Cordivari 5240000000034 User Manual Download Page 17

- 17 -

Cod. 1910000001159 - nv02

Deutsch

vornehmen.

•  Den Thermostat auf die gewünschte Temperatur einstellen.

CH 75

3.3  Manuelles Reset des Thermostats

Es ist ratsam die Installation von Fachpersonal überprüfen zu lassen, 
bevor das Reset des Sicherheitsthermostats durchgeführt wird.

ACHTUNG:  Vor  Beginn  der  Arbeiten  sicherstellen,  dass  keine 

Spannung anliegt und dass der Stromversorgung nicht versehentlich 

angelegt werden kann. Es ist daher notwendig, die Stromversorgung 
abzutrennen.

1

3

2

4

•  Entfernen Sie die Schraube am Schutzgehäuse der elektrischen 

Anschlüsse;  diese  Schraube  ermöglicht  den  Zugriff  auf  die  Reset-

Taste am Thermostat. 

1

 

2

•   Drücken Sie die Reset-Taste am Thermostat mit einem Werkzeug, 

welches mit einem elektrisch isolierten Handgriff ausgestattet ist. 

3

•  Schraube an ihrem Sitz anbringen.

4

4. Betriebsbedingungen

Eventuelle Richtlinien hinsichtlich der max. Speichertemperatur des 
Brauchwarmwassers beachten.
Der Heizstab darf nur innerhalb der angegebenen Temperaturlimit 
verwendet werden (niemals über 100° C) und ausschließlich zur 

Wassererwärmung,  frei  von  Schmutz  und  Schadstoffe  mit  einer 

Wasserhärte zwischen 7 und 20° Fr. 

HINWEIS:  Für  Wasser,  das  einen  Härtegrad  von  über  20  °F  (1 
°F=französischer  Härtegrad=10  mg  CaCo3/l)  aufweist,  muss  ein 
geeignetes  System  zur  Erhaltung  der  Effizienz  des  Heizelements 

(Enthärter oder Dosierer von Konditionierungsflüssigkeit) installiert 
werden,  um  die  Kalkablagerungen  im  Warmwasserspeicher  zu 

reduzieren. Zudem muss das Heizelement regelmäßig gereinigt 

werden, wobei darauf zu achten ist, dass es nicht beschädigt wird. Im 
Fall von Schäden und Betriebsstörungen durch Kalkablagerungen 
wird die Garantie ungültig.

Bei verunreinigten Wasser muss ein Filter im Trinkwasservorlauf 
installiert werden

Sicherstellen, dass die Umgebung, in der der Widerstand installiert ist, 

die folgenden Bedingungen erfüllt:

1. 

Raumtemperatur im Bereich von 5 °C bis 45 °C und Feuchtigkeit ≤ 

0,015 kg Wasser pro kg trockene Luft (vergl. Tabelle).

2. Positionierung nicht in Nähe von Heizquellen und in gut gelüfteten 

Räume.

Temperatur

0 °C

20 °C

30 °C

40 °C

50 °C

Max relative 

Feuchtigkeit

100%

100%

60%

33%

20%

5. Wartung

• 

Alle  Installations-,  Verkabelungs-  und  Kontrollprozeduren  dürfen 

erst vorgenommen werden, nachdem die Stromzufuhr unterbrochen 
wurde.

• 

Bei  Auslösung  des  Sicherheitsthermostats  muss  ein  qualifizierter 

Bediener die Anlage vor dessen manueller Rückstellung kontrollieren.

•  Sollte das Stromkabel schadhaft sein, muss dieses von einem 

qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden.

6. Entsorgung

Am Ende der praktischen Lebensdauer der Anlage müssen 
die Metallteile Firmen zugeführt werden, die zur Sammlung 
und entsprechenden Wiederverwertung von Metallteilen 
berechtigt sind.  Nicht metallische Bauteile hingegen müssen 
Firmen übergeben werden, die zur Entsorgung dieser Teile 

berechtigt sind. Die Geräte müssen, so diese vom Endbenutzer entsorgt 
werden, wie Stadtmüll im Einklang mit den kommunalen Bestimmungen 
der Zugehörigkeitsgemeinde behandelt werden. Auf keinen Fall darf 
dieses Gerät wie normaler Hausmüll entsorgt werden.

Summary of Contents for 5240000000034

Page 1: ...User manual Single phase electric heater with thermostat Manuel d utilisation Rechauffeurs electriques monophases avec thermostat Gebrauchsanweisung Einphasiges elektroheizger t mit thermostato ektpik...

Page 2: ...2 Cod 1910000001159 nv02 IT Istruzioni d uso pag 4 EN User manual pag 8 FR Notice d emploi pag 12 DE Gebrauchsanweisung page 16 EL pag 20...

Page 3: ...g 4 2 Caratteristiche tecniche pag 4 3 Installazione pag 4 3 1 Avvertenze pag 4 3 2 Procedura di installazione pag 4 3 3 Riarmo automatico del termostato pag 5 4 Condizioni di esercizio pag 5 5 Manute...

Page 4: ...staccare l alimentazione elettrica Verificare l integrit dell apparecchio in tutte le sue parti e la corrispondenza della dotazione di serie degli accessori guarnizione e cavo di alimentazione non man...

Page 5: ...di calcare all interno del bollitore e o prevedere la pulizia periodica della resistenza facendo attenzione a non danneggiarla in nessun modo Danni e malfunzionamenti derivanti da fenomeni di depositi...

Page 6: ...6 Cod 1910000001159 nv02...

Page 7: ...ended use pag 8 2 Technical features pag 8 3 Installatione pag 8 3 1 Warnings pag 8 3 2 Installation procedure pag 8 3 3 Thermostat manual reset pag 9 4 Operating conditions pag 9 5 Maintenance pag 9...

Page 8: ...power before installation Check the integrity of the heater in all his components and equipments gasket and power cable Do not tamper with any part of the electric heater and avoid to place weight ov...

Page 9: ...e scale inside boiler and or proceed with a periodic cleaning of the heating element avoiding carefully any damage Damages and malfunctions arising from lime scale deposits will void product warranty...

Page 10: ...10 Cod 1910000001159 nv02...

Page 11: ...2 Caract ristiques techniques pag 12 3 Installation pag 12 3 1 Avertissements pag 12 3 2 Proc dure d installation pag 12 3 3 R armement manuel du thermostat pag 13 4 Conditions d exercic pag 13 5 Entr...

Page 12: ...requises par les r glementations en vigueur de mani re viter toute condition de risque Avant de r aliser l installation ne pas oublier de couper l alimentation lectrique V rifier que l appoint soit c...

Page 13: ...e calcaire l int rieur du chauffe eau et ou pr voir un nettoyage r gulier de la r sistance en veillant ne pas l endommager Les dommages et les dysfonctionnements dus aux d p ts de calcaire rendent la...

Page 14: ...14 Cod 1910000001159 nv02...

Page 15: ...pag 16 2 Technische Merkmale pag 16 Installation pag 16 3 1 Hinweise pag 16 3 2 Installationsschritte pag 16 3 3 Manuelles Reset des Thermostats pag 17 4 Betriebsbedingungen pag 17 5 Wartung pag 17 6...

Page 16: ...ation auszuschlie en Vor Installation nicht vergessen die Stromzufuhr zu unterbrechen Vergewissern Sie sich dass das Ger t vollst ndig ist und dass die Serienm ig mitgelieferten Zubeh rteile Dichtung...

Page 17: ...mwasserspeicher zu reduzieren Zudem muss das Heizelement regelm ig gereinigt werden wobei darauf zu achten ist dass es nicht besch digt wird Im Fall von Sch den und Betriebsst rungen durch Kalkablager...

Page 18: ...18 Cod 1910000001159 nv02...

Page 19: ...19 Cod 1910000001159 nv02 1 pag 4 2 pag 4 3 pag 4 3 1 pag 4 3 2 pag 4 3 3 pag 5 4 pag 5 5 pag 5 6 pag 5...

Page 20: ...04 e D L n 31 IP 44 30 8 70 4 C 90 5 C O EN60730 1 EN60730 2 9 PVC L V kW L mm R Gas M 5240000000034 5240000000051 230 V 50 60Hz 1 5 320 1 1 2 5240000000035 5240000000052 2 5240000000036 5240000000053...

Page 21: ...21 Cod 1910000001159 nv02 CH 75 3 3 1 3 2 4 1 2 3 4 4 100 C UNI CTI 8065 DL 31 02 02 01 7 20 Fr 20 F 1 F 10 mg CaCo3 1 5 C 45 C 0 015 kg kg 2 0 C 20 C 30 C 40 C 50 C 100 100 60 33 20 5 O 6...

Page 22: ...e Cordivari S r l compagnie bas e Zona Ind Pagliare Morro D Oro TE ITALY C F Part IVA e Reg Imprese TE n 00735570673 Cap Soc 4 000 000 00 i v D CLARE sous la seule responsabilit que les produits a cit...

Page 23: ...23 Cod 1910000001159 nv02...

Page 24: ...D Oro TE ITALY C F Part IVA e Reg Impr TE n 00735570673 Cap Soc Euro 4 000 000 00 i v Tel 39 085 80 40 1 Fax 39 085 80 41 418 www cordivari com www cordivaridesign com UNI EN ISO 9001 14001 Q U A L I...

Reviews: