background image

4

3

4

GUARANTEE TERMS & CONDITIONS/GUARANTEE

CORE  Kiteboarding  guarantees  to  you,  as  original 
purchaser, a guarantee for damage by defects in mate-
rials  and  workmanship.  If  any  damage  attributable  to 
defects in materials or workmanship arises within six 
(6)  months  after  conclusion  of  the  purchase  agree-
ment, CORE Kiteboarding will repair such damage free 
of charge or replace the damaged part, if need be. The 
guarantee is a personal guarantee of CORE Kiteboarding 
for you. Consequently, it is not transferable and does not 
apply to the rental and training operations. In order to 
make  use  of  your  personal  guarantee,  the  following 
must  be  observed:  you  must  register  your  purchased 
products  on  the  relevant  website  within  fourteen  (14) 
days after the purchase: CORE products must be regis-
tered at corekites.com. The registration confirmation is 
sent to you by e-mail or mail. To assert your guarantee 
claim, both the registration confirmation and the proof 
of  purchase  (receipt)  must  be  enclosed.  The  name  of 
the  retailer/webshop,  where  you  have  purchased  the 
product, and the purchase date must be sent along in a 
clearly legible manner. The guarantee will be accepted 
only, of course, to the extent that the product was used 
for  kiteboarding  on  water.  CORE  Kiteboarding  alone 
determines that a guarantee case exists. To determine 
a guarantee case, CORE Kiteboarding may request pos-
sible evidence. This may be photos clearly showing the 
defect(s), but also the inspection of the product itself by 
CORE  Kiteboarding.  Furthermore,  it  may  be  reques-
ted  that  the  necessary  information  be  sent  to  CORE 
Kiteboarding’s  general  representative  of  your  country, 
postage prepaid. If CORE Kiteboarding determines the 
defectiveness of the product, the repair or replacement 
of the defective product is included in the scope of the 
guarantee.  Further  costs  incurred  in  connection  with 
the defectiveness will not be borne. The guarantee does 
not apply to defects caused by misuse, misapplication, 
negligence or normal wear and tear, including, but not 
limited to, drilling and the rigging of other components 
not coming from CORE Kiteboarding; damage caused by 
excessive sun exposure or damaging by excessive infla-
ting of the kite chambers; damage arisen due to exces-
sive tightening or improper assembly of screws; damage 
by improper handling and storage; damage by using the 
product in wave or shore breakers; and damage caused 
by  other  defects  than  defects  in  materials  and  work-
manship. The guarantee ceases to apply once any part 
of the product is repaired or modified without the explicit 
consent of CORE Kiteboarding. The guarantee period of 
products repaired or replaced by CORE Kiteboarding is 
likewise calculated from the original purchase date.   

 

ѥ

MISE EN GARDE

 / 

fr

LE KITESURF EST UN SPORT DANGEREUX!

L’utilisateur doit être formé par un professionnel pour 

apprendre le kitesurf. Il doit toujours faire preuve d’une 

extrême  prudence  lors  de  l’utilisation  de  ce  produit. 

L’utilisateur doit uniquement utiliser ce produit s’il est 

en bonne condition physique et psychologique. Pour des 

raisons de sécurité, les ailes CORE doivent uniquement 

être utilisées sur l’eau. L’utilisateur est responsable de 

sa sécurité et de celle d’autrui lors de l’utilisation de ce 

produit. Il doit toujours utiliser une aile dont les dimen-

sions sont adaptées à son niveau et aux conditions de 

vent. Il faut toujours prendre en compte le fait que les 

rafales peuvent s’avérer très dangereuses. La plage de 

vent conseillée concerne les experts et est fournie à titre 

indicatif.

Ne jamais faire de kitesurf avec des obstacles se trou-

vant dans sous le vent. Ne jamais faire de kitesurf en 

cas de conditions off-shore, privilégiez les orientations 

side-shore.

PRÉSOMPTION DE RISQUES

L’utilisation du produit CORE Kiteboarding et de ses 
composants  comprend  certains  risques  de  blessu-
res corporelles, voire de décès de l’utilisateur de ce 
produit  ou  d’un  tiers.  En  utilisant  un  produit  CORE 
Kiteboarding, l’utilisateur accepte de courir tous les 
risques de blessure connus et inconnus, probables et 
peu probables, et il les approuve. Il est possible de 
minimiser les risques liés à la pratique de ce sport 
en  respectant  les  mises  en  garde  figurant  dans  le 
présent manuel d’utilisation et en faisant preuve de 
la  diligence  requise  dans  certains  cas.  Les  risques 
inhérents  à  ce  sport  peuvent  être  en  grande  partie 
réduits  si  l’utilisateur  respecte  les  mises  en  garde 
listées  dans  le  présent  manuel  d’utilisation  et  fait 
preuve de bon sens. 

EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ ET RENONCIATION À 

TOUTE PRÉTENTION

L’utilisateur  reconnaît  par  la  présente  avoir  lu  et 
compris, avant toute utilisation du produit CORE Kite-
boarding, l’intégralité du manuel d’utilisation du pro-
duit CORE Kiteboarding, y compris toutes les consig-
nes et mises en garde (Pour plus d‘informations sur 
le produit: corekites.com). L’utilisateur s’engage éga-
lement à veiller à ce qu’une autre personne (récupé-
rant définitivement ou temporairement le produit de 
l’utilisateur) ait lu et compris l’intégralité du manuel 
d’utilisation du produit CORE Kiteboarding, y compris 
toutes les consignes et mises en garde figurant dans 
le présent manuel d’utilisation, avant que l’utilisateur 
n’autorise l’utilisation de son produit CORE Kiteboar-

ding  par  cette  autre  personne.  En  concluant  le 
contrat de vente d’un produit CORE Kiteboarding, 
l’utilisateur  accepte,  dans  les  limites  légales,  les 
points suivants: la renonciation à toute prétention, 
quelle que soit sa forme, découlant de l’utilisation 
du  produit  CORE  Kiteboarding  et  de  chacun  de 
ses composants, que l’utilisateur a désormais ou 
aura à l’avenir à l’encontre de CORE Kiteboarding 
et de tous les autres partenaires contractuels. le 
dégagement de CORE Kiteboarding et de tous les 
autres  partenaires  contractuels  concernant  toute 
prétention  de  l’utilisateur,  de  ses  proches  ou  de 
tout autre utilisateur du produit CORE Kiteboarding 
en matière de perte, de dommages, de blessures 
ou  de  dépenses,  qui  découle  de  l’utilisation  du 
produit CORE Kiteboarding, à l’encontre de CORE 
Kiteboarding  et  de  tous  les  autres  partenaires 
contractuels, y compris la responsabilité de CORE 
Kiteboarding et de tous ses composants découlant 
de la loi ou du contrat. Le décès ou l’incapacité de 
travailler entraîne l’entrée en vigueur de toutes les 
dispositions mentionnées ici et engage également 
les  héritiers,  les  proches,  les  administrateurs 
de succession et de biens, les ayants droit ou les 
représentants légaux. CORE Kiteboarding et tous 
les  autres  partenaires  contractuels  n’ont  fourni 
aucune  autre  déclaration  orale  ou  écrite  et  nient 
expressément en avoir fait, à l’exception de celles 
mentionnées dans les présentes et dans le manuel 
d’utilisation du produit CORE Kiteboarding. 

CONDITIONS DE GARANTIE / GARANTIE

En sa qualité de premier acheteur, l’utilisateur se 
voit accorder par CORE Kiteboarding une garantie 
contre  les  dommages  dus  à  tout  défaut  matériel 
et de fabrication. Si des dommages découlant de 
tout défaut matériel ou de fabrication surviennent 
dans un délai de 6 (six) mois après la conclusion 
du contrat de vente, lesdits dommages sont répa-
rés gratuitement par CORE Kiteboarding ou, le cas 
échéant, la pièce endommagée est remplacée. La 
garantie  est  personnelle,  à  savoir  accordée  par 
CORE  Kiteboarding  à  l’utilisateur.  Elle  ne  peut 
donc  pas  être  transférée  et  ne  s’applique  ni  au 
matériel de location ni à celui de formation. Ce qui 
suit doit être observé pour pouvoir avoir recours à 
la garantie personnelle: le produit acheté doit être 
enregistré  sur  le  site  internet  concerné  dans  les 
14 (quatorze) jours suivant l’achat, les produits de 
la marque CORE devant l’être sur corekites.com. 
La  confirmation  d’enregistrement  est  envoyée 
par  e-mail  ou  par  voie  postale.  Pour  faire  valoir 
une  prétention  au  titre  de  la  garantie,  la  preuve 

d’achat  (reçu)  doit  être  jointe.  Le  nom  du  détail-
lant/site  internet  auprès  duquel  l’utilisateur  a 
acheté le produit ainsi que la date d’achat doivent 
être  indiqués  de  manière  lisible.  Bien  entendu, 
la  garantie  s’applique  uniquement  dans  le  cadre 
d’une utilisation du Kitesurf sur l’eau. L’entreprise 
CORE Kiteboarding décide seule si le cas est cou-
vert par la garantie. Elle peut exiger d’éventuelles 
preuves pour déterminer la survenue d’un tel cas, 
il  peut  s’agir  de  photos  montrant  visiblement  le/
les défaut(s), mais également de la vérification du 
produit par CORE Kiteboarding. L’envoi des infor-
mations  nécessaires  au  représentant  général  de 
CORE  Kiteboarding  dans  le  pays  de  l’utilisateur, 
avec  frais  postaux  prépayés,  peut  en  outre  être 
requis. Si CORE Kiteboarding constate la défectu-
osité, la réparation ou le remplacement du produit 
défectueux est couvert(e) par la garantie. Les frais 
subséquents découlant de la défectuosité ne sont 
pas  pris  en  charge.  Sont  exclus  de  la  garantie: 
les défauts dus à une utilisation abusive ou incor-
recte, à une négligence ou à l’usure normale. Cela 
comprend  entre  autres  les  trous  et  l’équipement 
d’autres composants CORE Kiteboarding, les dom-
mages dus à une exposition excessive aux rayons 
du  soleil  ou  au  gonflage  excessif  des  boudins  de 
l’aile, au serrage excessif ou au montage incorrect 
des vis, à une manipulation et un stockage incor-
rects, à l’utilisation du produit au niveau de brise-
lames ou de digues ainsi qu’à tout défaut matériel 
et de fabrication.
La garantie s’annule dès qu’une pièce du produit 
est  réparée  ou  modifiée  sans  l’accord  exprès  de 
CORE Kiteboarding. Même pour les produits répa-
rés ou remplacés par CORE Kiteboarding, la péri-
ode  de  garantie  est  déterminée  en  fonction  de  la 
date d’achat initiale.  

Bedienungsanleitung / Manual / Guide d´utilisationBedienungsanleitung / Manual / Guide d´utilisation

SENSOR

 3

BAR

Summary of Contents for SENSOR 3S

Page 1: ...S ON corekites com facebook com corekites instagram com corekites twitter com corekites CORE Kiteboarding 49 0 4371 88934 0 info corekites com Fehmarn Germany DE EN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL GUIDE D...

Page 2: ...le gen Der Name des Einzelh ndlers Internetshops bei welchem du das Produkt gekauft hast und das Kaufdatum sind deutlich lesbar mitzuschicken Die Garantie wird nat rlich nur bernommen soweit das Produ...

Page 3: ...E Kiteboarding y compris toutes les consig nes et mises en garde Pour plus d informations sur le produit corekites com L utilisateur s engage ga lement veiller ce qu une autre personne r cup rant d fi...

Page 4: ...TER WHITE YELLOW BLACK WHITE 12a b FLOATER BUNGEE HANDLE WHITE BLACK 13 CONTROL BAR ONLY PRO FOIL WAKE 14 BAR INSERT WHITE BLACK 15 a b ENDCAP INSERT WHITE BLACK 16a b ENDCAP LEVER WHITE BLACK 16 c d...

Page 5: ...SENSOR BARSYSTEM 51CM 47CM Powerline SSF SAFETY de SUPPORTED SINGLE FRONTLINE SAFETY Der Kite weht drucklos an nur einer Frontleine aus und wird durch die zweite Frontleine in eine stabile sehr komfor...

Page 6: ...l anneau appropri et attache la sangle la goupille de verrouillage Fais glisser nouveau la goupille de verrouillage dans la poign e de d clanche ment de sorte qu elle s int gre dans le grip WARNUNG d...

Page 7: ...startest QUICKRELEASE BEFESTIGUNG AM TRAPEZ Den Loop in den Trapezhaken einh ngen dann den Chickenstick wie auf der Grafik gezeigt in den Trapezhaken stecken WARNING en Check your Quickrelease and you...

Page 8: ...and depowers fully D CLENCHEMENT DU LARGUEUR QUICKRELEASE fr Afin de vous d solidariser du kite en cas d urgence loignez sim plement de votre corps la poign e rouge du largueur Quickrelease en la pou...

Page 9: ...the kite and bar anymore MISE EN GARDE fr Avant de commencer le leash court Sensor doit tre fix l anneau double du release Sensor l aide du crochet Le leash Sensor est le dernier lien entre toi et le...

Page 10: ...he adjuster DEPOWER Grab the adjustergrip and pull towards your body until you get the desired depower effect Lock the line in the cleat again To prevent the adjuster from getting tangled you can lock...

Page 11: ...e Wakestyle mode In addition the chicken loop with the Quickrelease can be temporarily or permanently out of reach according to the situation RETROFITTING AND ASSEMBLY To use the Wakestyle mode pass t...

Page 12: ...ei von Sand und Verschmutzungen sind Sp le dazu deine Sensor 3S Bar nach jedem Gebrauch mit S wasser ab Zum Auswaschen des Quickreleases ziehe dann die Safety Line im QR Kanal hin und her Pr fe ob Qui...

Reviews: