background image

Manual de instrucciones

19

va. No ejerza fuerza; avance despacio y deje que la fresa realice el
corte.

4. Una vez perforados todos los agujeros, en cada agujero en

el que se colocará un pasador doble o Tri-Plus se realiza una
escotadura en dirección a la lengua con un disco de sepa
ración fino

(Fig. 8, 9 y 10)

.

5. Se deben limpiar completamente el modelo y los agujeros

con aire comprimido para eliminar los materiales de descho.

III. Colocación de pasadores y manguitos

1. Coloque una pequeña cantidad de cemento de cianoacrilato

en una depresión, en una porción pequeña de cera blanda

(Fig. 11)

.

2. Cada pasador Pindex se inserta suavemente en el cemento

y se lo coloca en el agujero para el pasador correspondiente.
Para mayor comodidad y facilidad de acceso, se
deben cementar primero los pasadores Pindex cortos y los
pasadores dobles

(Fig. 12)

. Se debe alinear el pasador

doble de manera que el borde que impide que la pieza gire
encaje en la muesca del modelo

(Fig. 12)

. Luego, se cemen

tan los pasadores Pindex largos

(Fig. 13)

.

3. Los manguitos grises se colocan en los pasadores cortos.

4. El manguito de metal se coloca en el pasador doble

(Fig. 15)

.

5. Los manguitos blancos se colocan en los pasadores largos

(Fig. 16)

. Si corresponde, los manguitos marrones o amaril los

se colocan sobre los pasadores medianos.

6. La parte plana del manguito debe estar opuesta a la partplana

del otro manguito en cada matriz.

IV. Fabricación de bases para modelos de

matrices Pindex

1. Coloque cera dental para base protésica sobre la extensión de

los pasadores largos. Debe ser lo suficientemente ancha para
que se pueda ubicar de manera que cierre las aber turas de
los manguitos de los pasadores cortos y de los pasadores
dobles

(Fig. 17 y 18)

.

2. Introduzca los pasadores de la plantilla de montaje a través de

los agujeros del molde de caucho. Coloque un mangui to
articulado en cada pasador.

3.

a. Para identificación del paciente y/o médico, introduzca la

banda de I.D. de aluminio provista

(Fig. 19)

en las

muescas con el lado escrito contra la pared del molde y
las exten siones dobladas hacia adentro

(Fig. 20)

. Ahora

el molde está listo para la fabricación de la base

(Fig. 21)

.

b. El nombre y el logotipo del laboratorio se pueden mostrar

cementando en forma permanente una estampilla de cau
cho en el hueco provisto en el molde de caucho flexible.

4. Lubrique el modelo.

5. Pase el vibrador cuidadosamente sobre el yeso piedra, debajo

de la cera dental para base protésica y alrededor de los man-
guitos de los pasadores

(Fig. 22)

.

6. Rellene el molde de caucho con yeso piedra

(Fig. 23)

.

7. Ubique el modelo de matriz en su lugar

(Fig. 24)

y limpie el

exceso de yeso piedra. Deje fraguar.

8. Separe la placa base articulada del molde de caucho

(Fig. 25)

y separe el modelo del molde de caucho.

9. Recorte el exceso de yeso piedra con la recortadora de

modelos

(Fig. 26)

.

10. Inserte los pasadores articulados en los manguitos

(Fig. 27)

.

11. Lubrique y móntelos en el articulador

(Fig. 28)

.

12. Separe el modelo del articulador jalando hacia arriba con

firmeza

(Fig. 29)

.

13. Retire la cera dental para base protésica jalándola

(Fig. 30)

de

manera que queden expuestos todos los pasadores o los
manguitos

(Fig. 31)

.

14. Esto crea una ventana que permite acceder a los pasadores

Pindex, y de esta manera las matrices se pueden sacar fácil-
mente del modelo empujándolas hacia arriba

(Fig. 32)

.

15. El modelo maestro terminado con los pasadores puede reti-

rarse en una sola pieza empujando hacia arriba los pasadores
utilizando el banco de laboratorio

(Fig. 33)

.

16. Las matrices pueden seccionarse desde la parte inferior del

modelo con la sierra manual Pindex

(Fig. 34)

y luego insertan-

do los últimos 2 mm de yeso piedra, cuidando los márgenes
interproximales

(Fig. 35)

.

17. Las matrices pueden seccionarse de manera convencional

desde la parte superior usando la sierra manual Pindex con
un disco fino.

18. Luego, se recortan y vuelven a armar las matrices, una por

vez, y quedan listas para la fabricación de patrones de cera

(Fig. 36)

.

V. Identificación de problemas, manten-

imiento

El correcto mantenimiento y cuidado de su unidad de perforación del
Sistema Pindex eliminará gran parte de las causas de desgaste, reem-
plazo de piezas o necesidad de solicitar servicio técnico.

Aceitado y limpieza

Todos los cojinetes de la máquina tienen lubricación permanente y no
requieren servicio técnico adicional.

Retire periódicamente con una aspiradora o un cepillo todo el material
de desecho y el polvo acumulado.

NO USE PRESIÓN DE AIRE

PARA LIMPIAR LA MÁQUINA.

La presión puede hacer que los

materiales de desecho ingresen en las piezas móviles.

La acumulación de arenilla y materiales de desecho y la limpieza poco
frecuente son las principales causas de tiempo fuera de servicio, des-
gaste de las piezas y la necesidad frecuente de solicitar servicio técni-
co.

Los materiales de desecho generados durante las operaciones de per-
foración deben eliminarse frecuentemente. Los materiales de desecho
deben eliminarse por completo con un cepillo o una aspiradora, espe-
cialmente de la superficie de trabajo y del área donde está ubicado el
mandril de la fresa.

Alrededor del mandril de la fresa hay un anillo donde se acumula
suciedad

(Fig. 37)

. Este anillo junta la mayor parte de los materiales de

desecho producidos por la perforación e impide que vayan a las
demás piezas del aparato. Retire cuidadosamente la acumulación de
materiales de desecho con una aspiradora o un cepillo.

Usar un instrumento limpio es la mejor manera de garantizar la pre-
cisión en forma continua.

Se requiere exceso de presión

Si se requiere una presión intensa para mantener el modelo hacia
abajo durante la perforación, inspeccione la fresa detenidamente. Es
posible que esté desgastada y deba cambiarse.

No baje la superficie de trabajo en forma repentina ni demasiado rápi-
do. Utilice un movimiento lento y gradual, y siempre deje que la fresa
realice el corte.

Summary of Contents for PINDEX

Page 1: ...Guide 3 Benutzerhandbuch 8 Guide d utilisation 13 Guia de uso 18 Guida per l utente 23 Gebruiksaanwijzing 28 Bruksanvisning 33 K ber vejledning 37 K ytt opas 42 Bruksanvisninger 46 Guia do Propriet ri...

Page 2: ...Front View Side View...

Page 3: ...immed perfectly flat on model trimmer Fig 2 so that the model thickness from base to preparation margins is approximately 15 mm Fig 3 3 Sections and dies are pre planned and pin locations are marked w...

Page 4: ...ed from the underside of the model using the Pindex Handsaw Fig 34 and then snapping the final 2 mm of stone preserving the interproximal margins Fig 35 17 Dies can be sectioned in the conventional ma...

Page 5: ...both fuses appear to be in good condition and power is not activated when the main power on off switch is turned ON return the unit to your deal er or Colt ne Whaledent See section IX Unit Specificati...

Page 6: ...eeves PX144 1000 Self Articulating Pins and Sleeves PX145S 1000 Self Articulating Sleeves PX118 100 Articulating Pins PX146 3 Flexible Molds PX147 1 Flexible Mold Full Arch PX148 2 Flexible Molds Left...

Page 7: ...with the instructions contained in this guide However notwithstanding anything contained herein to the contrary the user shall at all times be solely responsible for deter mining the suitability of th...

Page 8: ...oder Epoxid gegossen Abb 1 2 Die Modellbasis wird v llig flach auf einem Modellschneider derart zugeschnitten Abb 2 da die Modelldicke von der Basis bis zu den Pr parationsr ndern ca 15 mm betr gt Abb...

Page 9: ...kulationsstifte in die H lsen einrasten Abb 27 11 Schmieren und auf dem Artikulator montieren Abb 28 12 Das Modell durch kr ftiges Hochziehen vom Artikulator abnehmen Abb 29 13 Das Kardierungswachs ab...

Page 10: ...erhitzungssicherung des Motors wurde evtl aktiviert 1 2 Stunde abk hlen lassen Sicherung durchgebrannt Sicherung brennt durch 1 Hauptnetzschalter ausschalten 2 Netzkabel von der Netzsteckdose und der...

Page 11: ...itstisch entfernen Die beiden mit gelieferten Aufkleber direkt ber dem Seriennummernaufkleber auf die Ger ter ckseite kleben Das Laserlicht sollte beim Einschalten die Bohrerspitze beleucht en VII Zub...

Page 12: ...edi zinischem Fachpersonal und gem den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung verwendet werden Unbeschadet aller anderslaut enden Bestimmungen hierin ist der Anwender stets allein daf r verant wort...

Page 13: ...onsignes de pr per age 1 Le mod le original est coul dans la pierre ou l poxyde Fig 1 2 La base du mod le est rogn e parfaitement plat sur la machine tailler le mod le Fig 2 si bien que l paisseur du...

Page 14: ...l articulateur Fig 28 12 S parer le fer du mod le l articulateur en tirant fermement vers le haut Fig 29 13 D nuder la cire card e Fig 30 afin d exposer toutes les broches et ou les manchons Fig 31 1...

Page 15: ...si l interrupteur d alimentation est r gl sur en marche Le coupe circuit thermique de surcharge est sans doute activ Laisser refroidir pendant 1 2 heure Le fusible a sans doute saut Le fusible a saut...

Page 16: ...faisceau laser s aligne avec le trou du papier Dans la n gative r p ter les tapes 8 11 13 Retirer le papier de la table de travail Coller les deux tiquettes fournies derri re l appareil directement au...

Page 17: ...i ces neuves ou de pi ces neuves et de pi ces d occasion r utilisables Nos conditions de garantie s appliquent ind pendamment du type de pi ce utilis Ce produit est sp cifiquement con u pour les appli...

Page 18: ...odelos y matrices precisos I Instrucciones previas a la perforaci n 1 El vaciado del modelo maestro se realiza con yeso piedra o epoxi Fig 1 2 Se debe recortar la base del modelo hasta que quede per f...

Page 19: ...serte los pasadores articulados en los manguitos Fig 27 11 Lubrique y m ntelos en el articulador Fig 28 12 Separe el modelo del articulador jalando hacia arriba con firmeza Fig 29 13 Retire la cera de...

Page 20: ...la fresa Se desliz el modelo durante la perforaci n Esto tambi n har que se rompa la fresa No se enciende Controle para asegurarse de que el enchufe no se haya sali do del recept culo de la pared y qu...

Page 21: ...sici n 12 Vuelva a alinear la carcasa de la superficie de trabajo y la car casa del motor y empuje hacia adentro el pasador de blo queo de la superficie de trabajo Empuje lentamente la plataforma haci...

Page 22: ...para cumplir requisi tos rigurosos de garant a de calidad utilizando piezas nuevas o piezas usadas tiles y nuevas De cualquier manera se aplican nuestros t r minos de garant a Este producto se ha des...

Page 23: ...ruzioni per la preforatura 1 Colare il modello principale in gesso pietra o in resina epossidica Fig 1 2 Spianare perfettamente la base del modello con il squadramodelli Fig 2 in modo da ottenere uno...

Page 24: ...un pezzo esercitando pressione verso l alto sui perni con l angolo del bancone di laboratorio Fig 33 16 I monconi possono essere sezionati a partire dal fondo del modello usando una sega Pindex Fig 34...

Page 25: ...tafusibili situato a fianco della presa di alimentazione dell unit Per accedervi inserire un piccolo cacciavite a lama diritta nell apertura praticata sulla sezione superiore del portafusibili Esercit...

Page 26: ...mmediata mente sopra il numero di serie Quando viene accesa la luce laser dovrebbe illuminare la parte superiore della punta da trapano VII Accessori PX102 100 perni e manicotti medi PX116 100 perni e...

Page 27: ...to per uso odontoiatrico ed destinato ad essere azionato esclu sivamente da professionisti qualificati del settore dentale in conformit alle istruzioni contenute nella presente guida Tuttavia in derog...

Page 28: ...waardoor het vervaardigen van restauraties heel wat gemakkelijker wordt De instructies in deze gids loodsen u doorheen de verschillende stap pen voor het vervaardigen van precieze modellen en matrijz...

Page 29: ...zijn plaats Fig 24 en verwijder overtollige hardgips Laat alles hard worden 8 Verwijder de geledingsbasisplaat van de rubberen gietvorm Fig 25 en verwijder het model uit de rubberen vorm 9 Verwijder...

Page 30: ...ver het volledige werkoppervlak van de onderkant Het laten omhoog komen van het model weg van de werktafel tegen de druk van de boor in Houd het model steviger tegen de werktafel gedrukt en laat de bo...

Page 31: ...g in het aansluitstuk en zet de eenheid AAN ON Het heeft geen belang welke draad in welk buscontact wordt gestoken OPGEPAST Kom met uw handen niet in de buurt van de boor wanneer de eenheid AAN ON sta...

Page 32: ...rhoud onderhevige gebruikte onderdelen Ongeacht de soort onderdelen zijn onze garantievoorwaar den van toepassing Dit product is specifiek ontwikkeld voor gebruik in de tandheelkunde en is uitsluitend...

Page 33: ...jutningar i f rv g och markera stiftens placeringar med en blyertspenna p modellens tandsi da Fig 4 innan h len borras Fig 5 4 D tv stift r placerade n ra varandra r det viktigt att det l mnas tillr c...

Page 34: ...it permanent sm rjning och beh ver d rf r ingen ytterligare service Dammsug eller borsta bort allt ansamlat skr p och damm ANV ND INTE TRYCKLUFT F R ATT RENG RA MASKINEN Trycket kan g ra att skr pet t...

Page 35: ...I steg 3 Placering av stift och hylsor B Dual stift och hylsor Se avsnitt III steg 2 Placering av stift och hylsor C Sj lvartikulerande stift och hylsor Se avsnitt IV steg 2 Tillverkning av Pindex mod...

Page 36: ...ramtida bruk Vid problem med denna produkt skall du kontakta n r maste AUKTORISERADE servicedistribut r F r att undvika direkt exponering f r laserstr len f r man inte f rs ka ppna h ljet XII Garantib...

Page 37: ...iginale model h ldes i sten eller epoxy Fig 1 2 Modelbasen trimmes helt flad p modelstikkelen Fig 2 s ledes at tykkelsen fra basen til kanterne af pr paratet er ca 15 mm Fig 3 3 Sektioner og matricer...

Page 38: ...appe de sid ste 2 mm sten bibeholdende de interproksimale kanter Fig 35 17 Matricer kan deles i sektioner p den g ngse m de ovenfra ved at bruge et tyndt blad i Pindex h ndsaven 18 Matricer skal deref...

Page 39: ...ningen til str mmen bliver indsat i stikket og v gkontakten Den elektriske motor standser Motoren er forsynet med et automatisk tilbagef ringssystem for den utilg ngelige varme overbelastnings beskytt...

Page 40: ...tes stifter PX125 Laser Pindex gen tilpasnings udstyr kun for Mark II modeller VIII Udskiftningsdele PX119 3 karbid bor PX120 1 rival PX124 10 el p rer PX201 12 udskiftningsblade for h ndsaven 0 007 0...

Page 41: ...t personale inden for det dentale omr de samt i overensstemmelse med instruktionerne i denne vejledning Uanset alle anvisninger i denne vejledning er det brugeren alene der til enhver tid er ansvarlig...

Page 42: ...paksuus jalustasta hiontarajaan on noin 15 mm kuvio 3 3 M r sektioiden ja muottien paikat ja merkitse tappien paikat kyn ll mallin hammaspuolelle kuvio 4 ennen reikien poraamista kuvio 5 4 Mik li tap...

Page 43: ...ok yntien tarve eliminoituvat miltei kokonaan Pindex Systemin poralaitteen asianmukaisella huol lolla ja hoidolla ljy minen ja puhdistus Kaikki koneen laakerit on pysyv sti voideltu eiv tk ne tarvitse...

Page 44: ...it ja holkit Katso osa III kohta 2 Tappien ja holkkien asennus C Itse artikuloituvat tapit ja holkit Katso osa IV kohta 2 Pindex muottimallin sokkelin valmistus D Joustavat muotit Katso osa IV kohta 2...

Page 45: ...valmistettu huolellisesti tiukat laadunvarmistusvaa timukset t ytt viksi Tuotteemme on valmistettu uusista osista tai uusista ja toimivista k ytetyist osista Takuuehtomme ovat voimassa joka tapauksess...

Page 46: ...g 1 2 Modellbasen pusses helt flat p modellpussemaskinen Fig 2 slik at modellens tykkelse fra basen til kantene av preparatet er ca 15 mm Fig 3 3 Seksjoner og avtrykk planlegges p forh nd og stiftplas...

Page 47: ...ares Fig 35 17 Avtrykk kan deles i seksjoner p vanlig m te ovenfra med det fine skj rebladet i Pindex h ndsagen 18 Avtrykkene blir deretter tilskj rt og montert p nytt individuelt klare til voksm nste...

Page 48: ...d ningskontakten hvor den knepper p plass 7 P se at den prim re av p bryteren er AV f r du kopler str mledningen til str mledningskontakten og stikkontakten p veggen Elektrisk motor stanser Motoren er...

Page 49: ...sible former venstre og h yre kvadrant PX200 Pindex System h ndsag og blader P48 100 Pin Mates stifter PX125 Laser Pindex modifikasjonssett bare for Mark II modeller VIII Reservedeler PX119 3 hardmeta...

Page 50: ...t i denne h ndboken Uten hensyn til hva som her m tte tyde p noe annet er brukeren til enhver tid uansett den eneste ansvarlige for bestemmelse av produktets egnethet hva ang r dets tiltenkte form l o...

Page 51: ...a produ o de moldes e troqu is de precis o I Instru es de pr perfura o 1 O molde principal corrido em derivado de gesso ou epoxy Fig 1 2 A base do molde aparada de forma plana no aparador de moldes Fi...

Page 52: ...e para cima Fig 29 13 Tire a cera de cardagem Fig 30 de modo a que todos os pinos e ou mangas fiquem expostos Fig 31 14 Isto cria uma janela que d acesso aos pinos Pindex de modo a que os troqu is pos...

Page 53: ...culo na parede e se o disjuntor do interruptor de alimenta o est ligado O protector de sobrecarga t rmica do motor pode ser activado Deixe arrefecer durante 0 5 hora O fus vel pode ter fundido O fus...

Page 54: ...pita os passos 8 a 11 13 Remova o papel da mesa de trabalho Cole as duas etiquetas fornecidas na parte de tr s do aparelho logo acima da etiqueta de n mero de s rie A luz laser deve iluminar a ponta d...

Page 55: ...os nossos termos de garan tia Este produto foi especificamente desenvolvido para ser usado em odontologia e operado unicamente por profissionais qualifica dos nessa rea de acordo com as instru es con...

Page 56: ...0 100 100 50 50 50 50 50 Pindex Deluxe Pindex Laser 1 2 3 4 5 6 7 ON OFF 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Pindex Pindex Pindex Pindex I 1 1 2 2 15 mm 3 3 4 5 4 6 7 5 13 IEC 320 45 II 1 2 IEC 320 I O 46 3 5...

Page 57: ...11 2 Pindex Pindex 12 12 Pindex 13 3 14 4 15 5 16 6 IV Pindex 1 17 18 2 3 19 20 21 4 5 22 6 23 7 24 8 25 9 26 10 27 11 28 12 29 13 30 31 14 Pindex 32 15 33 16 Pindex 34 2 mm 35 17 Pindex 18 36 V Pinde...

Page 58: ...1 2 38 arrow 2 3 4 39 40 arrow 4 5 37 arrow 5 6 42 7 8 9 43 1 44 arrow 12 2 1 OFF 2 3 4 47 5 on off Coltene Whaledent IX 6 7 OFF 58...

Page 59: ...8 9 10 11 OFF 12 8 11 13 VII PX102 100 PX116 100 PX117 100 PX154 100 PX114 1000 PX112 1000 PX115 1000 PX153 1000 PX155 1000 Tri Plus PX156 1000 Tri Plus PX145 100 PX144 1000 PX145S 1000 PX118 100 PX14...

Page 60: ...a 1060 hPa 10 2 psi 15 5 psi X ISO 3862 ISO 3862 XI off I IEC 60825 1 2001 21 CFR 1040 10 1040 11 Laser Notice No 50 24 2007 XII Colt ne Whaledent Inc 60 Pindex Laser 10 Watt PX113L 3 7 kg 115 0 7 amp...

Page 61: ...C W 61...

Page 62: ...01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15...

Page 63: ...16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30...

Page 64: ...DOWN UP 5 DOWN UP 4 DOWN UP 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45...

Page 65: ...46 47...

Page 66: ...ne Whaledent GmbH Co KG Raiffeisenstrasse 30 89129 Langenau Germany Tel 49 0 7345 805 0 Fax 49 0 7345 805 201 info coltenewhaledent de Colt ne Whaledent S a r l 19 Boulevard Alexandre Oyon 72058 Le M...

Reviews: