9.
Mise en service
ATTENTION !
L'unité de relevage est désormais opérationnelle.
/
Raccorder l'unité et effectuer un test de fonctionnement. Laisser l'eau s'écouler dans le réser
-
voir. L'unité de relevage se met en service dès que l'alimentation électrique est établie et que le
niveau d'eau dans le réservoir est supérieur au niveau de mise en service.
/
Contrôler l'absence de fuites sur tous les raccordements/conduites.
/
Respecter également les spécifications mentionnées dans DIN EN 12056-4.
/
Contrôler que la pompe est réglée sur fonctionnement « AUTO ».
10.
Mise en service
ATTENTION !
Avant d'effectuer des travaux de maintenance sur l'unité, toutes les lignes électriques doivent être
débranchées de l'alimentation secteur et il convient de veiller que l'unité ne peut pas être remise en
service par inadvertance. Contrôler l'endommagement de la conduite de pression.
Pour éviter tout risque si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant ou son agent de service ou une personne de qualification similaire.
Remplacer le filtre à charbon actif :
/
Au moins une fois par an.
/
En cas d'odeurs désagréables.
/
Lorsque de l'eau s'est écoulée par le filtre.
En cas de diminution de la performance de la pompe, retirer les éventuels dépôts et autres substances
du réservoir.
Si nécessaire, nettoyer le filtre d'entrée de la pompe. Pour ce faire, desserrer le filtre en tournant le
verrou baïonnette et en le retirant. Après le nettoyage, placer le filtre avec le joint torique de la pompe
et le verrouiller en place en tournant (voir la page 63, illustration 7).
De plus, respecter également les spécifications dans DIN EN 12056-4. En cas de problèmes, contac
-
ter le fournisseur
CONEL
.
57
Summary of Contents for FLOWBOX-N
Page 20: ...16 Explosionszeichnung 16 1 Hebeanlage Abbildung 6 20...
Page 21: ...16 2 Pumpe Abbildung 7 21...
Page 22: ...17 Ersatzteile 1 2 3 Dichtung 10 4 5 15 16 17 18 19 20 6 12 13 14 9 8 7 11 Dichtung DN 50 22...
Page 41: ...16 Exploded drawings 16 1 Lifting station Figure 6 41...
Page 42: ...16 2 Pump Figure 7 42...
Page 43: ...17 Spare parts 1 2 3 seal 10 4 5 15 16 17 18 19 20 6 12 13 14 9 8 7 11 DN 50 seal 43...
Page 62: ...16 Sch mas en vue clat e 16 1 Station de relevage Illustration 6 62...
Page 63: ...16 2 Pompe Illustration 7 63...
Page 64: ...17 Pi ces de rechange 1 2 3 joint 10 4 5 15 16 17 18 19 20 6 12 13 14 9 8 7 11 joint DN 50 64...
Page 83: ...16 Splittegninger 16 1 L ftestasjon Figur 6 83...
Page 84: ...16 2 Pumpe Figur 7 84...
Page 85: ...17 Reservedeler 1 2 3 tetning 10 4 5 15 16 17 18 19 20 6 12 13 14 9 8 7 11 tetning DN 50 85...
Page 104: ...16 Rozlo en v kresy 16 1 Zvedac stanice Obr 6 104...
Page 105: ...16 2 erpadlo Obr 7 105...
Page 106: ...17 N hradn d ly 1 2 3 t sn n 10 4 5 15 16 17 18 19 20 6 12 13 14 9 8 7 11 t sn n DN 50 106...
Page 125: ...16 Robbantott br k 16 1 temel llom s 6 bra 125...
Page 126: ...16 2 Szivatty 7 bra 126...
Page 146: ...16 Planos de despiece 16 1 Estaci n elevadora Figura 6 146...
Page 147: ...16 2 Bomba Figura 7 147...
Page 148: ...17 Piezas de repuesto 1 2 3 junta 10 4 5 15 16 17 18 19 20 6 12 13 14 9 8 7 11 junta DN 50 148...
Page 150: ......
Page 151: ......