background image

- 24 -

Cod. 1910000001059 - nv04

1.  Allgemeine Informationen

Die vorliegende Unterlage ist für den Installateur und den Endverbraucher 
bestimmt.  Deshalb  muss  sichergestellt  werden,  dass  sie  dem 
Endverbraucher oder verantwortlichen Betreiber nach der Installation und 
Inbetriebsetzung der Anlage ausgehändigt wird.
Das  in  diesem  Dokument  abgehandelte  Produkt  besteht  aus  den 
nachstehend  abgebildeten  Elementen,  die  für  die  in  diesem  Dokument 
angegebenen Verwendungszwecke entwickelt und hergestellt wurden. 
Jede andere als die im vorliegenden Dokument angegebene Verwendung 
des Produkts entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung und bedingt die 
Nichtigkeit jeder Art von Garantie.

1.1  Warmwasserspeicher

Die  Warmwasserspeicher  wurden  für  die  Erzeugung  und  Speicherung 
von  warmem  Sanitärwasser  mittles  Wärmeaustausch  konzipiert  und 
hergestellt,  der  durch  entfernbare,  ortsfeste  oder  sich  außerhalb  des 
Warmwasserspeichers  befindliche  Wärmeaustauscher  erfolgt,  die  durch 
Wärmequellen  unterschiedlichen  Typs  (Wärmegenerator,  Wärmepumpe, 
Solarkollektor) gespeist werden, die Wasser als Wärmeträger verwenden.
Die Produkte, die Gegenstand vorliegender Unterlage sind, wurden unter 
Befolgung  der  Richtlinie  2014/68/EU  (PED)  für  Druckgeräte  in  Bezug 
auf  die  enthaltene  Flüssigkeit  und  die  für  den  Gebrauch  vorgesehenen 
Betriebsbedingungen gebaut.

1.2  Puffer (falls vorgesehen)

Der  Puffer,  der  an  das  Heizsystem  angeschlossen  werden  muss, 
hat  grundsätzlich  zwei  Funktionen  bzw.  als  hydraulische  Weiche  und 
thermischer Energiespeicher. Die hydraulische Weiche wird eingesetzt, um 
den Kreislauf des Wärmeerzeugers (Heizungskessel oder Wärmepumpe) 
und den Verbraucherkreislauf voneinander unabhängig zu betreiben. Der 
thermische Energiespeicher ermöglicht es, die Zündfrequenz des Erzeugers 
zu verringern und daher die thermische Trägheit des Kreislaufs zu erhöhen, 
was für stabilere Betriebstemperaturen sorgt.
Die  Warm-/Kaltpuffer  sind  für  Jahressysteme  vorgesehen,  bei  denen 
im  Sommer  das  gekühlte  Wasser  und  im  Winter  das  Heizungswasser 
gespeichert werden müssen. 
Der Puffer ist für die Speicherung von technischem Wasser für Anlagen oder 
ungefährlichen Glykollösungen vorgesehen.

1.3  Kennzeichnung der Kategorie der Behälter

(Norm  EN  12897:2006  -  Richtlinien  2014/68/EU,  2009/125/EG,  2010/30/
EG)
Die in diesem Dokument abgehandelten Produkte wurden unter Einhaltung 
der  Norm  EN  12897:2006  gemäß  ihrer  Bestimmungen  getestet.  Die 
gesamte Baureihe der in diesem Dokument angegebenen Produkte weist 
Schwellenwerte auf, die unter den nachstehend angegebenen liegen:
•  Behälter zur Wasseraufnahme (Gruppe 2) mit einem Dampfdruck, der bei 

max. zugelassener Höchsttemperatur unter 0,5 bar über dem normalen 
Atmosphärendruck (1013 mbar) liegt, max. Betriebsdruck PS > 10 bar, 
Produkt PS · V > 10.000 [bar · L], PS > 1000 bar;

•  Rohre zur Wasseraufnahme (Gruppe 2) mit einem Dampfdruck, der bei 

max. zugelassener Höchsttemperatur unter 0,5 bar über dem normalen 
Luftdruck (1013 mbar) liegt, max. Betriebsdruck PS > 10 bar, Durchmesser 
DN > 200 und Produkt PS · DN < 5000 [bar · mm].

Weder  alle  Produkte  der  Produktreihe  noch  die  entsprechenden 
Wärmetauscher  unterliegen  gemäß  Art.  4.3  (siehe  Anlage  II  Tabelle  4 
und  9)  der  CE-Kennzeichnungspflicht.  Der  Hersteller  garantiert  für  sie, 
wie von der Richtlinie vorgesehen ist, ein korrektes Herstellungsverfahren 
(gemäß dem Umwelt- & Qualitätssystem des Unternehmens UNI EN ISO 
9001:2000  –  UNI  EN  14001:2004),  das  die  Betriebssicherheit  und  die 
Herstelleridentifikation gewährleistet.

Für  den  Einsatz  der  Wärmetauscher  in  Solaranlagen  (oder  anderen 
Anlagentypen),  die  im  Primärsystem  eine  Temperatur  von  >  110  °C 
vorsehen, muss die Anlage wie folgt dimensioniert werden:
•  die Primärsystemtemperatur darf nie 140 °C überschreiten (die nur über 

begrenzte Zeitabschnitte erreicht werden darf);

•  der  maximale  Betriebsdruck  darf  die  folgende  Grenzwerte  nicht 

überschreiten:  Das  Ergebnis  „Druck  x  Volumen”  des  Wärmetauschers 
darf 50 bar/Liter nicht überschreiten bzw.

P · V ≤ 50 [bar · l]

Angesichts des Flüssigkeitsvolumens im Austauscher ist es deshalb möglich, 
mit  der  oben  angeführten  Formel  den  zulässigen  max.  Betriebsdruck  für 
jeden Austauscher zu berechnen.
Über  diese  Grenzwerte  hinaus  unterliegt  der  Wärmetauscher  (und  auch 
die Anlage) den Vorschriften, die für unter Druck stehende Ausrüstungen 
vorgesehen  sind  (Entwurf,  Prüfungen  der  Anlage  und  deren  Betrieb, 
regelmäßige  Nachqualifizierungen  usw.).  Demzufolge  ist  es  erforderlich, 
Wärmetauscher zu verwenden, die gemäß der Richtlinie 2014/68/EU PED 
entworfen und einer Abnahmeprüfung unterzogen worden sind.

2.  Installation und Wartung

2.1  Installationsort

Das  Produkt  ist  stets  gegen  Witterungseinflüsse  geschützt  auf  einem 
Untergestell  angemessener  Festigkeit  zu  installieren,  wobei  vor  dem 
Anschließen zu überprüfen ist, dass ausreichend Platz für die Entnahme 
der Magnesiumanode, des etwaigen Heizelements vorhanden ist.

Achtung 

Den Behälter nicht für mobile oder für den Transport 

vorgesehene Installationen verwenden.

Achtung 

Das Produkt nicht in der Nähe von offenen Flammen, 

Wärmequellen, elektrischen Komponenten, die Flammen und/
oder Funken entwickeln könnten, und im Allgemeinen nicht in 

der Nähe möglicher Brandherde installieren.

Unterliegt der Raum, in dem der Warmwasserspeicher oder die Leitungen 
installiert sind, in gewissen Jahreszeiten Temperaturen von < 0 °C, ist es 
erforderlich,  angemessene  Frostschutzsysteme  wie  zum  Beispiel  eine 
Temperaturregelung der Räume oder eine Programmierung von Heizzyklen 
des  Generators  oder  eines  zusätzlichen  Heizelements  (nicht  mitgeliefert) 
vorzusehen.
•  Bei  einem  Fassungsvermögen  von  150  bis  500  Litern  müssen  für  die 

korrekte Nivellierung des Produkts die entsprechenden Stellfüße reguliert 
werden (auf Anfrage erhältliches OPTIONAL), wobei darauf zu achten 
ist,  dass  die  entsprechenden  Kontermuttern  angezogen  werden.  Um 
einen Bruch der Isolierung zu vermeiden, das Produkt unter Anwendung 
von Distanzstücken, die sich auf allen drei Füßen aufliegen, vom Boden 
abheben.

•  Überprüfen,  dass  die  zur  Aufstellung  der  Warmwasserspeicher 

bestimmten  Räume  Öffnungen  mit  einer  Größe  aufweisen,  die  deren 

freie  Durchführung  nach  außen  ohne  irgendwelche  Abbauvorgänge 

ermöglichen. Aus der Nichterfüllung dieses Punkts herrührende Kosten 

werden nicht von der Garantie abgedeckt.

•  Sich vergewissern, dass der Raum, in dem das Produkt installiert wird, 

über  ein  Drainagesystem  (Abfluss)  verfügt,  das  dem  Volumen  des 

Behälters  und  eventuell  anderer  vorhandener  Geräte  angemessen  ist. 

Aus der Nichterfüllung dieses Punkts herrührende Kosten werden nicht 
von der Garantie abgedeckt

.

•  Zur Versetzung von mehr als 30 kg schweren Geräten ist der Einsatz 

geeigneter  Hebe-  und  Beförderungsmittel  erforderlich.  Die  Behälter 
dürfen nur im leeren Zustand und mithilfe der vorgesehenen Platten oder 
Transportösen versetzt werden.

Deutsch 

Betriebsanleitung

Summary of Contents for Bolly1 AP

Page 1: ...nualdeusoAcumuladoresconserpentin fijoparaproducci ndeACS N vod k obsluze oh va e vody Manualdeutilizareatermoacumulatoarelor Instrukcjaobs ugikot wzgor c wod V zforral haszn lati utas t s Vandens ild...

Page 2: ...isation pag 18 DE Bedienungsanleitung Seite 24 ES Manual de uso p g 30 CS N vod k pou it str 36 RO Manual de utilizare pag 42 RU 48 PL Instrukcja obs ugi str 54 EL 60 HU Felhaszn l i k zik nyv old 66...

Page 3: ...stallazione e manutenzione pag 6 2 1 Luogo di installazione pag 6 2 2 Dimensioni di installazione pag 7 2 3 Installazione bollitore pag 7 2 4 Manutenzione bollitore pag 7 2 5 Installazione accumulator...

Page 4: ...EU uv d n spot eby energie a jin ch zdroj na energetick ch t tc ch t chto v robk technick daje a tepeln ztr ty spolu s energetick mi t dami jsou uvedeny na etiket ch technick ch listech p ilo en ch k...

Page 5: ...che bladen die samen met het product worden geleverd De etiketten en technische bladen zijn onderdeel van deze handleiding HR U skladu s Direktivom 2014 68 EU PED kao i propisima br 812 2013 i br 814...

Page 6: ...ssi il costruttore garantisce come stabilito dalla direttiva una corretta prassi costruttiva secondo il Siste ma Ambiente Qualit aziendale UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 che ne assicura la sic...

Page 7: ...sicurezza dei bollitori medesimi Prevedere un sistema di espansione In base a quanto previsto dalla raccolta R fasc R 1A per i riscaldatori d acqua in cui la temperatura del primario inferiore o ugual...

Page 8: ...pianto Prima di affidare l impianto all utilizzatore finale o al responsabile della gestione l installatore deve assicurarsi che tutte le connessioni e le tuba zioni siano a tenuta e che tutti gli ele...

Page 9: ...9 Cod 1910000001059 nv04...

Page 10: ...10 Cod 1910000001059 nv04...

Page 11: ...tallation and maintenance page 12 2 1 Installation place page 12 2 2 Installation dimensions page 13 2 3 DHW tank installation page 13 2 4 DHW tank maintenance page 13 2 5 Installation of the inertial...

Page 12: ...according to the company Environment Quality System UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 ensuring safe use and the manufacturer s identification are guaranteed by the manufacturer In order to use h...

Page 13: ...ovide an expansion system on both domestic and system circuits Although some local standards and regulations state that this expansion system can simply consist of a safety valve with appropriate dime...

Page 14: ...m functions and management referring to this instruction manual 3 2 Operation The maximum operating temperatures indicated in this document and on the nameplate of the device shall be considered as th...

Page 15: ...15 Cod 1910000001059 nv04...

Page 16: ...16 Cod 1910000001059 nv04...

Page 17: ...stallation et entretien page 18 2 1 Lieu d installation pag 18 2 2 Dimensions d installation pag 19 2 3 Installation ballon chauffe eau pag 19 2 4 Entretien Ballon chauffe eau pag 19 2 5 Installation...

Page 18: ...ve le constructeur garantit que le processus de fabrication de ces produits est correct selon le Syst me Environnement et Qualit d entreprise UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 qui en atteste la s...

Page 19: ...anne de s curit un dispositif d interruption de charge hydraulique qui sont tous des accessoires n cessaires au fonctionnement des ballons chauffe eau en toute s curit Pr voir un syst me d expansion s...

Page 20: ...tanches et que tous les dispositifs de contr le fonctionnent correctement En outre il devra illustrer les fonctions et la gestion du r servoir et du syst me en se r f rant au pr sent manuel d instruc...

Page 21: ...21 Cod 1910000001059 nv04...

Page 22: ...22 Cod 1910000001059 nv04...

Page 23: ...tallation und Wartung Seite 24 2 1 Installationsort Seite 24 2 2 Installationsma e Seite 25 2 3 Installation des Warmwasserspeichers Seite 25 2 4 Wartung des Warmwasserspeichers Seite 25 2 5 Installat...

Page 24: ...gsverfahren gem dem Umwelt Qualit tssystem des Unternehmens UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 das die Betriebssicherheit und die Herstelleridentifikation gew hrleistet F r den Einsatz der W rmeta...

Page 25: ...onssystem f r beide Kreisl ufe Haus und Anlagenkreislauf bereitstellen Auch wenn die rtlichen Vorschriften und Verordnungen vorsehen dass das Expansionssystem aus nur dem Sicherheitsventil von angemes...

Page 26: ...die entsprechenden Verwaltungsma nahmen unter Bezugnahme auf diese Betriebsanleitung erkl ren 3 2 Betrieb DieimvorliegendenDokumentundaufdemTypenschilddesGer tsangegeben max Betriebstemperaturen verst...

Page 27: ...27 Cod 1910000001059 nv04...

Page 28: ...28 Cod 1910000001059 nv04...

Page 29: ...ento p g 30 2 1 Lugar de instalaci n p g 30 2 2 Dimensiones de la instalaci n p g 31 2 3 Instalaci n acumulador con serpentin fijo para producci n de ACS p g 31 2 4 Mantenimiento acumulador con serpen...

Page 30: ...as disposiciones del Art 4 3 e indicaciones del anexo II tablas 4 y 9 Para los mismos el fabricante garantiza como establece la directiva un m todo de fabricaci n correcto asegurado por el Sistema de...

Page 31: ...el funcionamiento de los acumuladores con serpentin fijo para producci n deACS en plena seguridad Prever un sistema de expansi n en ambos circuitos dom stico y equipo Si bien algunos est ndares y regl...

Page 32: ...m ticas y que todos los elementos de control funcionen correctamente Adem s debe indicar las funciones y la gesti n del tanque y del sistema consultando el presente manual de instrucciones 3 2 Funcion...

Page 33: ...33 Cod 1910000001059 nv04...

Page 34: ...34 Cod 1910000001059 nv04...

Page 35: ...tr 36 2 Instalace a dr ba str 36 2 1 M sto instalace str 36 2 2 Instala n rozm ry str 37 2 3 Instalace oh va e vody str 37 2 4 dr ba oh va e vody str 37 2 5 Instalace akumula n ho z sobn ku pokud je s...

Page 36: ...ozna eny zna kou CE Nicm n v robce zaru uje jak stanov sm rnice ozvu en praxe podle Syst mu pro p i o ivotn prost ed Syst mu managementu jakosti UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 za elem zaji t n...

Page 37: ...ba okruhy dom c a syst mov mus b t vybaveny expanzn m syst mem P esto e n kter m stn normy a p edpisy stanov e se tento expanzn syst m m e sest vat pouze z pojistn ho ventilu spr vn velikosti doporu u...

Page 38: ...echny kontroln sou sti funguj spr vn Pot mus prov st instrukt k funkc m a pou v n z sobn ku a syst mu s odkazem na tento n vod k pou it 3 2 Provoz Maxim ln pracovn teploty uveden v tomto dokumentu a...

Page 39: ...39 Cod 1910000001059 nv04...

Page 40: ...40 Cod 1910000001059 nv04...

Page 41: ...talare i ntre inere pag 42 2 1 Locul instal rii pag 42 2 2 Dimensiunile de instalare pag 43 2 3 Instalarea termoacumulatorului pag 43 2 4 ntre inerea termoacumulatorului pag 43 2 5 Instalarea acumulat...

Page 42: ...te nu necesit marcajul CE Pentru acesta conform prevederilor directivei constructorul garanteaz o practic de construc ie adecvat conform Sistemului de management a calit ii i al mediului UNI EN ISO 90...

Page 43: ...ile necesare pentru operarea n siguran a termoacumulatoarelor Asigura i un sistem de expansiune pe ambele circuite domestic i instala ie Chiar dac anumite norme i regulamente locale stabilesc c sistem...

Page 44: ...s trebuie s arate func iile i gestionarea rezervorului i a sistemului f c nd referire la acest manual de instruc iuni 3 2 Operare Temperaturile maxime de lucru indicate n acest document i care sunt ns...

Page 45: ...45 Cod 1910000001059 nv04...

Page 46: ...46 Cod 1910000001059 nv04...

Page 47: ...47 Cod 1910000001059 nv04 1 48 1 1 48 1 2 48 1 3 48 2 48 2 1 48 2 2 49 2 3 19 2 4 49 2 5 49 3 50 3 1 50 3 2 50 4 50...

Page 48: ...PED 1 2 1 3 EN 12897 2006 2014 68 2009 125 2010 30 EN 12897 2006 2 0 5 1013 PS 10 PSxV 10 000 x PS 1000 2 0 5 1013 PS 10 200 PS x 5000 x 4 3 4 9 II UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 110 C 140 C 5...

Page 49: ...04 2 2 DF E1 E2 E2 DP DH De DL1 DP DF DL2 1 DH DF DP DL1 DL2 250 De 400 200 E2 DH DF DP DL1 DL2 150 200 450 mm De 400 mm 200 mm 300 650 mm De 400 mm 200 mm 400 500 800 1000 900 mm De 400 mm 200 mm E2...

Page 50: ...50 Cod 1910000001059 nv04 3 3 1 3 2 10 91 4...

Page 51: ...51 Cod 1910000001059 nv04...

Page 52: ...52 Cod 1910000001059 nv04...

Page 53: ...54 2 Instalacja i konserwacja str 54 2 1 Miejsce instalacji str 54 2 2 Wymiary instalacji str 55 2 3 Instalacja kot a str 55 2 4 Konserwacja kot a str 55 2 5 Instalacja akumulatora inercyjnego je li p...

Page 54: ...ian przez system zarz dzania jako ci i rodowiskiem UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 kt ra gwarantuje bezpieczne u ytkowanie produktu oraz identyfikacj producenta W celu u ycia wymiennik w w syst...

Page 55: ...ne wszystkie akcesoria niezb dne do bezpiecznego dzia ania kot w Zaplanowa system rozszerzaj cy na obu odwodach domowym i instalacji Chocia niekt re normy i lokalne przepisy ustalaj e taki system wyr...

Page 56: ...cje i zarz dzanie zbiornikiem i systemem odwo uj c si do niniejszej instrukcji 3 2 Eksploatacja Maksymalne temperatury robocze zamieszczone w niniejszym dokumencie i na tabliczce znamionowej urz dzeni...

Page 57: ...57 Cod 1910000001059 nv04...

Page 58: ...58 Cod 1910000001059 nv04...

Page 59: ...59 Cod 1910000001059 nv04 1 60 1 1 60 1 2 60 1 3 60 2 60 2 1 60 2 2 61 2 3 61 2 4 61 2 5 61 3 62 3 1 62 3 2 62 4 62...

Page 60: ...9 125 2010 30 EN 12897 2006 2 0 5 bar 1013 mbar PS 10 bar PSxV 10 000 bar x L PS 1000 bar 2 0 5 bar 1013 mbar PS 10 bar DN 200 PSxV 200 bar x L PS x DN 5000 bar xmm CE 4 3 II 4 9 UNI EN ISO 9001 2000...

Page 61: ...2 DF E1 E2 E2 DP DH De DL1 DP DF DL2 E1 DH DF DP DL1 DL2 250 mm De 400 mm 200 mm E2 DH DF DP DL1 DL2 150 200 450 mm De 400 mm 200 mm 300 650 mm De 400 mm 200 mm 400 500 800 1000 900 mm De 400 mm 200 m...

Page 62: ...62 Cod 1910000001059 nv04 3 3 1 3 2 10 91 4...

Page 63: ...63 Cod 1910000001059 nv04...

Page 64: ...64 Cod 1910000001059 nv04...

Page 65: ...sa 66 old 2 Telep t s s karbantart s 66 old 2 1 Telep t s helye 66 old 2 2 Telep t si m retek 67 old 2 3 Bojler telep t se 67 old 2 4 Bojler karbantart sa 67 old 2 5 Puffer tart ly telep t se ha van 6...

Page 66: ...yet a II mell klet 4 s 9 t bl zat ban tal l Mindezek ellen re a gy rt a term keire garant lja az ir nyelvnek megfelel en a megfelel gy rt si gyakorlatot az UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 V lla...

Page 67: ...rtoz kokra a bojlerek biztons gos m k d se rdek ben van sz ks g Mindk t k r n h ztart si s rendszer t gul si tart lyr l kell gondoskodni N h ny helyi szabv ny s szab lyoz s el rj k hogy a t gul si ren...

Page 68: ...el en m k dik e A haszn lati tmutat alapj n szeml ltesse tov bb a tart ly s a rendszer funkci it s kezel s t 3 2 zemel s A dokumentumban s a berendez s adatt bl j n ismertetett maxim lis zemi h m rs k...

Page 69: ...69 Cod 1910000001059 nv04...

Page 70: ...70 Cod 1910000001059 nv04...

Page 71: ...72 2 Montavimas ir technin prie i ra p 72 2 1 Montavimo vieta p 72 2 2 Montavimo matmenys p 73 2 3 Vandens ildytuvo montavimas p 73 2 4 Vandens ildytuvo technin prie i ra p 73 2 5 Inercin s talpykl s...

Page 72: ...k kaip nustatyta ios direktyvos pagal Aplinkos apsaugos ir Kokyb s vadybos standartus UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 kuria u tikrinamas naudojimo saugumas ir galimyb nustatyti gamintoj Jeigu n...

Page 73: ...udoti pa ius vandens ildytuvus Turi b ti numatyta abiej grandini buitin s ir renginio pl timosi sistema Nors vietin se taisykl se ir nuostatose numatoma kad pl timosi sistema gali b ti sudaryta tik i...

Page 74: ...bei sistemos funkcijas ir valdym pateikti instrukcij vadov 3 2 Veikimas Did iausios darbin s temperat ros nurodytos iame dokumente ir renginio duomen plok tel je turi b ti suprantamos kaip did iausios...

Page 75: ...75 Cod 1910000001059 nv04...

Page 76: ...76 Cod 1910000001059 nv04...

Page 77: ...2 In tal cia a dr ba str 78 2 1 Miesto in tal cie str 78 2 2 Rozmery in tal cie str 79 2 3 In tal cia ohrieva a vody str 79 2 4 dr ba ohrieva a vody str 79 2 5 In tal cia iner n ho z sobn ka ak je k...

Page 78: ...obca v ak pri nich ru v s lade s touto smernicou za kvalitu v robn ho pro cesu pod a Syst mu environment lneho mana rstva Syst mu ma na rstva kvality UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 ktor zais u...

Page 79: ...vodn ho tlaku v etko pr slu enstvo potrebn na bezpe n prev dzku samotn ch ohrieva ov Na obidvoch okruhoch dom ci a zariadenie zabezpe te expanzn syst m Aj ke niektor miestne normy a predpisy stanovuj...

Page 80: ...s v etky pr pojky a potrubia nepriepustn a i v etky kontroln prvky spr vne funguj Takisto mus vysvetli funkcie a obsluhu z sobn ka a syst mu pomocou tohto n vodu na obsluhu 3 2 Prev dzka Maxim lne pr...

Page 81: ...81 Cod 1910000001059 nv04...

Page 82: ...82 Cod 1910000001059 nv04...

Page 83: ...2 Monta a in vzdr evanje str 84 2 1 Mesto monta e str 84 2 2 Mere monta e str 85 2 3 Monta a grelnika vode str 85 2 4 Vzdr evanje grelnika vode str 85 2 5 Monta a inercijskega zbiralnika e je predvid...

Page 84: ...zagotavlja kot to dolo a direktiva da so izdelani v skladu z ustrezno prakso izdelave jam enih s Sistemom okoljske kakovosti in kakovosti podjetij UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 kar zagotavlj...

Page 85: ...nitve vse pripomo ke potrebne za varno delovanje samih grelnikov Zagotovite razteznostni sistem na obeh obtokih sanitarnem in ogrevalnem eprav nekateri lokalni standardi in predpisi dolo ajo da lahko...

Page 86: ...funkcije in upravljanje hranilnika in sistema v skladu s tem priro nikom z navodili 3 2 Obratovanje Maksimalne obratovalne temperature navedene v tem besedilu in na podatkovni tablici name eni na nap...

Page 87: ...87 Cod 1910000001059 nv04...

Page 88: ...D Oro TE ITALY C F Part IVA e Reg Impr TE n 00735570673 Cap Soc Euro 4 000 000 00 i v Tel 39 085 80 40 1 Fax 39 085 80 41 418 www cordivari com www cordivaridesign com UNI EN ISO 9001 14001 Q U A L I...

Reviews: