einfach den Schwimmer hoch, 

öffnet den Klapphebel am 

Endstück und drückt die Kompo-

nente mit der Aufschrift “PUSH” 

mit dem Daumen aus seiner 

Arretierung nach unten aus dem 

Endstück. Dann wird die Leine 

um 180° gedreht und wieder 

in die Arretierung gedrückt. So 

kann man mit einer Bar alle 

Kitegrößen fliegen.

VARIABLE BAR WIDTH /

en

It is very easy to adjust the 

width of the sensor bar. To 

do this, simply slide the float 

up, open the folding lever on 

the end piece and press the 

component labelled “PUSH” out 

of its locking mechanism and 

downwards out of the end piece, 

with your thumb. Then rotate 

the line 180° and press it back 

into the locking mechanism. This 

means that you can fly almost all 

kite sizes with one bar.

LARGEUR DE LA BARRE       

AJUSTABLE/

fr

La largeur de la barre Sensor 

est très facilement ajustable. Il 

suffit de pousser le flotteur vers 

le haut, d’ouvrir le levier rabat-

table de l’embout et d’appuyer 

avec le pouce sur la pièce 

portant l’inscription « PUSH » 

vers le bas, hors de l’embout, de 

façon à la déverrouiller. Ensuite, 

faire tourner la ligne de 180 ° et 

la verrouiller à nouveau. Il est 

ainsi possible de manœuvrer des 

kites de toutes tailles avec une 

seule barre.

SENSOR

 3

BAR

Bedienungsanleitung / Manual / Guide d´utilisation

Summary of Contents for SENSOR 3S

Page 1: ...S ON corekites com facebook com corekites instagram com corekites twitter com corekites CORE Kiteboarding 49 0 4371 88934 0 info corekites com Fehmarn Germany DE EN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL GUIDE D...

Page 2: ...le gen Der Name des Einzelh ndlers Internetshops bei welchem du das Produkt gekauft hast und das Kaufdatum sind deutlich lesbar mitzuschicken Die Garantie wird nat rlich nur bernommen soweit das Produ...

Page 3: ...E Kiteboarding y compris toutes les consig nes et mises en garde Pour plus d informations sur le produit corekites com L utilisateur s engage ga lement veiller ce qu une autre personne r cup rant d fi...

Page 4: ...TER WHITE YELLOW BLACK WHITE 12a b FLOATER BUNGEE HANDLE WHITE BLACK 13 CONTROL BAR ONLY PRO FOIL WAKE 14 BAR INSERT WHITE BLACK 15 a b ENDCAP INSERT WHITE BLACK 16a b ENDCAP LEVER WHITE BLACK 16 c d...

Page 5: ...SENSOR BARSYSTEM 51CM 47CM Powerline SSF SAFETY de SUPPORTED SINGLE FRONTLINE SAFETY Der Kite weht drucklos an nur einer Frontleine aus und wird durch die zweite Frontleine in eine stabile sehr komfor...

Page 6: ...l anneau appropri et attache la sangle la goupille de verrouillage Fais glisser nouveau la goupille de verrouillage dans la poign e de d clanche ment de sorte qu elle s int gre dans le grip WARNUNG d...

Page 7: ...startest QUICKRELEASE BEFESTIGUNG AM TRAPEZ Den Loop in den Trapezhaken einh ngen dann den Chickenstick wie auf der Grafik gezeigt in den Trapezhaken stecken WARNING en Check your Quickrelease and you...

Page 8: ...and depowers fully D CLENCHEMENT DU LARGUEUR QUICKRELEASE fr Afin de vous d solidariser du kite en cas d urgence loignez sim plement de votre corps la poign e rouge du largueur Quickrelease en la pou...

Page 9: ...the kite and bar anymore MISE EN GARDE fr Avant de commencer le leash court Sensor doit tre fix l anneau double du release Sensor l aide du crochet Le leash Sensor est le dernier lien entre toi et le...

Page 10: ...he adjuster DEPOWER Grab the adjustergrip and pull towards your body until you get the desired depower effect Lock the line in the cleat again To prevent the adjuster from getting tangled you can lock...

Page 11: ...e Wakestyle mode In addition the chicken loop with the Quickrelease can be temporarily or permanently out of reach according to the situation RETROFITTING AND ASSEMBLY To use the Wakestyle mode pass t...

Page 12: ...ei von Sand und Verschmutzungen sind Sp le dazu deine Sensor 3S Bar nach jedem Gebrauch mit S wasser ab Zum Auswaschen des Quickreleases ziehe dann die Safety Line im QR Kanal hin und her Pr fe ob Qui...

Reviews: