background image

MU-ERGO-0820

ERGO ELECTRIC

15

 - 60

ENGLISH

IMPORTANT:

-  Removing or tampering with any safety device is strictly 

forbidden.

-  All installation, routine or unscheduled maintenance work 

must be carried out with the compressor at standstill and 

disconnected from the electrical power supply.

-  Once the compressor has been cleaned the operator must 

check for any worn, damaged or loose parts; in this case 

seek assistance from the maintenance technician.

  It is especially important to check that flex hoses or other 

parts subject to wear are in good condition.

  Check also for any leaking of oil or other dangerous 

substances. If such situations arise it is forbidden to restart 

the compressor before the situation is resolved. If these 

problems are observed at the end of the refilling the 

operator must, before leaving the machine unattended, 

place a sign on the compressor indicating that maintenance 

work is in progress and that it must not be restarted.

-  Never place hands or introduce screwdrivers, keys or other 

tools into moving parts.

-  Never clean with flammable fluids.

-  Periodically check the info plates/labels and restore/

replace them where necessary.

-  The workplace must be kept clean, tidy and free from 

objects that might hinder movement.

-  Operators must avoid carrying out “awkward” tasks in 

uncomfortable positions that might cause imbalance.

-  Operators should be aware of the risk of entrapment 

caused by clothes or hair getting caught up in moving 

parts; wear a cap to contain long hair.

-  Necklaces, bracelets and rings can also be a source of 

danger.

-  Workplace lighting must be adequate for the work in 

progress. Insufficient or excessive lighting can generate 

risks.

-  Always observe the instructions, accident prevention 

regulations and the warnings contained in this manual.

IMPORTANT: 

-  Before carrying out any task or operation with the 

compressor it is compulsory to read and follow the 

instructions given in the use and maintenance manual. 

Doing so during work is too late: improper use or an 

erroneous manoeuvre could cause serious damage or 

injury.

-  Operators should inform themselves about the risk of 

accident, especially risks deriving from noise, use of safety 

devices and the general accident prevention regulations 

provided for by international laws or standards or national 

standards within the country of use.

  All operators must observe both international accident 

prevention standards and the national ones relevant to the 

country of use.

  Bear in mind that the European Union has issued directives 

concerning worker health and safety which all operator are 

legally obliged to comply with.

-  Before carrying out any work on the compressor each 

operator must have a perfect understanding of how the 

compressor works, know how to use the controls and have 

read the technical information contained in this manual.

ESPAÑOL

AVISO:

-  Se prohíbe terminantemente extraer o modificar cualquier 

dispositivo de seguridad.

-  Toda operación de instalación, mantenimiento ordinario y 

extraordinario debe llevarse a cabo con el compresor parado y 

sin alimentación eléctrica.

-  Tras haber efectuado la limpieza del compresor compruebe 

que no haya partes gastadas o dañadas o que no estén fijadas 

firmemente, de lo contrario solicite la intervención del técnico 

de mantenimiento.

  Preste especial atención al estado de integridad de las tuberías 

flexibles o de otras partes sujetas a desgaste. Además deberá 

comprobar que no haya pérdidas de aceite ni de otras 

sustancias peligrosas.

  Si se presentan dichas situaciones no ponga de nuevo en 

marcha el compresor sin haber solucionado antes el problema.

  Caso que se haya detectado este tipo de problemas al terminar 

la operación de recarga, antes de alejarse del compresor 

cuelgue un cartel sobre el mismo para indicar que está 

realizando el mantenimiento y que por lo tanto no puede 

ponerse en marcha.

-  No introduzca las manos ni destornilladores, llaves u otras 

herramientas en las partes que están en movimiento.

-  Se prohíbe utilizar fluidos inflamables durante las operaciones 

de limpieza.

-  Compruebe periódicamente el estado de las placas y, si es 

necesario, cámbielas.

-  El puesto de trabajo de los operadores debe mantenerse limpio, 

en orden y sin objetos que puedan limitar el movimiento.

-  Evite realizar operaciones torpes, en posiciones incómodas que 

puedan comprometer su equilibrio.

-  Preste atención a que sus prendas o el cabello no queden 

atrapados en las partes en movimiento; se recomienda usar 

gorros para contener el cabello largo.

-  El uso de cadenas, pulseras y anillos también puede constituir 

un peligro.

-  El puesto de trabajo debe estar bien iluminado para llevar a 

cabo las operaciones previstas.

  Una iluminación insuficiente o excesiva puede comportar 

riesgos.

-  Las instrucciones, las reglas de prevención de accidentes y los 

avisos contenidos en el presente manual deben respetarse 

siempre.

AVISO:

-  Antes de llevar a cabo cualquier operación o maniobra con 

el compresor es obligatorio leer y seguir las indicaciones 

contenidas en el manual de uso y mantenimiento. Durante 

el trabajo es demasiado tarde: De lo contrario, un uso 

impropio o una maniobra errónea, podría causar serios 

daños a personas o cosas.

-  Los operadores deben informarse sobre los riesgos de 

accidentes y en especial sobre los derivados del ruido, 

sobre los dispositivos de protección individual y sobre las 

reglas de prevención de riesgos generales previstas por 

las leyes o normas internacionales y del país en el que se 

utilizará el compresor.

  Todos los operadores deben respetar las normas de 

prevención de riesgos internacionales y las del país en el 

que se utiliza el compresor con el fin de evitar posibles 

accidentes.

  Se recuerda que la comunidad europea ha dictado algunas 

directivas sobre la seguridad y la salud de los trabajadores 

que cada operadore está obligado a respetar y a hacer 

respetar.

-  Antes de iniciar cualquier trabajo sobre el compresor 

los operadores deben conocer perfectamente el 

funcionamiento del compresor y de sus mandos y haber 

leído y entendido toda la información contenida en el 

presente manual.

Summary of Contents for ERGO MCH-16/EM

Page 1: ...BREATHING AIR AND TECHNICAL GASES COMPRESSORE AD ALTA PRESSIONE PER ARIA RESPIRABILE E GAS TECNICI ERGO ELECTRIC EFFICIENT LINE ERGO MCH 16 EM ERGO MCH 13 16 ET USE AND MAINTENANCE MANUAL ENGLISH MAN...

Page 2: ......

Page 3: ...COMPRESSOR READ THIS MANUAL CAREFULLY WARNING The compressors are delivered without the refill hoses or filtration cartridge these items are supplied inside the packaging ESPA OL Apreciado cliente le...

Page 4: ...es preliminares coloque el compresor en el lugar preelegido V ase Cap 5 conecte si es necesario la extensi n para la toma de aire V ase Cap 5 3 2 compruebe el nivel del aceite V ase Cap 7 10 comprobar...

Page 5: ...ram 27 ESPA OL NDICE 1 DESCRIPCI N GENERAL 7 1 1 Informaci n preliminar 7 1 2 Requisitos de formaci n de los operadores 7 1 3 Avisos para el uso 7 1 4 Premisa 8 1 5 Garant as 8 1 6 Asistencia 9 1 7 Re...

Page 6: ...OL 5 DESPLAZAMIENTO E INSTALACI N 28 5 1 Embalaje 28 5 2 Desplazamiento 28 5 3 Instalaci n 29 5 3 1 Posicionamiento 29 5 3 2 Conexi n de la extensi n para la toma de aire 30 5 3 3 Conexi n el ctrica...

Page 7: ...ax 39 030 9910283 http coltri com e mail info coltri com ESPA OL AVISO Hace referencia a integraciones o sugerencias para un uso correcto del compresor ATENCI N Hace referencia a situaciones de peligr...

Page 8: ...de servicio descritas en el presente manual constituyen parte integrante del suministro del compresor Dichas normas est n destinadas al operador formado expresamente para conducir este tipo de compre...

Page 9: ...cargo del cliente en cualquier caso la garant a vence autom ticamente caso que el compresor haya sufrido intervenciones por parte de t cnicos no autorizados por AEROTECNICA COLTRI SpA El compresor qu...

Page 10: ...ue posean el certificado correspondiente y no supere la presi n de ejercicio indicada sobre las mismas Aspire aire no sea viciado ni est contaminado Utilice el compresor en ambientes sin polvo y en lo...

Page 11: ...ectamente el funcionamiento del aparato y sus mandos y haber le do y comprendido toda la informaci n t cnica contenida en el presente manual Se proh be utilizar el compresor en condiciones o para usos...

Page 12: ...al gases Compatible process gases Nitrogen Helium Nitrox 40 max O2 Each compressor has an identification label attached to its frame Thread Tightening torque values 6 and 4 bolt torque sequence Max to...

Page 13: ...r usar o llevar a cabo cualquier mantenimiento sobre el compresor Debe guardarse atentamente en un lugar conocido por el usuario del compresor los responsables los encargados del transporte instalaci...

Page 14: ...GENERAL PRECAUTIONS ESPA OL La directiva m quinas da las siguientes definiciones ZONAPELIGROSA cualquierzonadentroy ocercadeunam quinaenlaquela presencia de una persona constituya un riesgo para su p...

Page 15: ...eguridad Toda operaci n de instalaci n mantenimiento ordinario y extraordinario debe llevarse a cabo con el compresor parado y sin alimentaci n el ctrica Tras haber efectuado la limpieza del compresor...

Page 16: ...e proh be la modificaci n o sustituci n de partes del compresor no expresamente autorizadas por AEROTECNICA COLTRI Elusodeaccesorios herramientas materialesdeconsumoopartes derecambiodistintosalasreco...

Page 17: ...wait 30 minutes for the machine to cool down before carrying out maintenance work 4 Danger deriving from noise emitted by the compressor 5 Fire risk 6 Risk of being crushed or dragged in the transmiss...

Page 18: ...hout having first read the instruction manual supplied with the machine and observed the instructions The user shall pay all necessary attention and adopt appropriate control devices safety and protec...

Page 19: ...see paragraph 7 6 Condensate drain Condensate separator info label ESPA OL a Obligaci n de llevar las gafas de protecci n b Obligaci n de llevar los zapatos de protecci n c Obligaci n de llevar los g...

Page 20: ...on the main power lead Lubricating oil info plate Check oil level before starting the compressor Use only COLTRI OIL ST755 see 7 10 Checking and changing the lubricating oil ESPA OL Etiqueta de susti...

Page 21: ...antenimiento como falta de aceite limpieza insuficiente ineficiencia del circuito del aire comprimido da os de los tubos flexibles apretado de los tubos tornillos etc Realice esmeradamente los trabajo...

Page 22: ...n 3 5 5 Warning signs ESPA OL El mantenimiento ordinario prescrito en el presente manual debe ser llevado a cabo s lo por personal autorizado y con pr ctica Para el mantenimiento o revisi n de compone...

Page 23: ...nobloque cig e al pistones cilindros 4 1 2 V lvulas 4 1 3 V lvulas de seguridad 4 1 CARACTER STICAS T CNICAS El monobloque est hecho con una fusi n de lega de aluminio en coquilla por gravedad las bri...

Page 24: ...ge 13 2nd stage pressure gauge 14 1st stage pressure gauge 15 Refill hoses connection 16 Condensate discharge valves 17 Oil level 18 Oil discharge valves 19 Purifier filter 20 Condensate collection ca...

Page 25: ...dB 92 92 92 Lpa measured dB 72 72 72 Kg 147 159 152 lb 324 350 335 mm 1120x630x770 inches 44 1x24 8x30 3 ENGLISH 4 3 TECHNICAL CHARACTERISTICS Three phase Electric Engine Engine power Engine rpm Volt...

Page 26: ...essure gauge 20 Purifier filter 21 Pressure maintenance valve 22 Pressure switch 23 Flex hoses ESPA OL 4 4 CIRCUITO DE PRESI N 1 Filtro de aspiraci n 2 V lvula de aspiraci n 1er estadio 3 V lvula de d...

Page 27: ...LATO ACCOPPIAMENTO CONDENSATORE MARCIA 50 mF MARRONE MARRONE MARRONE NERO AVVIAMENTO MARCIA NERO BLU BLU BLU BLU BLU BIANCO BIANCO BIANCO BIANCO GIALLO VERDE COLLEGARE CAVETTO G V 117686 SULLA CASSA E...

Page 28: ...SPA OL El compresor est introducido en una caja de cart n colocada sobre un europallet para que pueda ser desplazada y transportada f cilmente Mueva la caja que contiene el compresor siguiendo atentam...

Page 29: ...ing with the installation tasks described below read Chapter 3 SAFETY REGULATIONS carefully 5 3 1 Positioning 5 3 INSTALLATION ESPA OL Coloque el compresor en el lugar previsto y compruebe que est niv...

Page 30: ...nexi n de la extensi n para la toma de aire ATENCI N Utilice solamente un tubo flexible con refuerzo interno y espiral de acero para pre venir pliegues y la consecuente reducci n de la secci n No aspi...

Page 31: ...by the fan must be directed towards the compressor and not outwardly ESPA OL El operador debe comprobar que el compresor est equipado con manual de uso y mantenimiento En caso de reventa compresor usa...

Page 32: ...od condition ESPA OL Realice una inspecci n externa del compresor juntas tubos componentes neum ticos etc y controle si existen p rdidas de aceite Si es necesario sustituyalapartedefectuosaop ngaseenc...

Page 33: ...time of testing the compressor The safety valve are pre adjusted to 6 2 3 Checking the safety valves IMPORTANT The safety valves must be replaced every 10 years or 5000 hours NominalOperatingPressure...

Page 34: ...RTANT If malfunction situations occur in the command device or control devices contact AEROTECNICA COLTRI ESPA OL 6 3 PANEL DE MANDO ATENCI N Se proh be modificar los par metros de presi n sin autoriz...

Page 35: ...RMINANTEMENTE ABRIR EL PULSADOR DE EMERGENCIA Si el compresor no se detiene inmediatamente despu s de haber presionado el pulsador desconecte el compresor de la red y p ngase en contacto con la AEROTE...

Page 36: ...tested ESPA OL 6 5 RECARGA DE LAS BOTELLAS AVISO Durante esta operaci n el operador debe mantenerse en el rea de trabajo Compruebe las condiciones de las botellas a llenar Prueba de ensayo del rgano...

Page 37: ...ise disconnect the bottle coupling ESPA OL Para recargar las botellas siga las operaciones descritas a continuaci n ajustar la presi n de llenado en el pres stato 1 monte la conexi n a del latiguillo...

Page 38: ...e key until the LED near the words psi MPa bar lights up ESPA OL 6 6 OPCIONAL 6 6 1 Presostato digital ATENCI N El presostato se entrega con una contrase a predeterminada 4602 En el primer arranque es...

Page 39: ...SS Presione use los botones para seleccionar la entrada Edit y presione Ingrese la contrase a predeterminada 4602 o la contrase a personal si se configur previamente siga las instrucciones proporciona...

Page 40: ...1 PRESSURE REGULATOR DRV232 MANOM DRV 232 barWITH PRESSURE DRV300 MANOM DRV 300 barWITH PRESSURE RE100350 Reducer DIN INT Code a Length SC000461 1500 AIR 1 5 m SC000461 2000 AIR 2 m SC000461 3000 AIR...

Page 41: ...g system ESPA OL SISTEMA DE MONITOREO FILTRO FINAL Y ACEITE La interfaz est constituida por una pantalla LCD un bot n y dos indicadores Los puntos decimales junto a las cifras son luces que indicar al...

Page 42: ...fectuadas exclusivamente por el servicio de Asistencia Clientes de AEROTECNICA COLTRI o por personal calificado 7 MANTENIMIENTO PELIGRO No efect e operaciones de mantenimiento si acaba de apagar el co...

Page 43: ...alve Condensate discharge change sintered filter ESPA OL Son aquellas operaciones de reparaci n y o sustituci n de partes mec nicas de uno o varios componentes del compresor que por norma son necesari...

Page 44: ...5 TROUBLESHOOTING ESPA OL Problema Causa Soluci n El motor el ctrico no arranca Falta una fase Controle los fusibles y lo condensador La velocidad de rotaci n y la capacidad disminuyen La potencia del...

Page 45: ...ld cause serious damage or injury ESPA OL 7 6 DESCARGA DE LA CONDENSACI N En el interior del separador de condensaci n se acumula condensaci n que debe descargarse cada 10 15 minutos de uso del compre...

Page 46: ...l should be reduced to every 50 hours ESPA OL Despu s de la prima puesta en servicio es necesario sustituir el filtro de aspiraci n despu s de las primeras 50 horas de uso del compresor La sustituci n...

Page 47: ...do de las correas La sustituci n de las correas de transmisi n debe efectuarse cada 500 horas de uso del compresor o con una periodicidad anual Comprobaci n del tensado de la correa de transmisi n Par...

Page 48: ...s in compliance with the requirements specified by the EN12021 standard ESPA OL AVISO Cada vez que utiliza el compresor el filtro purificador h deben contar en su interior con un cartucho filtrante a...

Page 49: ...he relevant section of the manual Active carbon Molecular sieve Molecular sieve Active carbon Hopkalite Active carbon Molecular sieve ESPA OL Sustituci n del cartucho filtrante Para sustituir el cartu...

Page 50: ...Recommended oils WARNING Use only COLTRI OIL ST755 If it is impossible to find COLTRI OIL ST755 it is advisable to use a specific oil for breathable air compressors that complies with the characterist...

Page 51: ...del aceite debe controlarse cada 50 horas de funcionamiento del compresor El nivel del aceite debe hallarse entre el nivel m nimo y m ximo sobre el indicador del nivel del aceite a Se recuerda que un...

Page 52: ...N DE LOS LATIGUILLOS Para volver a reemplazar los latiguillos de recarga de las botellas siga las indicaciones descritas a continuaci n desconecte los latiguillos de recarga de las botellas desenrosc...

Page 53: ...ery 10 years or 5000 hours ESPA OL Caso que no utilice el compresor gu rdelo en un ambiente seco protegido contra los agentes atmosf ricos y a una temperatura comprendida entre 5 C y 40 C El compresor...

Page 54: ...roceda con la puesta fuera de servicio o el desguace del mismo Dicha operaci n debe efectuarse siguiendo las normativas vigentes 9 DESGUACE PUESTA FUERA DE SERVICIO 9 1 ELIMINACI N DE LOS DESECHOS ATE...

Page 55: ...DE LOS MANTENIMIENTOS 10 1 SERVICIO DE ASISTENCIA 10 2 INTERVENCIONES DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO 10 3 USO DEL COMPRESOR EN CONDICIONES DIF CILES 10 4 EL CUSTOMER CARE CENTRE El cliente tambi n recibe...

Page 56: ...ISTANCE SERVICE STAMP TECHNICIAN S SIGNATURE DATE TYPE OF WORK AND NOTES ASSISTANCE SERVICE STAMP TECHNICIAN S SIGNATURE DATE ESPA OL 10 5 BOLET N DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO TIPO DE INTERVENCI N Y AN...

Page 57: ...STANCE SERVICE STAMP TECHNICIAN S SIGNATURE DATE TYPE OF WORK AND NOTES ASSISTANCE SERVICE STAMP TECHNICIAN S SIGNATURE DATE ESPA OL TIPO DE INTERVENCI N Y ANOTACIONES SELLO ASISTENCIA FIRMA T CNICO F...

Page 58: ...58 60 ERGO ELECTRIC MU ERGO 0820 NOTES ENGLISH ESPA OL...

Page 59: ......

Page 60: ...AEROTECNICA COLTRI Spa Via Colli Storici 177 25015 DESENZANO DEL GARDA BS ITALY Tel 39 030 9910301 Fax 39 030 9910283 coltri com MU ERGO 0820...

Reviews: