21
16. További minták az „A rendszer előkészítése” c. rész 2. lépésétől a „Használati utasítás”
14. lépéséig terjedő lépéssor megismétlésével nyerhetők.
Az eljárás végeztével a biológiailag veszélyes orvosi hulladékra vonatkozó intézményi
előírások szerint semmisítse meg az eszközt.
ITALIANO
USO PREVISTO
Questo dispositivo è usato per il campionamento mirato di lesioni della sottomucosa
gastrointestinale attraverso il canale operativo di un ecoendoscopio.
Il dispositivo è indicato esclusivamente per l’uso su pazienti adulti.
NOTE
Non utilizzare questo dispositivo per applicazioni diverse dall’uso previsto dichiarato.
Conservare il dispositivo in luogo asciutto e al riparo da temperature estreme.
L’uso del presente dispositivo è riservato esclusivamente a personale medico-sanitario
debitamente addestrato.
Leggere tutte le istruzioni prima di usare il dispositivo.
CONTROINDICAZIONI
Le controindicazioni includono quelle specifiche alla procedura endoscopica primaria da eseguire
per ottenere l’accesso al sito interessato.
Coagulopatia.
POTENZIALI COMPLICANZE
Le potenziali complicanze associate all’endoscopia gastrointestinale includono, a titolo non
esaustivo: perforazione, emorragia, aspirazione, febbre, infezione, reazione allergica al farmaco,
ipotensione, depressione respiratoria o arresto respiratorio, aritmia o arresto cardiaco.
AVVERTENZE
Il dispositivo è fornito sterile ed è esclusivamente monouso. Tentativi di ricondizionamento,
risterilizzazione e/o riutilizzo possono causare il guasto del dispositivo e/o la trasmissione
di malattie.
Non usare il dispositivo se, al momento della consegna, la confezione è aperta o danneggiata.
Esaminare visivamente il dispositivo prestando particolare attenzione all’eventuale presenza di
attorcigliamenti, piegature o rotture. In caso di anomalie in grado di compromettere la corretta
funzionalità del dispositivo, non utilizzarlo. Rivolgersi a Cook per richiedere l’autorizzazione alla
restituzione del dispositivo.
Non utilizzare questo dispositivo nel cuore o nel sistema vascolare.
Non usare il dispositivo con una guida. L’uso di una guida può provocare danni alla guida stessa o
la spelatura del suo rivestimento.
PRECAUZIONI
Per il diametro minimo del canale operativo dell’endoscopio necessario per questo dispositivo,
vedere l’etichetta della confezione.
Nel caso di siti target multipli, usare un dispositivo separato per ciascun sito.
Prima dell’inserimento, dell’avanzamento o del ritiro del dispositivo, l’ago deve essere retratto
completamente all’interno della guaina e la vite zigrinata sull’anello di sicurezza deve essere
bloccata sull’indicatore di riferimento di 0 cm in modo da immobilizzare l’ago. Il mancato ritiro
dell’ago può danneggiare l’endoscopio.
PREPARAZIONE DEL SISTEMA
1. Esaminare la siringa. La siringa è dotata di due fermi dello stantuffo che devono essere
premuti per consentirne l’avanzamento. La punta della siringa è dotata di un raccordo Luer
Lock e di un rubinetto laterale. Lo scambio d’aria può avvenire quando il rubinetto si trova in
posizione aperta, allineato alla siringa.
(Fig. 1)
Summary of Contents for EchoTip Ultra
Page 17: ...17 Cook 0 cm 1 Luer 1 2 a b 90 c d 3 2 1...
Page 18: ...18 2 0 cm Luer 3 3 4 4 5 6 7 8 Luer 9 10 0 cm 11 Luer 12 Luer 13 14 15 Luer 16 2 14...
Page 34: ...34...
Page 35: ...35...
Page 36: ...36...