18
CHA/IK
1 =
Połączenia odporne na wibracje
2 =
Kulowy zawór odcinający
3 =
Zawór kontrolny
4 =
Pompa obiegowa
5 =
Filtr z siatką
6 =
Automatyczny zawór do napełniania wody
7 =
Zamknięte naczynie wzbiorcze
8 =
Zawór bezpieczeństwa
9=
Termometry
10=
Automatyczny odpowietrznik
11=
Manometr
12=
Ręczny odpowietrznik
13=
Presostat różnicowy
14=
Zawór odcinający na wlocie wody
15=
Zawór odcinający na wylocie wody
E =
Parownik
1 =
V
ibration-proof joints
2 =
ball shut-o
f
f valve
3 =
Check valve
4 =
Circulation pump
5
=
Mesh filter
6
=
Automatic water filling valve
7 =
Closed expansion tank
8 =
Safety valve
9=
Thermometers
10=
Automatic air purge
11=
P
ressure gauge
12=
Manual air vent
13=
Di
f
ferential pressure switch
14=
W
ater charge shut o
f
f valve
15=
W
ater discharge shut o
f
f valve
E =
Evaporator
5.3
ELECTRICAL CONNECTIONS
5.3.1 General
These operations may only be carried out
by specialised staff.
Before carrying out any operations on elec-
trical components, make sure the unit is dis-
connected from the mains power supply.
Make sure that the mains power supply corresponds to
the rated values of the unit shown on the plate (voltage,
number of phases, frequency).
Schemat podłączania obiegu wodnego
Hydraulic circuit connection diagram
T
T
1
1
8
7
4
9
9
10
10
11
12
13
14
15
2
2
3
5
6
E
5.3 INSTALACJA ELEKTRYCZNA
5.3.1 Ogólne wytyczne
Czynności te mogą być wykonywane tylko
przez wykwalifikowany personel.
Przed przystąpieniem do czynności związanych
z podzespołami elektrycznymi upewnij się, że
urządzenie zostało odłączone od źródła zasilania.
Sprawdź czy źródło zasilania odpowiada wartościom
znamionowym urządzenia podanym na tabliczce zna-
mionowej (napięcie, ilość faz, częstotliwość).