background image

- 84 -

Cod. 1910000001059 - nv04

1.  Splošne značilnosti

Ta dokument je namenjen inštalaterju in končnemu uporabniku. Zato je 
treba po opravljeni montaži in po zagoni naprave zagotoviti, da dokument 
dobi končni uporabnik ali oseba, ki je odgovorna za upravljanje naprave.
Izdelek,  ki  je  predmet  tega  dokumenta,  je  sestavljen  iz  elementov, 
prikazanih  v  nadaljevanju,  ki  so  zasnovani  in  izdelani  za  uporabo, 
navedeno v samem dokumentu. 
Vsak način uporabe proizvoda, ki se razlikuje od tistega, navedenega v 
tem dokumentu, odvezuje proizvajalca vsakršne odgovornosti in povzroči 
razveljavitev vsakršne oblike garancije.

1.1  Grelnik vode

Grelniki vode so namenjeni pripravi in hranjenju tople sanitarne vode na 
osnovi toplotne izmenjave, zagotovljene s pomočjo odstranljivih, fiksnih 
ali  zunanjih  izmenjalnikov,  ki  jih  napajajo  različni  viri  toplotne  energije 
(toplotni generator, toplotna črpalka, sončni panel), ki uporabljajo vodo 
kot tekočino za prevajanje toplote.
Proizvodi,  obravnavani  v  tem  dokumentu,  so  bili  izdelani  v  skladu 
z  direktivo  2014/68/EU  (PED)  o  tlačni  opremi,  glede  tekočine,  ki  jo 
vsebujejo, in o uporabnih obratovalnih okoliščinah teh naprav.

1.2 Inercijski zbiralnik (če je predviden)

Inercijski  zbiralnik,  ki  mora  biti  priključen  na  ogrevalni  sistem,  ima  v 
bistvu  dve  funkciji,  to  je  hidravlično  ločevanje  in  funkcijo  termičnega 
vztrajnika. Hidravlično ločevanje omogoča, da so pretoki generatorskega 
obtoka  (kotla  ali  toplotne  črpalke)  neodvisni  od  pretoka  terminalov. 
Funkcija  toplotnega  vztrajnika  služi  zmanjšanju  števila  urnih  zagonov 
generatorja  s  posledičnim  povečanjem  toplotne  vztrajnosti  obtoka  in  s 
tem stabilnejšimi delovnimi temperaturami.
Vroči/hladni inercijski zbiralniki so namenjeni za letne operativne sisteme, 
v  katerih  je  poleti  potrebno  kopičiti  ohlajeno  vodo  in  pozimi  ogrevalno 

vodo. 

Inercijski  zbiralnik  je  načrtovan  za  zbiranje  tehnične  vode  sistema  ali 
raztopine glikola, ki ni nevarna.

1.3 Identifikacija kategorije hranilnikov

(Standard  EN  12897:2006  -  Direktiva  2014/68/EU,  2009/125/ES, 
2010/30/ES)
Izdelki, ki jih zajema ta dokument, so bili preizkušeni v skladu z določbami 
standarda  EN  12897:2006.  Celotna  paleta  izdelkov,  ki  jih  zajema  ta 
dokument, ima nižje vrednosti od spodaj navedenih vrednosti praga:
•  Posoda za vodo (skupina 2), katerih parni tlak je pri najvišji dovoljeni 

temperaturi več kakor za 0,5 bara višji od standardnega atmosferskega 
tlaka (1013 mbar), najvišji delovni tlak PS > 10 bar, rezultat množenja 
PSxV > 10.000 [bar x L], PS > 1000 bar;

•  Cevi  za  vodo  (skupina  2),  katerih  parni  tlak  je  pri  najvišji  dovoljeni 

temperaturi več kakor za 0,5 bara višji od standardnega atmosferskega 
tlaka (1013 mbar), najvišji delovni tlak PS > 10 bar, premer DN > 200 in 
rezultatu množenja PS x DN < 5000 [bar xmm].

Zato  paleta  izdelkov  in  pripadajoči  izmenjalniki  ne  potrebujejo  oznake 
CE v skladu z določili čl. 4.3 in priloge II v tabelah 4 in 9. Proizvajalec 
zagotavlja,  kot  to  določa  direktiva,  da  so  izdelani  v  skladu  z  ustrezno 
prakso izdelave (jamčenih s Sistemom okoljske kakovosti in kakovosti 
podjetij UNI EN ISO 9001:2000 – UNI EN 14001:2004), kar zagotavlja 
varnost uporabe in hkrati možnost identifikacije proizvajalca.

V primeru uporabe izmenjalnikov v sončnih toplotnih (ali drugih) sistemih, 
kjer  je  v  primarnem  krogotoku  predvidena  temperatura  >  110°  C, 
priporočamo, da napravo dimenzionirate tako, da:
•  Temperatura  v  primarnem  krogotoku  ni  nikoli  višja  od  140°  C  (ta 

temperatura je možna samo za omejena časovna razdobja).

•  Najvišji delovni tlak mora biti skladen z naslednjimi omejitvami: rezultat 

množenja Tlak x Volumen izmenjalnika ne sme biti višji od 50 bar · l, 
oziroma

P∙V ≤ 50 [bar∙l]

Na osnovi volumna tekočine v izmenjalniku lahko torej z zgoraj omenjeno 
formulo  izračunate  maksimalni  dovoljeni  obratovalni  tlak  vsakega 
izmenjalnika.
Nad  temi  mejnimi  vrednostmi  mora  izmenjalnik  (oz.  celoten  sistem) 
biti  skladen  s  predpisi,  predvidenimi  za  tlačne  naprave  (projektiranje, 
pregledi na napravah in med obratovanjem, občasna nadgradnja ipd.), 
zato je obvezna uporaba izmenjalnikov, projektiranih in preizkušenih v 
skladu s predpisi 2014/68/EU PED.

2.  Namestitev in vzdrževanje

2.1 Mesto montaže

Izdelek vedno montirajte na mestu, ki je zaščiteno pred atmosferskimi 
dejavniki  in  na  dovolj  trdno  podlago.  Preden  poskrbite  za  povezave, 
preverite, da ostaja dovolj prostora za izvlečenje, magnezijevo anodo in 
morebitnega grelnika.

Pozor 

Hranilnika ne uporabljajte za nestabilne namestitve ali 

za prevoz.

Pozor 

Izdelek namestite stran od odprtega ognja, toplotnih 

virov, električnih komponent, ki bi lahko povzročile plamen ali 
iskrenje,  ter  stran  od  vseh  možnih  vzrokov  za  nastanek 

požara.

Če v določenih letnih obdobjih temperatura v prostoru, kjer je nameščen 
grelnik, in v ceveh pade pod 0°C, morate poskrbeti za ustrezne sisteme 
za  zaščito  proti  zamrznitvi,  npr.  namestitev  termostatov  v  prostoru  ali 
programiranje  ogrevalnih  ciklov  s  pomočjo  generatorja  ali  dodatnega 
grelnika (ni priložen).
•  V specifičnem primeru volumna od 150 do 500 l, pravilno uravnanost 

izdelka  vzpostavite  z  ustreznimi  nastavljivimi  nogicami  (OPCIJA  po 
naročilu)  in  priviti  ustrezne  varnostne  matice.  Da  se  izolacija  ne  bi 
poškodovala, izdelek dvignite od tal z distančniki, ki jih namestite na 
vseh treh nogah.

•  Preverite,  je  v  prostoru,  v  katerih  bo  izdelek  nameščen,  odprtina 

tolikšne  velikosti,  da  je  mogoč  prost  prehod  prenos  naprav  na 
prosto brez potrebe po izvajanju rušilnih posegov. Garancija ne krije 
morebitnih stroškov, ki so posledica neupoštevanja te točke.

•  Preverite,  da  prostori,  v  katerih  bo  nameščen  izdelek,  razpolagajo 

z  drenažnim  sistemom  (odtokom)  kapacitete,  ki  ustreza  prostornini 
hranilnika  in  morebitnih  drugih  dodatnih  naprav.  Garancija  ne  krije 
morebitnih stroškov, ki so posledica neupoštevanja te točke.

•  Premikanje  naprav  teže  več  kot  30  kg  zahteva  uporabo  ustreznih 

dvižnih  in  transportnih  naprav.  Zato  je  treba  naprave  premikati 
izključno v praznem stanju, s pomočjo ustreznih podstavkov ali dvižnih 
pripomočkov.

Slovenščina 

Navodíla za uporabo

Summary of Contents for Bolly1 AP

Page 1: ...nualdeusoAcumuladoresconserpentin fijoparaproducci ndeACS N vod k obsluze oh va e vody Manualdeutilizareatermoacumulatoarelor Instrukcjaobs ugikot wzgor c wod V zforral haszn lati utas t s Vandens ild...

Page 2: ...isation pag 18 DE Bedienungsanleitung Seite 24 ES Manual de uso p g 30 CS N vod k pou it str 36 RO Manual de utilizare pag 42 RU 48 PL Instrukcja obs ugi str 54 EL 60 HU Felhaszn l i k zik nyv old 66...

Page 3: ...stallazione e manutenzione pag 6 2 1 Luogo di installazione pag 6 2 2 Dimensioni di installazione pag 7 2 3 Installazione bollitore pag 7 2 4 Manutenzione bollitore pag 7 2 5 Installazione accumulator...

Page 4: ...EU uv d n spot eby energie a jin ch zdroj na energetick ch t tc ch t chto v robk technick daje a tepeln ztr ty spolu s energetick mi t dami jsou uvedeny na etiket ch technick ch listech p ilo en ch k...

Page 5: ...che bladen die samen met het product worden geleverd De etiketten en technische bladen zijn onderdeel van deze handleiding HR U skladu s Direktivom 2014 68 EU PED kao i propisima br 812 2013 i br 814...

Page 6: ...ssi il costruttore garantisce come stabilito dalla direttiva una corretta prassi costruttiva secondo il Siste ma Ambiente Qualit aziendale UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 che ne assicura la sic...

Page 7: ...sicurezza dei bollitori medesimi Prevedere un sistema di espansione In base a quanto previsto dalla raccolta R fasc R 1A per i riscaldatori d acqua in cui la temperatura del primario inferiore o ugual...

Page 8: ...pianto Prima di affidare l impianto all utilizzatore finale o al responsabile della gestione l installatore deve assicurarsi che tutte le connessioni e le tuba zioni siano a tenuta e che tutti gli ele...

Page 9: ...9 Cod 1910000001059 nv04...

Page 10: ...10 Cod 1910000001059 nv04...

Page 11: ...tallation and maintenance page 12 2 1 Installation place page 12 2 2 Installation dimensions page 13 2 3 DHW tank installation page 13 2 4 DHW tank maintenance page 13 2 5 Installation of the inertial...

Page 12: ...according to the company Environment Quality System UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 ensuring safe use and the manufacturer s identification are guaranteed by the manufacturer In order to use h...

Page 13: ...ovide an expansion system on both domestic and system circuits Although some local standards and regulations state that this expansion system can simply consist of a safety valve with appropriate dime...

Page 14: ...m functions and management referring to this instruction manual 3 2 Operation The maximum operating temperatures indicated in this document and on the nameplate of the device shall be considered as th...

Page 15: ...15 Cod 1910000001059 nv04...

Page 16: ...16 Cod 1910000001059 nv04...

Page 17: ...stallation et entretien page 18 2 1 Lieu d installation pag 18 2 2 Dimensions d installation pag 19 2 3 Installation ballon chauffe eau pag 19 2 4 Entretien Ballon chauffe eau pag 19 2 5 Installation...

Page 18: ...ve le constructeur garantit que le processus de fabrication de ces produits est correct selon le Syst me Environnement et Qualit d entreprise UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 qui en atteste la s...

Page 19: ...anne de s curit un dispositif d interruption de charge hydraulique qui sont tous des accessoires n cessaires au fonctionnement des ballons chauffe eau en toute s curit Pr voir un syst me d expansion s...

Page 20: ...tanches et que tous les dispositifs de contr le fonctionnent correctement En outre il devra illustrer les fonctions et la gestion du r servoir et du syst me en se r f rant au pr sent manuel d instruc...

Page 21: ...21 Cod 1910000001059 nv04...

Page 22: ...22 Cod 1910000001059 nv04...

Page 23: ...tallation und Wartung Seite 24 2 1 Installationsort Seite 24 2 2 Installationsma e Seite 25 2 3 Installation des Warmwasserspeichers Seite 25 2 4 Wartung des Warmwasserspeichers Seite 25 2 5 Installat...

Page 24: ...gsverfahren gem dem Umwelt Qualit tssystem des Unternehmens UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 das die Betriebssicherheit und die Herstelleridentifikation gew hrleistet F r den Einsatz der W rmeta...

Page 25: ...onssystem f r beide Kreisl ufe Haus und Anlagenkreislauf bereitstellen Auch wenn die rtlichen Vorschriften und Verordnungen vorsehen dass das Expansionssystem aus nur dem Sicherheitsventil von angemes...

Page 26: ...die entsprechenden Verwaltungsma nahmen unter Bezugnahme auf diese Betriebsanleitung erkl ren 3 2 Betrieb DieimvorliegendenDokumentundaufdemTypenschilddesGer tsangegeben max Betriebstemperaturen verst...

Page 27: ...27 Cod 1910000001059 nv04...

Page 28: ...28 Cod 1910000001059 nv04...

Page 29: ...ento p g 30 2 1 Lugar de instalaci n p g 30 2 2 Dimensiones de la instalaci n p g 31 2 3 Instalaci n acumulador con serpentin fijo para producci n de ACS p g 31 2 4 Mantenimiento acumulador con serpen...

Page 30: ...as disposiciones del Art 4 3 e indicaciones del anexo II tablas 4 y 9 Para los mismos el fabricante garantiza como establece la directiva un m todo de fabricaci n correcto asegurado por el Sistema de...

Page 31: ...el funcionamiento de los acumuladores con serpentin fijo para producci n deACS en plena seguridad Prever un sistema de expansi n en ambos circuitos dom stico y equipo Si bien algunos est ndares y regl...

Page 32: ...m ticas y que todos los elementos de control funcionen correctamente Adem s debe indicar las funciones y la gesti n del tanque y del sistema consultando el presente manual de instrucciones 3 2 Funcion...

Page 33: ...33 Cod 1910000001059 nv04...

Page 34: ...34 Cod 1910000001059 nv04...

Page 35: ...tr 36 2 Instalace a dr ba str 36 2 1 M sto instalace str 36 2 2 Instala n rozm ry str 37 2 3 Instalace oh va e vody str 37 2 4 dr ba oh va e vody str 37 2 5 Instalace akumula n ho z sobn ku pokud je s...

Page 36: ...ozna eny zna kou CE Nicm n v robce zaru uje jak stanov sm rnice ozvu en praxe podle Syst mu pro p i o ivotn prost ed Syst mu managementu jakosti UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 za elem zaji t n...

Page 37: ...ba okruhy dom c a syst mov mus b t vybaveny expanzn m syst mem P esto e n kter m stn normy a p edpisy stanov e se tento expanzn syst m m e sest vat pouze z pojistn ho ventilu spr vn velikosti doporu u...

Page 38: ...echny kontroln sou sti funguj spr vn Pot mus prov st instrukt k funkc m a pou v n z sobn ku a syst mu s odkazem na tento n vod k pou it 3 2 Provoz Maxim ln pracovn teploty uveden v tomto dokumentu a...

Page 39: ...39 Cod 1910000001059 nv04...

Page 40: ...40 Cod 1910000001059 nv04...

Page 41: ...talare i ntre inere pag 42 2 1 Locul instal rii pag 42 2 2 Dimensiunile de instalare pag 43 2 3 Instalarea termoacumulatorului pag 43 2 4 ntre inerea termoacumulatorului pag 43 2 5 Instalarea acumulat...

Page 42: ...te nu necesit marcajul CE Pentru acesta conform prevederilor directivei constructorul garanteaz o practic de construc ie adecvat conform Sistemului de management a calit ii i al mediului UNI EN ISO 90...

Page 43: ...ile necesare pentru operarea n siguran a termoacumulatoarelor Asigura i un sistem de expansiune pe ambele circuite domestic i instala ie Chiar dac anumite norme i regulamente locale stabilesc c sistem...

Page 44: ...s trebuie s arate func iile i gestionarea rezervorului i a sistemului f c nd referire la acest manual de instruc iuni 3 2 Operare Temperaturile maxime de lucru indicate n acest document i care sunt ns...

Page 45: ...45 Cod 1910000001059 nv04...

Page 46: ...46 Cod 1910000001059 nv04...

Page 47: ...47 Cod 1910000001059 nv04 1 48 1 1 48 1 2 48 1 3 48 2 48 2 1 48 2 2 49 2 3 19 2 4 49 2 5 49 3 50 3 1 50 3 2 50 4 50...

Page 48: ...PED 1 2 1 3 EN 12897 2006 2014 68 2009 125 2010 30 EN 12897 2006 2 0 5 1013 PS 10 PSxV 10 000 x PS 1000 2 0 5 1013 PS 10 200 PS x 5000 x 4 3 4 9 II UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 110 C 140 C 5...

Page 49: ...04 2 2 DF E1 E2 E2 DP DH De DL1 DP DF DL2 1 DH DF DP DL1 DL2 250 De 400 200 E2 DH DF DP DL1 DL2 150 200 450 mm De 400 mm 200 mm 300 650 mm De 400 mm 200 mm 400 500 800 1000 900 mm De 400 mm 200 mm E2...

Page 50: ...50 Cod 1910000001059 nv04 3 3 1 3 2 10 91 4...

Page 51: ...51 Cod 1910000001059 nv04...

Page 52: ...52 Cod 1910000001059 nv04...

Page 53: ...54 2 Instalacja i konserwacja str 54 2 1 Miejsce instalacji str 54 2 2 Wymiary instalacji str 55 2 3 Instalacja kot a str 55 2 4 Konserwacja kot a str 55 2 5 Instalacja akumulatora inercyjnego je li p...

Page 54: ...ian przez system zarz dzania jako ci i rodowiskiem UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 kt ra gwarantuje bezpieczne u ytkowanie produktu oraz identyfikacj producenta W celu u ycia wymiennik w w syst...

Page 55: ...ne wszystkie akcesoria niezb dne do bezpiecznego dzia ania kot w Zaplanowa system rozszerzaj cy na obu odwodach domowym i instalacji Chocia niekt re normy i lokalne przepisy ustalaj e taki system wyr...

Page 56: ...cje i zarz dzanie zbiornikiem i systemem odwo uj c si do niniejszej instrukcji 3 2 Eksploatacja Maksymalne temperatury robocze zamieszczone w niniejszym dokumencie i na tabliczce znamionowej urz dzeni...

Page 57: ...57 Cod 1910000001059 nv04...

Page 58: ...58 Cod 1910000001059 nv04...

Page 59: ...59 Cod 1910000001059 nv04 1 60 1 1 60 1 2 60 1 3 60 2 60 2 1 60 2 2 61 2 3 61 2 4 61 2 5 61 3 62 3 1 62 3 2 62 4 62...

Page 60: ...9 125 2010 30 EN 12897 2006 2 0 5 bar 1013 mbar PS 10 bar PSxV 10 000 bar x L PS 1000 bar 2 0 5 bar 1013 mbar PS 10 bar DN 200 PSxV 200 bar x L PS x DN 5000 bar xmm CE 4 3 II 4 9 UNI EN ISO 9001 2000...

Page 61: ...2 DF E1 E2 E2 DP DH De DL1 DP DF DL2 E1 DH DF DP DL1 DL2 250 mm De 400 mm 200 mm E2 DH DF DP DL1 DL2 150 200 450 mm De 400 mm 200 mm 300 650 mm De 400 mm 200 mm 400 500 800 1000 900 mm De 400 mm 200 m...

Page 62: ...62 Cod 1910000001059 nv04 3 3 1 3 2 10 91 4...

Page 63: ...63 Cod 1910000001059 nv04...

Page 64: ...64 Cod 1910000001059 nv04...

Page 65: ...sa 66 old 2 Telep t s s karbantart s 66 old 2 1 Telep t s helye 66 old 2 2 Telep t si m retek 67 old 2 3 Bojler telep t se 67 old 2 4 Bojler karbantart sa 67 old 2 5 Puffer tart ly telep t se ha van 6...

Page 66: ...yet a II mell klet 4 s 9 t bl zat ban tal l Mindezek ellen re a gy rt a term keire garant lja az ir nyelvnek megfelel en a megfelel gy rt si gyakorlatot az UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 V lla...

Page 67: ...rtoz kokra a bojlerek biztons gos m k d se rdek ben van sz ks g Mindk t k r n h ztart si s rendszer t gul si tart lyr l kell gondoskodni N h ny helyi szabv ny s szab lyoz s el rj k hogy a t gul si ren...

Page 68: ...el en m k dik e A haszn lati tmutat alapj n szeml ltesse tov bb a tart ly s a rendszer funkci it s kezel s t 3 2 zemel s A dokumentumban s a berendez s adatt bl j n ismertetett maxim lis zemi h m rs k...

Page 69: ...69 Cod 1910000001059 nv04...

Page 70: ...70 Cod 1910000001059 nv04...

Page 71: ...72 2 Montavimas ir technin prie i ra p 72 2 1 Montavimo vieta p 72 2 2 Montavimo matmenys p 73 2 3 Vandens ildytuvo montavimas p 73 2 4 Vandens ildytuvo technin prie i ra p 73 2 5 Inercin s talpykl s...

Page 72: ...k kaip nustatyta ios direktyvos pagal Aplinkos apsaugos ir Kokyb s vadybos standartus UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 kuria u tikrinamas naudojimo saugumas ir galimyb nustatyti gamintoj Jeigu n...

Page 73: ...udoti pa ius vandens ildytuvus Turi b ti numatyta abiej grandini buitin s ir renginio pl timosi sistema Nors vietin se taisykl se ir nuostatose numatoma kad pl timosi sistema gali b ti sudaryta tik i...

Page 74: ...bei sistemos funkcijas ir valdym pateikti instrukcij vadov 3 2 Veikimas Did iausios darbin s temperat ros nurodytos iame dokumente ir renginio duomen plok tel je turi b ti suprantamos kaip did iausios...

Page 75: ...75 Cod 1910000001059 nv04...

Page 76: ...76 Cod 1910000001059 nv04...

Page 77: ...2 In tal cia a dr ba str 78 2 1 Miesto in tal cie str 78 2 2 Rozmery in tal cie str 79 2 3 In tal cia ohrieva a vody str 79 2 4 dr ba ohrieva a vody str 79 2 5 In tal cia iner n ho z sobn ka ak je k...

Page 78: ...obca v ak pri nich ru v s lade s touto smernicou za kvalitu v robn ho pro cesu pod a Syst mu environment lneho mana rstva Syst mu ma na rstva kvality UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 ktor zais u...

Page 79: ...vodn ho tlaku v etko pr slu enstvo potrebn na bezpe n prev dzku samotn ch ohrieva ov Na obidvoch okruhoch dom ci a zariadenie zabezpe te expanzn syst m Aj ke niektor miestne normy a predpisy stanovuj...

Page 80: ...s v etky pr pojky a potrubia nepriepustn a i v etky kontroln prvky spr vne funguj Takisto mus vysvetli funkcie a obsluhu z sobn ka a syst mu pomocou tohto n vodu na obsluhu 3 2 Prev dzka Maxim lne pr...

Page 81: ...81 Cod 1910000001059 nv04...

Page 82: ...82 Cod 1910000001059 nv04...

Page 83: ...2 Monta a in vzdr evanje str 84 2 1 Mesto monta e str 84 2 2 Mere monta e str 85 2 3 Monta a grelnika vode str 85 2 4 Vzdr evanje grelnika vode str 85 2 5 Monta a inercijskega zbiralnika e je predvid...

Page 84: ...zagotavlja kot to dolo a direktiva da so izdelani v skladu z ustrezno prakso izdelave jam enih s Sistemom okoljske kakovosti in kakovosti podjetij UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 kar zagotavlj...

Page 85: ...nitve vse pripomo ke potrebne za varno delovanje samih grelnikov Zagotovite razteznostni sistem na obeh obtokih sanitarnem in ogrevalnem eprav nekateri lokalni standardi in predpisi dolo ajo da lahko...

Page 86: ...funkcije in upravljanje hranilnika in sistema v skladu s tem priro nikom z navodili 3 2 Obratovanje Maksimalne obratovalne temperature navedene v tem besedilu in na podatkovni tablici name eni na nap...

Page 87: ...87 Cod 1910000001059 nv04...

Page 88: ...D Oro TE ITALY C F Part IVA e Reg Impr TE n 00735570673 Cap Soc Euro 4 000 000 00 i v Tel 39 085 80 40 1 Fax 39 085 80 41 418 www cordivari com www cordivaridesign com UNI EN ISO 9001 14001 Q U A L I...

Reviews: