CON-TEC C-1200 Manual Download Page 35

22

•  Mit MODE-Taste zu RADUMFANG wechseln.

•  SET-Taste kurz drücken, die erste Ziffer zur Eingabe blinkt.

•  Mit RESET-Taste Wert einstellen, mit MODE-Taste zur nächsten Stelle wechseln.

•  Change to WHEEL SIZE by pressing MODE.

•  Press SET briefly and the first digit flashes.

•  Set the value by pressing RESET, change to the next digit by pressing MODE.

•  A l'aide de la touche MODE passer à DIM. ROUE.

•  Appuyer brièvement sur la touche SET, le premier chiffre à régler clignote.

•  Régler la valeur à l'aide de la touche REMISE A ZERO, passer au prochain 

 

  emplacement à l'aide de la touche MODE.

•  Mediante il tasto MODE passare a MSURARUOTA.

•  Premere brevemente il tasto SET, la prima cifra da inserire lampeggia.

•  Impostare il valore mediante il tasto RESET. Con il tasto MODE passare alla 

 

  posizione successiva.

•  Con la tecla MODE cambiar a DIM. RUEDA.

•  Pulsar brevemente la tecla SET, la primera cifra de introducción parpadea.

•  Con la tecla RESET ajustar el valor, con la tecla MODE cambiar a la siguiente cifra.

DE

FR

IT

ES

Radgröße · Wheel size · Dimension de la roue · Misura della ruota

GB

US

k

 2

 

k

 

3

081915-3_BASELINE BC 1200 Manual 2012_nat_ZW.indd   22

24.04.13   16:37

23

•  Met de MODE-toets naar WIELOMTREK gaan.

•  De SET-toets kort indrukken, het eerste cijfer van de instelling knippert.

•  Met de RESET-toets de waarde ingeven, met de MODE-toets naar de volgende 

 

  positie gaan.

•  Växla till HJULSTORLEK med MODE-knappen.

•  Tryck kort på SET-knappen. På displayen blinkar den första imatningssiffran.

•  Ställ in värdet med RESET-knappen, växla till nästa position med MODE-knappen.

•  Alterar com a tecla MODE para WHEEL SIZE (perímetro da roda).

•  Premir brevemente a tecla SET, o primeiro algarismo a ser introduzido pisca. 

•  Com a tecla RESET introduzir valor, e alterar para a próxima posição com 

 

  a tecla MODE.

•  Zapomocą przycisku MODE przejść do WHEEL SIZE (obwodu kola).

•  Na krótko wcisnąć przycisk SET, zaczyna migać pierwsza cyfra do wprowadzenia. 

•  Za pomocą przycisku RESET nastawić wartość, przyciskiem MODE przejść do 

 

  następnej pozycji.

NL

SE

PT

PL

Dim. de rueda · Hjul Storlek · Wielomtrek · Tamanho da roda · Wielkość koła

k

 

2

 

k

 3

 

k

... 0

k

 

2

 

k

 

k

... 0

081915-3_BASELINE BC 1200 Manual 2012_nat_ZW.indd   23

24.04.13   16:37

35

Summary of Contents for C-1200

Page 1: ...DEUTSCH ENGLISCH FRENCH NETHERLANDS C 1200W FAHRRADCOMPUTER BIKE COMPUTER CON TEC C 1200...

Page 2: ......

Page 3: ...3 1 oder or ou 4 4 5 6 3 3 2 3 C 1200...

Page 4: ...4 2 90 4 x 4 x A B C D 4 C 1200...

Page 5: ...5 3 4 5 C 1200...

Page 6: ...6 5 6 7 6 C 1200...

Page 7: ...7 7 7 C 1200...

Page 8: ...8 8 8 C 1200...

Page 9: ...9 9 CLICK 9 C 1200...

Page 10: ...10 10 Max 5 mm 10 C 1200...

Page 11: ...11 11 CLICK 11 C 1200...

Page 12: ...3 1 4 4 5 6 3 3 2 oder or ou 12 C 1200 W...

Page 13: ...4 2 90 4 x 4 x A B C D 13 C 1200 W...

Page 14: ...5 3 4 14 C 1200 W...

Page 15: ...6 5 6 7 SIGMA must face forward 15 C 1200 W...

Page 16: ...7 7 CLICK 16 C 1200 W...

Page 17: ...8 8 17 C 1200 W...

Page 18: ...9 9 18 C 1200 W...

Page 19: ...10 10 Max 30 Max 70 cm 19 C 1200 W...

Page 20: ...11 11 Max 5 mm 20 C 1200 W...

Page 21: ...t mittarin p lt Obs WIRELESS m aktiveres ved tastetrykk p datamaskinen Dikkat WIRELESS cihaz zerindeki bir butona bas larak ba lat lmal d r Pozor WIRELESS mora biti aktiviran s pritiskom na gumb tevca...

Page 22: ...a LED valon tulisi v lkky aina magneetin kohdalla 2 dakika s resince LED ler m knat s n her ge i inde yanmas gerekir Durante los dos minutos siguientes los LED lucir n intermitentemente a cada paso de...

Page 23: ...Typ baterie CR 2032 CR 2032 CR 2032 DE NO FR IT NL SE DK FI TR ES GB SL SK PT PL HU CZ BG RU 3 14 Batterie Typ CR 2032 Batteri litium knappcelle CR 2032 Bat rie l tiovy okr hly mono l nok CR 2032 Pile...

Page 24: ...es lors de la programmation Salvare le funzioni Confermare quando programmato Riportare il display a zero Per inserire i valori desiderati durante la programmazione Om functies op te roepen Om program...

Page 25: ...B US TRIP DIST TRIP TIME AVG SPEED MAX SPEED TEMP C TOTAL ODO TOTAL TIME CLOCK LANGUAGE KMH MPH Trip distance Ride time Average speed Maximum speed Temperature Total distance Total time Clock Language...

Page 26: ...x de la langue Vitesse Comparaison de la vitesse Dist giornaliera Tempo percorso Velocit media Velocit massima Temperatura Distanza totale Tempo totale Orologio Lingua Velocit Confronto velocit FRANCA...

Page 27: ...lheids Vergelijk Dist recorrida en el d a Tiempo invertido Velocidad media Velocidad m xima Temperatura Dist total recorrida Tiempo total Hora Selecci n del idioma Velocidad Comparaci n de la velo HOL...

Page 28: ...ent l cran SET OPEN clignote Tenere premuto per 3 secondi il tasto SET 3 finch appare la funzione LINGUA sul display SET OPEN lampeggia Mantener presionada la tecla SET durante 3 segundos hasta que ap...

Page 29: ...3 segundos at a fun o LANGUAGE ser apresentada no visor SET OPEN fica intermitente Przytrzyma przycisk SET przez 3 sekundy a na wy wietlaczu pojawi si funkcja LANGUAGE SET OPEN miga SET toets 3 second...

Page 30: ...DE fino alla visualizzazione di LINGUA sul display Premere brevemente il tasto SET il display lampeggia Mediante il tasto MODE impostare la lingua desiderata a confermare con il tasto SET Ajustar el i...

Page 31: ...indica o pisca Seleccionar o idioma desejado com a tecla MODE e confirmar com SET Nastawi j zyk Wcisn przycisk MODE az na wy wietlaczu pojawi si LANGUAGE jezyk Na kr tko wcisn przycisk SET wskazanie z...

Page 32: ...ment sur la touche SET KMH ou MPH appara t l affichage et clignote R gler MPH ou KMH l aide de la touche MODE Confirmer par la touche SET Mediante il tasto MODE passare all immissione di KMH MPH Preme...

Page 33: ...nde St ll in MPH eller KMH med MODE knappen Bekr fta med SET knappen Com a tecla MODE mudar para a indica o KMH MPH Premir brevemente a tecla SET Na indica o surge KMH a piscar Com a tecla RESET MODE...

Page 34: ...chiffre r gler clignote R gler la valeur l aide de la touche REMISE A ZERO passer au prochain emplacement l aide de la touche MODE Mediante il tasto MODE passare a MSURARUOTA Premere brevemente il tas...

Page 35: ...position med MODE knappen Alterar com a tecla MODE para WHEEL SIZE per metro da roda Premir brevemente a tecla SET o primeiro algarismo a ser introduzido pisca Com a tecla RESET introduzir valor e al...

Page 36: ...page suivante Entrer cette valeur Alternative calculer d terminer WS Tab A ou tab B Apr s le dernier chiffre confirmer par la touche SET Dalla tabella C Wheel Size Chart vedi pagina seguente rilevare...

Page 37: ...A eller B Bekr fta med SET knappen efter sista inst llningen Determinar na tabela C Wheel Size Chart ver pr xima p gina o valor correspondente dimens o da sua roda Introduzir esse valor Alternativa c...

Page 38: ...26 Wheel Size Chart Radgr e mm x 3 14 km h WS mm x 3 14 mph WS mm x 3 14 1x WS mm km h WS mm mph WS mm A B 38...

Page 39: ...26 2051 2070 2089 2114 2133 2105 2086 1954 2199 2174 2224 2268 2265 2205 2102 2114 2133 2146 2149 2174 2205 2224 16x1 75x2 20x1 75x2 24x1 3 8 A 24x1 75x2 26x1 26x1 5 26x1 6 26x1 75x2 26x1 9 26x2 00 26...

Page 40: ...touche SET le premier chiffre r gler clignote R gler la valeur l aide de la touche REMISE A ZERO passer au prochain emplacement l aide de la touche MODE Settaggio orologio Premere MODE fino a quando a...

Page 41: ...n v rdet med RESET knappen v xla till n sta position med MODE knappen Programar a hora Carregar em MODE at que apare a CLOCK hora Premir brevemente a tecla SET o primeiro algarismo a ser introduzido p...

Page 42: ...iffre r gler clignote R gler la valeur l aide de la touche REMISE A ZERO passer au prochain emplacement l aide de la touche MODE Premere MODE fino a quando appare DIST TOT distanza totale Premere brev...

Page 43: ...ppen v xla till n sta position med MODE knappen Carregar em MODE at que KM TOTAL dist ncia total percorrida apare a Premir brevemente a tecla SET o primeiro algarismo a ser introduzido pisca Com a tec...

Page 44: ...e que CONTRASTE apparaisse Appuyer bri vement sur la touche SET l entr e clignote A l aide de la touche REMISE A ZERO r gler la valeur 1 faible 3 fort Confirmer par la touche SET Premere il tasto MODE...

Page 45: ...ck kort p SET knappen displayen blinkar St ll in v rdet med RESET knappen 1 l g 3 h g Bekr fta med SET knappen Premir a tecla MODE at surgir CONTRASTE Premir brevemente a tecla SET indica o pisca Ajus...

Page 46: ...ran affiche la fonction d sir e Garder RESET appuy L affichage clignote et apr s 2 5 secondes les chiffres se remettent z ro Come resettare il display Premere MODE fino a quando appare sul display la...

Page 47: ...rts tt att trycka p RESET Displayen blinker efter 2 5 sek Nu r funktionen nollst lld Levar a zero os dados Carregar em MODE at que o cran mostre a fun o desejada Manter RESET carregado A visualiza o p...

Page 48: ...condes vous remettez z ro les fonctions DISTJOUR distance journali re TEMPPARC temps parcouru VITMOYEN vitesse moyenne et VIT MAXI vitesse maxi Tieni premuto RESET per pi di 4 sec riazzera il display...

Page 49: ...RIP TID tripp MEDEHAST medelhastighet MAX HAST maxhastighed Mantendo RESET carregando mais de 4 segundos ponha a zero as fun es KM DIA dist ncia di ria T INVERT tempo gasto V MEDIA velocidade m dia e...

Page 50: ...a vitesse moyenne VITMOYEN avec la vitesse instantan e A la vitesse instantan e est plus basse B la vitesse instantan e est identique C la vitesse instantan e est plus lev e Velocit media MEDIA confro...

Page 51: ...amma C Aktuel hastighet r h gre Compara o entre velocidade m dia VIT MOY e a velocidade instant nea A a velocidade instant nea mais baixa B a velocidade instant nea id ntica C a velocidade instant nea...

Page 52: ...gegen ber unserem jeweiligen Vertragspartner f r M ngel nach den gesetzlichen Vorschriften Batterien sind von der Gew hrleistung ausgenommen Im Falle der Gew hrleistung wenden Sie sich bitte an den H...

Page 53: ...2 3V Changement de la pile apr s env 3 ans ou d s que l affichage faiblit Ouvrir le bo tier de pile avec une pi ce de monnaie Changement de pile Avant le changement de pile penser noter la dimension d...

Page 54: ...masport com Pila 1 de litio tipo 2032 3V Cambio de pila aproxi madamente a los 3 a os o cuando la visualizaci n sea d bil Abrir la sede de la pila con una moneda Cambio de pila Antes de cambiar la pil...

Page 55: ...gaat autom naar instelling van de Taal en Wielomtrek Garantie Hier gelden de voorgeschreven garantie bepalingen U kunt de CE declaratie vinden op www sigmasport com Batteri Lithium type 2032 3V Byt ba...

Page 56: ...ica se no quadro da lei em vigor sobre garantias Poder encontrar a declara o CE em www sigmasport com Bateria 1 szt bateria p aska litowa 2032 3V Wymiana baterii po ok 3 latach wzgl dniegdy wyrazisto...

Page 57: ...tr ge Nur bei Temperaturen unter 0 C Anzeige normalisiert sich bei Erw rmung No speed display Safety shell is pushed over the magnet fig 9 Is the entered wheel size correct Is the computer properly p...

Page 58: ...efroidissant L affichage est lent Seulement par une temp rature en dessous de 0 C L affichage redeviendra normal en se r chauffant Solutions aux probl mes FR Assenza di visualizzazione di KMH La custo...

Page 59: ...antalla oscura o lenta Temperatura demasiado alta 60 C o demasiado baja 0 C Soluci n de problemas ES KMH geen display aanduiding Metaal huls over de magneet geschoven beeld 9 Is de wielomtrek goed ing...

Page 60: ...60 C eller f r l g 0 C KMH sem indica o Revestimento sob o man deslocado figura 9 Per metro da roda WS mal programado Computador correctamente encaixado no suporte Verificou os contactos quanto a oxi...

Page 61: ...dst p mi dzy magnesem a sensorem maks 5 mm Sprawdzone czy magnes jest namagnetyzowany Brak wskaza na wy wietlaczu wy wietlacz pusty Sprawdzi baterie Prawid owo w o y baterie plus i minus Styk baterii...

Page 62: ...sebess g sszehasonl t sa Denn po et km Denn doba j zdy Pr m rn rychlost Maxim ln rychlost Teplota ta km Total time P esny as Nastaven jazyka Rychlost Srovn n rychlosti ENGLISH F ggv ny Funkce HU HU H...

Page 63: ...are PT PL HU RO CZ TR LI Lithium LI 51 ll tsa be a nyelvet sebess get s a ker km retet Nyugt zza a MODE buttont m g a displayn DIST DAY megjelenik azt n a SET gombot egy hegyes t rggyal 3 m sodpercig...

Page 64: ...www contec parts de www contec parts de Hermann Hartje KG Deichstr 120 122 D 27318 Hoya...

Reviews: