background image

- 5 -

Cod. 1910000001159 - nv02

Italiano 

CH 75

3.3  Riarmo automatico del termostato

Si consiglia di far verificare l’impianto da personale qualificato prima di 
effettuare il riarmo del termostato di sicurezza.

ATTENZIONE: prima di intraprendere qualsiasi operazione accertarsi 
che non ci sia e non possa accidentalmente esserci tensione elettrica. 
E' quindi necessario disconnettere l'alimentazione elettrica.

1

3

2

4

•  Togliere la vite posizionata sulla custodia di protezione delle 

connessioni elettriche, vite che dà accesso al pulsante di riarmo del 
termostato. 

1

 

2

•  Premere il pulsante di riarmo del termostato utilizzando un attrezzo 

con una impugnatura elettricamente isolata. 

3

•  Riposizionare la vite nella sua sede.

4

4.  Condizioni di esercizio

Rispettare eventuali normative circa la massima temperatura di 
stoccaggio delle’acqua calda sanitaria. 
Il riscaldatore deve essere utilizzato entro i limiti di temperatura indicati 
(e mai con temperatura superiore a 100°C) ed esclusivamente per 
riscaldare acqua priva di impurità o elementi inquinanti (rispondente 
ai requisiti di UNI CTI 8065 e/o D.L. n. 31 del 02/02/01 e s.m.i.) e con 
durezza compresa tra 7 e 20°Fr.

AVVERTENZA: In presenza di acqua con un valore di durezza 
>20°F (dove 1°F=grado francese=10mg CaCo3/l), per preservare 

l’efficienza  della  resistenza  elettrica  è  obbligatorio  installare 

un adeguato sistema (addolcitore o dosatore di condizionanti)  

per  ridurre  la  formazione  di  calcare  all'interno  del  bollitore  e/o 

prevedere la pulizia periodica della resistenza, facendo attenzione 
a non danneggiarla in nessun modo. Danni e malfunzionamenti 

derivanti da fenomeni di depositi calcarei invalidano le condizioni 
di garanzia.

In presenza di impurità prevedere dei filtri a monte dell’accumulo.

Assicurarsi che l’ambiente in cui viene installata la resistenza risponda 

alle seguenti condizioni:

1. 

Temperatura ambiente compresa fra i  5°C e 45 °C ed umidità ≤ 0.015 

kg di acqua per kg di aria secca (cfr tabella).

2. Posizionamento lontano da fonti di calore e in zona ben aerata

Temperatura

0 °C

20 °C

30 °C

40 °C

50 °C

Max Umidità 

relativa

100%

100%

60%

33%

20%

5. Manutenzione

•  Tutte le operazioni di installazione, cablaggio e controllo devono 

essere effettuate dopo aver disconnesso l’alimentazione elettrica.

•  In caso di intervento del termostato di sicurezza occorre un controllo 

dell’impianto  da  parte  di  operatore  qualificato  prima  di  effettuare  il 

riarmo manuale del termostato stesso.

•  Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, esso va sostituito a 

cura di un elettricista qualificato.

6. Smaltimento

Alla fine del ciclo di vita tecnico del prodotto i suoi componenti 

metallici vanno ceduti ad operatori autorizzati alla raccolta dei 

materiali metallici finalizzata al riciclaggio mentre i componen

-

ti non metallici vanno ceduti ad operatori autorizzati al loro 
smaltimento.

I prodotti devono essere gestiti, se smaltiti dal cliente finale, come assi

-

milabili agli urbani pertanto nel rispetto dei regolamenti comunali del co-

mune di appartenenza. In ogni caso esso non va gestito come un rifiuto 

domestico.

Summary of Contents for 5240000000034

Page 1: ...User manual Single phase electric heater with thermostat Manuel d utilisation Rechauffeurs electriques monophases avec thermostat Gebrauchsanweisung Einphasiges elektroheizger t mit thermostato ektpik...

Page 2: ...2 Cod 1910000001159 nv02 IT Istruzioni d uso pag 4 EN User manual pag 8 FR Notice d emploi pag 12 DE Gebrauchsanweisung page 16 EL pag 20...

Page 3: ...g 4 2 Caratteristiche tecniche pag 4 3 Installazione pag 4 3 1 Avvertenze pag 4 3 2 Procedura di installazione pag 4 3 3 Riarmo automatico del termostato pag 5 4 Condizioni di esercizio pag 5 5 Manute...

Page 4: ...staccare l alimentazione elettrica Verificare l integrit dell apparecchio in tutte le sue parti e la corrispondenza della dotazione di serie degli accessori guarnizione e cavo di alimentazione non man...

Page 5: ...di calcare all interno del bollitore e o prevedere la pulizia periodica della resistenza facendo attenzione a non danneggiarla in nessun modo Danni e malfunzionamenti derivanti da fenomeni di depositi...

Page 6: ...6 Cod 1910000001159 nv02...

Page 7: ...ended use pag 8 2 Technical features pag 8 3 Installatione pag 8 3 1 Warnings pag 8 3 2 Installation procedure pag 8 3 3 Thermostat manual reset pag 9 4 Operating conditions pag 9 5 Maintenance pag 9...

Page 8: ...power before installation Check the integrity of the heater in all his components and equipments gasket and power cable Do not tamper with any part of the electric heater and avoid to place weight ov...

Page 9: ...e scale inside boiler and or proceed with a periodic cleaning of the heating element avoiding carefully any damage Damages and malfunctions arising from lime scale deposits will void product warranty...

Page 10: ...10 Cod 1910000001159 nv02...

Page 11: ...2 Caract ristiques techniques pag 12 3 Installation pag 12 3 1 Avertissements pag 12 3 2 Proc dure d installation pag 12 3 3 R armement manuel du thermostat pag 13 4 Conditions d exercic pag 13 5 Entr...

Page 12: ...requises par les r glementations en vigueur de mani re viter toute condition de risque Avant de r aliser l installation ne pas oublier de couper l alimentation lectrique V rifier que l appoint soit c...

Page 13: ...e calcaire l int rieur du chauffe eau et ou pr voir un nettoyage r gulier de la r sistance en veillant ne pas l endommager Les dommages et les dysfonctionnements dus aux d p ts de calcaire rendent la...

Page 14: ...14 Cod 1910000001159 nv02...

Page 15: ...pag 16 2 Technische Merkmale pag 16 Installation pag 16 3 1 Hinweise pag 16 3 2 Installationsschritte pag 16 3 3 Manuelles Reset des Thermostats pag 17 4 Betriebsbedingungen pag 17 5 Wartung pag 17 6...

Page 16: ...ation auszuschlie en Vor Installation nicht vergessen die Stromzufuhr zu unterbrechen Vergewissern Sie sich dass das Ger t vollst ndig ist und dass die Serienm ig mitgelieferten Zubeh rteile Dichtung...

Page 17: ...mwasserspeicher zu reduzieren Zudem muss das Heizelement regelm ig gereinigt werden wobei darauf zu achten ist dass es nicht besch digt wird Im Fall von Sch den und Betriebsst rungen durch Kalkablager...

Page 18: ...18 Cod 1910000001159 nv02...

Page 19: ...19 Cod 1910000001159 nv02 1 pag 4 2 pag 4 3 pag 4 3 1 pag 4 3 2 pag 4 3 3 pag 5 4 pag 5 5 pag 5 6 pag 5...

Page 20: ...04 e D L n 31 IP 44 30 8 70 4 C 90 5 C O EN60730 1 EN60730 2 9 PVC L V kW L mm R Gas M 5240000000034 5240000000051 230 V 50 60Hz 1 5 320 1 1 2 5240000000035 5240000000052 2 5240000000036 5240000000053...

Page 21: ...21 Cod 1910000001159 nv02 CH 75 3 3 1 3 2 4 1 2 3 4 4 100 C UNI CTI 8065 DL 31 02 02 01 7 20 Fr 20 F 1 F 10 mg CaCo3 1 5 C 45 C 0 015 kg kg 2 0 C 20 C 30 C 40 C 50 C 100 100 60 33 20 5 O 6...

Page 22: ...e Cordivari S r l compagnie bas e Zona Ind Pagliare Morro D Oro TE ITALY C F Part IVA e Reg Imprese TE n 00735570673 Cap Soc 4 000 000 00 i v D CLARE sous la seule responsabilit que les produits a cit...

Page 23: ...23 Cod 1910000001159 nv02...

Page 24: ...D Oro TE ITALY C F Part IVA e Reg Impr TE n 00735570673 Cap Soc Euro 4 000 000 00 i v Tel 39 085 80 40 1 Fax 39 085 80 41 418 www cordivari com www cordivaridesign com UNI EN ISO 9001 14001 Q U A L I...

Reviews: