background image

deve ser colocado um pino duplo ou Tri-Plus são entalhados lin-
gualmente com um disco separador fino.

6. O molde e os orifícios são completamente limpos de resíduos

com ar comprimido. O molde Deluxe pode ser conectado a uma
saída de ar comprimido.

III. Colocação de pinos e mangas

1. Coloque uma pequena quantidade de cemento de cianoacrilato

numa cavidade num bocado de cera mole

(Fig. 11)

.

2. Cada pino Pindex é ligeiramente mergulhado no cemento e

colocado no orifício para pinos apropriado. Para uma maior
acessibilidade e conforto, os pinos curtos Pindex e os pinos
duplos são cementados em primeiro lugar

(Fig. 12)

. O pino

duplo tem de ser alinhado por forma a que a nervura anti-rotati-
va se ajuste no entalhe do molde

(Fig. 12)

. Os pinos compridos

Pindex são então cementados na posição correcta

(Fig. 13)

.

3. As mangas cinzentas são colocadas nos pinos curtos

(Fig. 14)

.

4. A manga metálica é colocada no pino duplo

(Fig. 15)

.

5. As mangas brancas são colocadas nos pinos compridos

(Fig.

16)

. Quando usadas, as mangas castanhas ou amarelas são

colocadas nos pinos médios.

6. A parte plana da manga deve ficar em frente à parte plana da

outra manga em cada troquel.

IV. Fabrico da base de moldes de troquel

Pindex

1. Coloque a cera de cardagem na extensão dos pinos compri-

dos. Deve ter uma largura suficiente para poder ser posicionada
perto dos orifícios da manga dos pinos curtos e pinos duplos

(Fig. 17 e 18)

.

2. Insira os pinos do guia de montagem através de orifícios no

molde de borracha. Coloque uma manga articulada em cada
pino.

3. a. Para identificar o paciente e/ou médico, insira a tira identifica-

tiva de alumínio fornecida

(Fig. 19)

nos entalhes, com a parte

inscrita virada para a parede do molde e as extensões
dobradas para dentro

(Fig. 20)

. O molde está agora pronto

para o fabrico da base

(Fig. 21)

.

b. O nome e logotipo do laboratório podem ser indicados

cementando permanentemente um carimbo de borracha no
recanto do molde flexível.

4. Lubrifique o molde.

5. Vibre o derivado do gesso cuidadosamente sob a cera de

cardagem e à volta das mangas dos pinos

(Fig. 22)

.

6. Encha o molde de borracha com derivado do gesso

(Fig. 23)

.

7. Coloque cuidadosamente o molde de troquel no lugar

(Fig. 24)

e limpe o derivado de gesso excedentário. Deixe secar.

8. Separe a placa da base articulada do molde de borracha

(Fig.

25)

e separe o molde do molde de borracha.

9. Apare o derivado de gesso excedentário com o aparador de

moldes

(Fig. 26)

.

10. Encaixe os pinos articulados nas mangas

(Fig. 27)

.

11. Lubrifique e monte no articulador

(Fig. 28)

.

12. Separe o molde do articulador puxando firmemente para cima

(Fig. 29)

.

13. Tire a cera de cardagem

(Fig. 30)

de modo a que todos os

pinos e/ou mangas fiquem expostos

(Fig. 31)

.

14. Isto cria uma janela que dá acesso aos pinos Pindex, de modo

a que os troquéis possam ser empurrados para cima para uma
remoção fácil do molde

(Fig. 32)

.

15.O molde principal acabado com os pinos pode ser removido de

uma só vez, empurrando para cima os pinos com o canto da
bancada de laboratório

(Fig. 33)

.

16. Os troquéis podem ser cortados da parte de baixo do molde

com a serra manual Pindex

(Fig. 34)

e de seguida encaixando

os 2 mm finais de derivado de gesso, mantendo as bordas
interproximais

(Fig. 35)

.

17. Os troquéis podem ser cortados da forma convencional da

parte de cima com uma lâmina fina da serra manual Pindex.

18. Os troquéis são então aparados individualmente e montados

novamente, estando prontos para o fabrico de amostras de
cera

(Fig. 36)

.

V. Reparação de avarias, manutenção e

assistência

Uma manutenção e cuidado adequados do seu aparelho de per-
furação sistema Pindex eliminarão a maior parte das causas de
desgaste, substituição de peças e necessidade de chamadas para
o serviço de assistência.

Lubrificação e limpeza

Todos os rolamentos da máquina são permanentemente lubrifica-
dos e não necessitam de manutenção adicional.

Aspire ou escove frequentemente os detritos e poeira acumulados.

NÃO USE PRESSÃO PNEUMÁTICA PARA LIMPAR A
MÁQUINA.

A pressão pode fazer com que os detritos se deslo-

quem para as partes móveis.

A acumulação de areia e detritos e uma limpeza pouco regular são
as causas principais de tempo de inactividade, desgaste de peças
e chamadas frequentes para o serviço de assistência.

Os resíduos criados durante as operações de perfuração devem
ser retirados regularmente. A escovagem ou aspiração removerá
adequadamente todos os detritos, em especial da mesa de trabal-
ho e área de montagem do mandril de broca.

À volta do conjunto do mandril de broca está uma anilha colectora
de poeira. A anilha recolhe a maior parte dos detritos de per-
furação e evita que estes vão para outras partes do aparelho.
Aspire ou escove cuidadosamente os detritos acumulados

(Fig.

37)

.

Um instrumento limpo é a garantia mais importante de uma exac-
tidão continuada.

Pressão excessiva necessária

Se for necessária muita pressão para segurar o molde durante a
perfuração, verifique cuidadosamente a broca. Esta pode revelar
desgaste e necessitar de ser substituída.

Não baixe a mesa de trabalho repentina ou rapidamente demais.
Faça-o com um movimento lento e gradual e deixe sempre que a
broca realize o corte.

Substituição da broca

1. Desligue a ficha da tomada da saída de potência na parede.

2. Solte o travamento da mesa de trabalho e eleve devagar até

que esteja livre da broca/caixa de motor

(Fig. 38)

.

52

Guia do Proprietário

Summary of Contents for PINDEX

Page 1: ...Guide 3 Benutzerhandbuch 8 Guide d utilisation 13 Guia de uso 18 Guida per l utente 23 Gebruiksaanwijzing 28 Bruksanvisning 33 K ber vejledning 37 K ytt opas 42 Bruksanvisninger 46 Guia do Propriet ri...

Page 2: ...Front View Side View...

Page 3: ...immed perfectly flat on model trimmer Fig 2 so that the model thickness from base to preparation margins is approximately 15 mm Fig 3 3 Sections and dies are pre planned and pin locations are marked w...

Page 4: ...ed from the underside of the model using the Pindex Handsaw Fig 34 and then snapping the final 2 mm of stone preserving the interproximal margins Fig 35 17 Dies can be sectioned in the conventional ma...

Page 5: ...both fuses appear to be in good condition and power is not activated when the main power on off switch is turned ON return the unit to your deal er or Colt ne Whaledent See section IX Unit Specificati...

Page 6: ...eeves PX144 1000 Self Articulating Pins and Sleeves PX145S 1000 Self Articulating Sleeves PX118 100 Articulating Pins PX146 3 Flexible Molds PX147 1 Flexible Mold Full Arch PX148 2 Flexible Molds Left...

Page 7: ...with the instructions contained in this guide However notwithstanding anything contained herein to the contrary the user shall at all times be solely responsible for deter mining the suitability of th...

Page 8: ...oder Epoxid gegossen Abb 1 2 Die Modellbasis wird v llig flach auf einem Modellschneider derart zugeschnitten Abb 2 da die Modelldicke von der Basis bis zu den Pr parationsr ndern ca 15 mm betr gt Abb...

Page 9: ...kulationsstifte in die H lsen einrasten Abb 27 11 Schmieren und auf dem Artikulator montieren Abb 28 12 Das Modell durch kr ftiges Hochziehen vom Artikulator abnehmen Abb 29 13 Das Kardierungswachs ab...

Page 10: ...erhitzungssicherung des Motors wurde evtl aktiviert 1 2 Stunde abk hlen lassen Sicherung durchgebrannt Sicherung brennt durch 1 Hauptnetzschalter ausschalten 2 Netzkabel von der Netzsteckdose und der...

Page 11: ...itstisch entfernen Die beiden mit gelieferten Aufkleber direkt ber dem Seriennummernaufkleber auf die Ger ter ckseite kleben Das Laserlicht sollte beim Einschalten die Bohrerspitze beleucht en VII Zub...

Page 12: ...edi zinischem Fachpersonal und gem den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung verwendet werden Unbeschadet aller anderslaut enden Bestimmungen hierin ist der Anwender stets allein daf r verant wort...

Page 13: ...onsignes de pr per age 1 Le mod le original est coul dans la pierre ou l poxyde Fig 1 2 La base du mod le est rogn e parfaitement plat sur la machine tailler le mod le Fig 2 si bien que l paisseur du...

Page 14: ...l articulateur Fig 28 12 S parer le fer du mod le l articulateur en tirant fermement vers le haut Fig 29 13 D nuder la cire card e Fig 30 afin d exposer toutes les broches et ou les manchons Fig 31 1...

Page 15: ...si l interrupteur d alimentation est r gl sur en marche Le coupe circuit thermique de surcharge est sans doute activ Laisser refroidir pendant 1 2 heure Le fusible a sans doute saut Le fusible a saut...

Page 16: ...faisceau laser s aligne avec le trou du papier Dans la n gative r p ter les tapes 8 11 13 Retirer le papier de la table de travail Coller les deux tiquettes fournies derri re l appareil directement au...

Page 17: ...i ces neuves ou de pi ces neuves et de pi ces d occasion r utilisables Nos conditions de garantie s appliquent ind pendamment du type de pi ce utilis Ce produit est sp cifiquement con u pour les appli...

Page 18: ...odelos y matrices precisos I Instrucciones previas a la perforaci n 1 El vaciado del modelo maestro se realiza con yeso piedra o epoxi Fig 1 2 Se debe recortar la base del modelo hasta que quede per f...

Page 19: ...serte los pasadores articulados en los manguitos Fig 27 11 Lubrique y m ntelos en el articulador Fig 28 12 Separe el modelo del articulador jalando hacia arriba con firmeza Fig 29 13 Retire la cera de...

Page 20: ...la fresa Se desliz el modelo durante la perforaci n Esto tambi n har que se rompa la fresa No se enciende Controle para asegurarse de que el enchufe no se haya sali do del recept culo de la pared y qu...

Page 21: ...sici n 12 Vuelva a alinear la carcasa de la superficie de trabajo y la car casa del motor y empuje hacia adentro el pasador de blo queo de la superficie de trabajo Empuje lentamente la plataforma haci...

Page 22: ...para cumplir requisi tos rigurosos de garant a de calidad utilizando piezas nuevas o piezas usadas tiles y nuevas De cualquier manera se aplican nuestros t r minos de garant a Este producto se ha des...

Page 23: ...ruzioni per la preforatura 1 Colare il modello principale in gesso pietra o in resina epossidica Fig 1 2 Spianare perfettamente la base del modello con il squadramodelli Fig 2 in modo da ottenere uno...

Page 24: ...un pezzo esercitando pressione verso l alto sui perni con l angolo del bancone di laboratorio Fig 33 16 I monconi possono essere sezionati a partire dal fondo del modello usando una sega Pindex Fig 34...

Page 25: ...tafusibili situato a fianco della presa di alimentazione dell unit Per accedervi inserire un piccolo cacciavite a lama diritta nell apertura praticata sulla sezione superiore del portafusibili Esercit...

Page 26: ...mmediata mente sopra il numero di serie Quando viene accesa la luce laser dovrebbe illuminare la parte superiore della punta da trapano VII Accessori PX102 100 perni e manicotti medi PX116 100 perni e...

Page 27: ...to per uso odontoiatrico ed destinato ad essere azionato esclu sivamente da professionisti qualificati del settore dentale in conformit alle istruzioni contenute nella presente guida Tuttavia in derog...

Page 28: ...waardoor het vervaardigen van restauraties heel wat gemakkelijker wordt De instructies in deze gids loodsen u doorheen de verschillende stap pen voor het vervaardigen van precieze modellen en matrijz...

Page 29: ...zijn plaats Fig 24 en verwijder overtollige hardgips Laat alles hard worden 8 Verwijder de geledingsbasisplaat van de rubberen gietvorm Fig 25 en verwijder het model uit de rubberen vorm 9 Verwijder...

Page 30: ...ver het volledige werkoppervlak van de onderkant Het laten omhoog komen van het model weg van de werktafel tegen de druk van de boor in Houd het model steviger tegen de werktafel gedrukt en laat de bo...

Page 31: ...g in het aansluitstuk en zet de eenheid AAN ON Het heeft geen belang welke draad in welk buscontact wordt gestoken OPGEPAST Kom met uw handen niet in de buurt van de boor wanneer de eenheid AAN ON sta...

Page 32: ...rhoud onderhevige gebruikte onderdelen Ongeacht de soort onderdelen zijn onze garantievoorwaar den van toepassing Dit product is specifiek ontwikkeld voor gebruik in de tandheelkunde en is uitsluitend...

Page 33: ...jutningar i f rv g och markera stiftens placeringar med en blyertspenna p modellens tandsi da Fig 4 innan h len borras Fig 5 4 D tv stift r placerade n ra varandra r det viktigt att det l mnas tillr c...

Page 34: ...it permanent sm rjning och beh ver d rf r ingen ytterligare service Dammsug eller borsta bort allt ansamlat skr p och damm ANV ND INTE TRYCKLUFT F R ATT RENG RA MASKINEN Trycket kan g ra att skr pet t...

Page 35: ...I steg 3 Placering av stift och hylsor B Dual stift och hylsor Se avsnitt III steg 2 Placering av stift och hylsor C Sj lvartikulerande stift och hylsor Se avsnitt IV steg 2 Tillverkning av Pindex mod...

Page 36: ...ramtida bruk Vid problem med denna produkt skall du kontakta n r maste AUKTORISERADE servicedistribut r F r att undvika direkt exponering f r laserstr len f r man inte f rs ka ppna h ljet XII Garantib...

Page 37: ...iginale model h ldes i sten eller epoxy Fig 1 2 Modelbasen trimmes helt flad p modelstikkelen Fig 2 s ledes at tykkelsen fra basen til kanterne af pr paratet er ca 15 mm Fig 3 3 Sektioner og matricer...

Page 38: ...appe de sid ste 2 mm sten bibeholdende de interproksimale kanter Fig 35 17 Matricer kan deles i sektioner p den g ngse m de ovenfra ved at bruge et tyndt blad i Pindex h ndsaven 18 Matricer skal deref...

Page 39: ...ningen til str mmen bliver indsat i stikket og v gkontakten Den elektriske motor standser Motoren er forsynet med et automatisk tilbagef ringssystem for den utilg ngelige varme overbelastnings beskytt...

Page 40: ...tes stifter PX125 Laser Pindex gen tilpasnings udstyr kun for Mark II modeller VIII Udskiftningsdele PX119 3 karbid bor PX120 1 rival PX124 10 el p rer PX201 12 udskiftningsblade for h ndsaven 0 007 0...

Page 41: ...t personale inden for det dentale omr de samt i overensstemmelse med instruktionerne i denne vejledning Uanset alle anvisninger i denne vejledning er det brugeren alene der til enhver tid er ansvarlig...

Page 42: ...paksuus jalustasta hiontarajaan on noin 15 mm kuvio 3 3 M r sektioiden ja muottien paikat ja merkitse tappien paikat kyn ll mallin hammaspuolelle kuvio 4 ennen reikien poraamista kuvio 5 4 Mik li tap...

Page 43: ...ok yntien tarve eliminoituvat miltei kokonaan Pindex Systemin poralaitteen asianmukaisella huol lolla ja hoidolla ljy minen ja puhdistus Kaikki koneen laakerit on pysyv sti voideltu eiv tk ne tarvitse...

Page 44: ...it ja holkit Katso osa III kohta 2 Tappien ja holkkien asennus C Itse artikuloituvat tapit ja holkit Katso osa IV kohta 2 Pindex muottimallin sokkelin valmistus D Joustavat muotit Katso osa IV kohta 2...

Page 45: ...valmistettu huolellisesti tiukat laadunvarmistusvaa timukset t ytt viksi Tuotteemme on valmistettu uusista osista tai uusista ja toimivista k ytetyist osista Takuuehtomme ovat voimassa joka tapauksess...

Page 46: ...g 1 2 Modellbasen pusses helt flat p modellpussemaskinen Fig 2 slik at modellens tykkelse fra basen til kantene av preparatet er ca 15 mm Fig 3 3 Seksjoner og avtrykk planlegges p forh nd og stiftplas...

Page 47: ...ares Fig 35 17 Avtrykk kan deles i seksjoner p vanlig m te ovenfra med det fine skj rebladet i Pindex h ndsagen 18 Avtrykkene blir deretter tilskj rt og montert p nytt individuelt klare til voksm nste...

Page 48: ...d ningskontakten hvor den knepper p plass 7 P se at den prim re av p bryteren er AV f r du kopler str mledningen til str mledningskontakten og stikkontakten p veggen Elektrisk motor stanser Motoren er...

Page 49: ...sible former venstre og h yre kvadrant PX200 Pindex System h ndsag og blader P48 100 Pin Mates stifter PX125 Laser Pindex modifikasjonssett bare for Mark II modeller VIII Reservedeler PX119 3 hardmeta...

Page 50: ...t i denne h ndboken Uten hensyn til hva som her m tte tyde p noe annet er brukeren til enhver tid uansett den eneste ansvarlige for bestemmelse av produktets egnethet hva ang r dets tiltenkte form l o...

Page 51: ...a produ o de moldes e troqu is de precis o I Instru es de pr perfura o 1 O molde principal corrido em derivado de gesso ou epoxy Fig 1 2 A base do molde aparada de forma plana no aparador de moldes Fi...

Page 52: ...e para cima Fig 29 13 Tire a cera de cardagem Fig 30 de modo a que todos os pinos e ou mangas fiquem expostos Fig 31 14 Isto cria uma janela que d acesso aos pinos Pindex de modo a que os troqu is pos...

Page 53: ...culo na parede e se o disjuntor do interruptor de alimenta o est ligado O protector de sobrecarga t rmica do motor pode ser activado Deixe arrefecer durante 0 5 hora O fus vel pode ter fundido O fus...

Page 54: ...pita os passos 8 a 11 13 Remova o papel da mesa de trabalho Cole as duas etiquetas fornecidas na parte de tr s do aparelho logo acima da etiqueta de n mero de s rie A luz laser deve iluminar a ponta d...

Page 55: ...os nossos termos de garan tia Este produto foi especificamente desenvolvido para ser usado em odontologia e operado unicamente por profissionais qualifica dos nessa rea de acordo com as instru es con...

Page 56: ...0 100 100 50 50 50 50 50 Pindex Deluxe Pindex Laser 1 2 3 4 5 6 7 ON OFF 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Pindex Pindex Pindex Pindex I 1 1 2 2 15 mm 3 3 4 5 4 6 7 5 13 IEC 320 45 II 1 2 IEC 320 I O 46 3 5...

Page 57: ...11 2 Pindex Pindex 12 12 Pindex 13 3 14 4 15 5 16 6 IV Pindex 1 17 18 2 3 19 20 21 4 5 22 6 23 7 24 8 25 9 26 10 27 11 28 12 29 13 30 31 14 Pindex 32 15 33 16 Pindex 34 2 mm 35 17 Pindex 18 36 V Pinde...

Page 58: ...1 2 38 arrow 2 3 4 39 40 arrow 4 5 37 arrow 5 6 42 7 8 9 43 1 44 arrow 12 2 1 OFF 2 3 4 47 5 on off Coltene Whaledent IX 6 7 OFF 58...

Page 59: ...8 9 10 11 OFF 12 8 11 13 VII PX102 100 PX116 100 PX117 100 PX154 100 PX114 1000 PX112 1000 PX115 1000 PX153 1000 PX155 1000 Tri Plus PX156 1000 Tri Plus PX145 100 PX144 1000 PX145S 1000 PX118 100 PX14...

Page 60: ...a 1060 hPa 10 2 psi 15 5 psi X ISO 3862 ISO 3862 XI off I IEC 60825 1 2001 21 CFR 1040 10 1040 11 Laser Notice No 50 24 2007 XII Colt ne Whaledent Inc 60 Pindex Laser 10 Watt PX113L 3 7 kg 115 0 7 amp...

Page 61: ...C W 61...

Page 62: ...01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15...

Page 63: ...16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30...

Page 64: ...DOWN UP 5 DOWN UP 4 DOWN UP 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45...

Page 65: ...46 47...

Page 66: ...ne Whaledent GmbH Co KG Raiffeisenstrasse 30 89129 Langenau Germany Tel 49 0 7345 805 0 Fax 49 0 7345 805 201 info coltenewhaledent de Colt ne Whaledent S a r l 19 Boulevard Alexandre Oyon 72058 Le M...

Reviews: