La posizione di installazione del-
l’unità, per ottenere il miglior rendi-
mento di funzionamento ed evitare
guasti o condizioni di pericolo, deve
avere i seguenti requisiti:
- L’altezza dal pavimento del filo
inferiore dell’unità deve essere
minimo di 2 m e massimo di 3 m
(Fig. B).
- La parete su cui si intende fissa-
re l’unità deve essere robusta e
adatta a sostenerne il peso.
- Deve essere possibile lasciare
attorno all’unità uno spazio neces-
sario per eventuali operazioni di
manutenzione.
- Non devono essere presenti osta-
coli per la libera circolazione del-
l’aria sia dal lato aspirazione che,
in maggior luogo, su quello di
uscita aria; in questo particolare
caso non deve essere presente
nessun ostacolo ad una distanza
inferiore i 2 m. Ciò potrebbe ca-
usare turbolenze tali da inibire il
corretto funzionamento dell’ap-
parecchio.
- Deve possibilmente essere una
parete esterna in modo da poter
convogliare verso l’esterno il dre-
naggio della condensa.
- Non deve essere in una posizio-
ne tale che il flusso dell’aria sia
rivolto direttamente alle persone
sottostanti
(Fig. C).
- Non sia direttamente sopra ad
un apparecchio elettrodomestico
(televisore, radio, frigorifero, ecc.),
o sopra ad una fonte di calore
(Fig. D).
- Non siano presenti ostacoli per il
ricevimento dei segnali emessi
dal telecomando
(Fig. E).
(Fig. B)
(Abb. B)
(Fig. C)
(Abb. C)
The position for installation of the
unit, to obtain the best performance
and prevent breakdowns or hazards,
must have the following requisites:
- The bottom of the unit must be
at least 2 meters off the floor and
no more than 3
(Fig. B).
- The wall on which the unit is
installed must be sturdy and able
to withstand its weight.
- It must be possible to leave room
around the unit for any maintenance
operations that may be necessary.
- There should be no obstacles
to the free circulation of air on
the intake side and, especially,
on the air outlet side; on this side,
in particular, there should be no
obstacles closer than 2 m. This
could cause turbulence that would
interfere with correct operation
of the unit.
- If possible, it should be installed
on an external wall so as to
convey the condensation drain
outside.
- It should not be installed in a
position where the air flow can
strike the people underneath
directly
(Fig. C).
- It should not be directly over
another appliance (television set,
radio, refrigerator, etc.), or over
a source of heat
(Fig. D).
- There should be no obstacles for
reception of signals emitted by
the remote control
(Fig. E).
Pour obtenir le meilleur rendement
de fonctionnement et éviter les pannes
ou les situations de danger, la position
d’installation de l’unité doit avoir les
caractéristiques suivantes:
- La hauteur du bord inférieur de
l’unité doit être au moins à 2 m et
au maximum à 3 m du sol
(Fig. B).
- Le mur sur le quel on souhaite
fixer l’unité doit être solide et apte
à en supporter le poids.
- Il faut prévoir de laisser l’espace
nécessaire autour de l’unité pour
d’éventuelles opérations d’entretien.
- Il ne doit y avoir aucun obstacle
pour la libre circulation de l’air
tant du côté de l’aspiration que,
à plus forte raison, sur celui de la
sortie de l’air; pour ce dernier cas
il ne doit y avoir aucun obstacle à
une distance inférieure à 2 m. Cela
pourrait causer des turbulences qui
pourraient empêcher le fonctionne-
ment correct del’appareil.
- Il est préférable, autant que possible,
que ce soit un mur donnant sur
l’extérieur de sorte que l’on puisse
diriger le drainage de la condensation
au dehors.
- L’installation ne doit pas être dans
une position telle que le soufflage
de l’air soit dirigé directement sur
les personnes placées au-dessous
(Fig. C).
- Elle ne doit pas être directement
audessus d’un appareil électro-
ménager (téléviseur, radio, réfri-
gérateur, etc.), ou au-dessus d’une
source de chaleur
(Fig. D).
- Il ne doit pas y avoir d’obstacles
pour la réception des signaux émis
par la télécommande
(Fig. E).
La posición de instalación de la uni-
dad, para obtener el mejor rendi-
miento de funcionamiento y evitar
daños o condiciones de peligro, tiene
que tener los siguientes requisitos:
- La altura desde el suelo del borde
inferior de la unidad tiene que
ser de un mínimo de 2 m y un
máximo de 3 m
(Fig. B).
- La pared sobre la que se quiere
fijar la unidad tiene que ser robu-
sta y apta para sostener el peso.
- Tiene que ser posible dejar
alrededor de la unidad un espacio
necesario para eventuales ope-
raciones de mantenimiento.
- No tiene que haber obstáculos
para la libre circulación del aire
tanto del lado de aspiración que,
sobre todo, del lado de salida de
aire; en este caso en particular
no tiene que haber ningún obstá-
culo a una distancia inferior de 2 m.
Esto podría causar turbulencias
tales que inhiban el correcto fun-
cionamiento del equipo.
- Posiblemente tiene que ser una
pared externa de modo tal de
poder transportar hacia el exterior
el drenaje de la condensación.
- No tiene que encontrarse en una
posición tal que el flujo de aire se
dirija directamente a las personas
subyacentes
(Fig. C).
- No se encuentre directamente por
encima de un electrodoméstico
(como por ejemplo: televisor, radio,
frigorífico, etc.), o sobre una fuente
de calor
(Fig. D).
- No haya obstáculos que impidan
la recepción de las señales emitidas
por el mando a distancia
(Fig. E).
Om het beste werkingsrendement te
bekomen en om defecten of gevaarlijke
situaties te vermijden, moet de
installatiepositie van de eenheid aan
de volgende vereisten voldoen:
- De hoogte boven de vloer van
de onderste lijn van de eenheid
moet minimaal 2 m en maximaal
3 m bedragen
(Fig. B).
- De wanden waarop men de eenheid
wil bevestigen, moet stevig zijn en
geschikt om het gewicht te dragen.
- Rond de eenheid moet men voldoende
ruimte kunnen laten voor eventuele
onderhoudswerkzaamheden.
- Er mogen geen obstakels aanwezig
zijn voor de vrije luchtcirculatie,
zowel aan de kant van de aanzuiging
als aan de kant van de luchtuitlaat,
wat nog belangrijker is; in dit laatste
geval mag er geen enkel obstakel
aanwezig zijn op een afstand van
minder dan 2 m. Dit zou turbulenties
kunnen veroorzaken, die bijgevolg de
correcte werking van het toestel
beletten.
- Indien mogelijk moet er een externe
wand zijn, zodat de afgevoerde
condens naar buiten kan worden
geleid.
- Die mag niet in een stand staan
waardoor de luchtstroom rechtstreeks
naar personen eronder is gericht
(Fig. C).
- De positie mag niet rechtstreeks
boven een huishoudtoestel
(televisie, radio, koelkast, enz.)
of boven een warmtebron zijn
(Fig. D).
- Er mogen geen obstakels zijn voor
de ontvangst van signalen die door
de afstandsbediening worden
verzonden
(Fig. E).
Zur Gewährleistung einer einwandfreien
Funktionsweise und zur Vorbeugung von
Betriebsstörungen und Gefahren ist bei der
Wahl der Stelle, an der die Einheit installiert
werden soll, auf Folgendes zu achten:
- Der Abstand zwischen dem Fußboden
und der unteren Kante der Einheit
muss mind. 2 mbis max. 3 m
betragen
(Abb. B).
- Die Wand, an der die Einheit
befestigt wird, muss dem Gewicht
derselben standhalten.
- Die Einheit ist so anzubringen, dass
an dieser jederzeit und problemlos
eventuelle Wartungseingriffe
vorgenommen werden können.
- An der Luftansaug- und Luft-
auslassseite dürfen sich in einem
Abstand von mind. 2 m keine
Hindernisse befinden, da dies zu
Turbulenzen führen könnte, die
die einwandfreie Funktionsweise
des Gerätes beeinträchtigen
könnten.
- Nach Möglichkeit sollte eine
Außenwand vorhanden sein, damit
das Kondenswasser ins Freie
abgeleitet werden kann.
- Bei der Installation der Einheit
ist darauf zu achten, dass der
Luftstrom nicht direkt auf sich
darunter befindliche Personen
gerichtet ist
(Abb. C).
- Die Einheit darf nicht über einem
Elektrogerät (TV, Radio, Kühl-
schrank, usw.) oder über einer
Wärmequelle installiert werden
(Abb. D).
- Es ist darauf zu achten, dass das von
der Fernbedienung gesendete Signal
auf keine Hindernisse trifft
(Abb. E).
10
10A
SCELTA
DELLA POSIZIONE
DELL’UNITÀ
SELECTION
OF POSITION
OF THE UNIT
CHOIX
DE LA POSITION
DE L’UNITE
POSITIONIERUNG
DER EINHEIT
ELECCIÓN
DE LA POSICIÓN
DE LA UNIDAD
POSITIONERINGS-
EENHEID
(Fig. D)
(Abb. D)
(Fig. E)
(Abb. E)