Climbing Technology EASY ACCESS Manual Download Page 32

Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 

24034 Cisano B.sco BG ITALY

 

www.climbingtechnology.com

32/32

IST22-EASACCT_rev.1 05-21

HRVATSKI

Upute za uporabu ove opreme sastoje se od različitih skupina uputa: općih upute, 

upute koje su specifične za uređaj Easy Access i uputa za dodatne komponente 

za kompatibilne komponente (Link 20/40/30 +). Svi skupovi uputa moraju se 

pažljivo pročitati prije korištenja opreme. 

Pozornost!

 Ovaj dokument sadrži speci-

fične upute za korištenje uređaja Easy Access.

SPECIFIČNE UPUTE EASY ACCESS.

Ova obavijest sadrži informacije potrebne za ispravnu uporabu sljedećeg/ih 

proizvoda: Easy Access. Svaki rad na visini zahtijeva uporabu osobnih zaštitnih 

sredstava (OZS) protiv rizika od pada. Prije pristupanja radnom mjestu moraju se 

uzeti u obzir svi čimbenici rizika (okolišni, istodobni, posljedični).

1) POLJE PRIMJENE 

(Sl. 1).

Ovaj proizvod je uređaj za individualnu zaštitu (dispositivo di protezione indi-

viduale - D.P.I.) od pada s visine; sukladan je pravilniku (UE) 2016/425. EN 

12841:2006-A - Sustavi za industrijski alpinizam / uređaj za podešavanje sigur-

nosnog užeta.

 Pozornost!

 Za ovaj proizvod se moraju poštovati indikacije norme 

EN 365 (opće upute / paragraf 2.5). 

Pozornost!

 Za ovaj proizvod obvezna je 

dubinska periodična kontrola (opće upute / paragraf 8).

2) NADLEŽNA TIJELA.

Pogledajte legendu u općim uputama (paragraf 9 / tablica D). M1; N1.

3) NOMENKLATURA

 (Sl. 2.2).

A) Klizna bočna pločica. B) Fiksna bočna pločica. C) Priključni otvor za sponku. 

D) Protublokada. E) Friend. F) Uzica na povlačenje. G) Otvor za provlačenje 

uzice. H) Otvor za otključavanje ispod tereta.

3.1 - Osnovni materijali.

 Pogledajte legendu u općim uputama (paragraf 2.4): 

1; 2; 3; 7.

4) OZNAKA.

Brojevi/slova bez naslova: Pogledajte legendu u općim uputama (paragraf 5).

4.1 - Općenito

 (Sl. 2.1). Indikacije: 1; 4; 6; 7; 8; 11; 12; 19; 30) Dozvoljene 

konfiguracije i maksimalna dozvoljena radna opterećenja povezana uz svaku od 

njih. 31) Promjer i tip kompatibilne užadi. 32) Oznaka upozorenja koja obavje-

štava da se otvor koristi isključivo za otpuštanje uređaja pod opterećenjem.

4.2 - Mogućnost praćenja

 (Sl. 2.1). Indikacije: T1; T3; T8.

5) KONTROLE.

Pored kontrola naznačenih u daljem tekstu, poštujte ono što je naznačeno u općim 

uputama (paragraf 3). Prije svake uporabe provjerite da: protublok i friend nemaju 

posjekotine, pukotine, ogrebotine ili znakove istrošenosti dubine veće od 1 mm; 

da se karabiner, postavljen u otvor za pričvršćivanje uređaja, slobodno rotira.

6) UPOZORENJA 

Uređaji za podešavanje užeta ne smiju se koristiti za zaustav-

ljanje pada. 2) Kad je sidrena linija trajno opterećena težinom korisnika, ona 

postaje radna linija i nije pogodna za zaustavljanje padova: za optimalne razine 

sigurnosti korisnika mora postojati dodatna sigurnosna linija. Uvijek pazite da 

uređaja za zaustavljanje pada ne upotrebljavate na sigurnosnoj liniji. 3) Izbjega-

vajte bilo kakvo preopterećenje ili dinamičko opterećenje na uređaju jer to može 

oštetiti liniju sidrišta. 4) Linija sidrišta mora biti povezana sa sidrenim točkama 

postavljenim iznad korisnika; mora se izbjeći labavo uže između sidrene točke 

i korisnika (slika 9.1). 5) Tehničke performanse linije sidrišta mogu se znatno 

razlikovati tijekom upotrebe zbog istrošenosti, vlage ili opetovanih primjena na 

istome potezu: imajte na umu da će ove promjene utjecati na ponašanje užeta 

unutar uređaja.

7) KOMPATIBILNOST.

Oprema mora biti priključena na EN 361 priključnu točku na penjačkom pojasu 

(najbolje sprijeda) na jedan od sljedećih načina: A) komponentama Link 20 ili 

Link 40, integriranim u dvije EN 362 sponke(slika 6): Maksimalno radno opte-

rećenje od 140 kg (jedan korisnik); B) komponentom Link 30+,integriranom u 

dvije EN 362 sponke (slika 6): Maksimalno radno opterećenje od 250 kg (jedan 

korisnik, samo za spašavanje, do dva korisnika).

 Pozornost! 

Koristite samo EN 

362 ovalne sponke, maksimalno 110 mm lduge i opremljene antirotacijskim su-

stavom za osiguravanje (npr. Fix Pro). 

Pozornost! 

Korištenje komponenti različitih 

od preporučenih strogo je zabranjeno; korištenje zamki/uzica za produljenje 

veze uređaja s penjačkim pojasom ili sidrištem također je zabranjeno.

7.1 - Sidrene točke. 

Za postavljanje užeta mogu se koristiti samo sidrene točke 

koje su usklađene s normom EN 795 (minimalna snaga od 12 kN ili 18 kN za 

nemetalna sidrišta) koje nemaju oštre rubove.

7.2 - Užad.

 Oprema se može koristiti samo s nerastezljivom ( omotač) 

EN 1891-A užadi, Ø 11 mm. Za postupak certifikacije korišten je sljedeći model 

užeta: Tec Static Pro 11.0 (Bornack). 

Pozornost!

 Ne koristite na metalnim kablo-

vima ili užadi.

8) UPUTE ZA KORIŠTENJE.

Easy Access je pomoćni uređaj razvijen za industrijski alpinizam.

8.1 - Ugradnja.

 Koristite donju sponku komponente za pričvršćivanje uređaja 

na jednu EN 361 priključnu točku penjačkog pojasa (slika 6). Otvorite uređaj 

okretanjem njegove pomične bočne ploče (slika 3.1) i postavite ga na sigurnosnu 

liniju, u skladu s ispravnom orijentacijom za upotrebu (slika 3.2). Zatvorite pomič-

nu bočnu ploču (slika 3.3) i umetnite gornju sponku komponente u priključni otvor 

uređaja (slika 3.4). 

Opasnost od smrti!

 Oprema je jednosmjeran uređaj, nemojte 

promijeniti orjentaciju za uporabu (slika 5.1).

8.2 - Testiranje funkcije.

 Pobrinite se da uređaj klizi bez prepreka i prema gore, 

hvatajući sponku i povlačeći uređaj, kao i prema dolje, povlačenjem kraja po-

moćne rebraste trake(slika 3.5). Naglo povucite prema dolje da biste provjerili da 

će se uređaj odmah zaključati preko užeta (slika 3.6).

8.3 - Korištenje. 

Tijekom uspinjanja radnom linijom, uređaj se mora gurati prema 

gore uzduž sigurnosne linije koristeći sponku (slika 4.1). Tijekom spuštanja rad-

nom linijom, uređaj se mora gurati prema dolje uzduž sigurnosne linije koristeći 

kraj pomoćne uzice, kao što je prikazano (slika -7.2). 

Pozornost! 

Uređaj treba 

uvijek držati na višoj razini u odnosu na ramena korisnika (slika 7.1). 

Pozornost! 

Ako je potrebno, uzicu za povlačenje možete zamijeniti rebrastom trakom jedna-

ke dužine i promjera od 3 mm (Sl. 2.2). 

Pozornost! 

Uzica na povlačenje ne smije 

se istezati i ne smije se vezati čvor kako bi se omogućilo povlačenje tijekom spu-

štanja. 

Opasnost od smrti!

 Držanje uzice za povlačenje tijekom pada sprečava 

ispravno blokiranje uređaja na užetu.

8.4 - Otključavanje pod opterećenjem. 

Tijekom korištenja uređaj bi se mogao 

slučajno zaključati pod opterećenjem (slika 4.3). Kako biste je otključali, umetnite 

sponku preko otvora za otključavanje i povucite prema dolje (slika 4.4).

8.5 - Razmak u slučaju pada 

(Slika 8).

 

Sigurnosna udaljenost u slučaju pada je 

minimalni slobodni prostor pod nogama korisnika koji se mora zajamčiti da se 

korisnik ne bi sudarao s tlom ili bilo kojom drugom preprekom duž linije pada, u 

slučaju pada zbog kvara ili neispravnog rada radne linije ili jedne od njezinih 

komponenti. Razmak u slučaju pada (F) dobije se tako da se udaljenosti za za-

ustavljanje (H) doda 1 m (B). Te vrijednosti moraju se dodati produžetku sidrene 

linije (E), što zbog elastičnosti užeta može varirati ovisno o uvjetima uporabe 

(npr. udaljenost između korisnika i sidrene točke). Tablica prikazuje vrijednosti s 

faktorom pada 1 i 2, u različitim konfiguracijama i za mase od 140 kg te, prema 

potrebi, za masu od 250 kg. Udaljenost između priključne točke penjačkog poja-

sa i korisnikovih stopala je, kao općenito pravilo, jednaka 1,5 m (C). 

Pozornost!

 

Prije i tijekom svakog korištenja nužno je razmotriti vrijednost udaljenosti od tla 

nužne za korištenje opreme. 

Pozornost!

 Vrijednosti prikazane u tablici temelje se 

na teoretskim procjenama i ispitivanjima padova krutih težina.

9) SIMBOLI.

Pogledajte legendu u općim uputama (paragraf 16): F1; F2; F9.

10) ZAMJENSKI DIJELOVI/PRIBOR.

Ovaj proizvod je kompatibilan samo sa zamjenskim dijelovima i priborom nave-

denima u nastavku: Link 20 (ref. br. 7W924020); Link 40 (ref. br. 7W924040); 

Link 30+ (ref. br. 7W925035).

11) KORIŠTENJE KOJE NIJE POKRIVENO NORMAMA / UREDBOM.

Uporabe navedene ispod nisu pokrivene normom EN 12841:2006-A i Uredbom 

(EU) 2016/425 i koriste se isključivo za stručne korisnike.

11.1 - Koristiti za spašavanje.

 Oprema, kad se koristi zajedno s modelom Link 

30+ certificirana je za opterećenje od 250 kg i stoga je mogu koristiti dva 

korisnika tijekom manevara spašavanja (slika 11.1-11.2). 

Pažnja! 

Tijekom spu-

štanja jednog ili dva korisnika nužno je držati kraj uzice na povlačenje kao što 

je prikazano (Sl. 11.2).

11.2 - Koristite jednostruko penjačko uže

 „kravlji rep“(slika 10) Oprema se može 

koristiti kao drugi pomoćni uređaj (npr. prijenosi s užeta na uže, prolaženje pokraj 

srednjih sidrišta itd.), Ako je povezano na penjački pojas koristeći „kravlji rep“ od 

dinamičkog užeta ø 11 mm,ugrađen na spojnu točku EN 813 penjačkog pojasa 

sponkom EN 362. 

Pažnja!

 Ukupna dužina za jednostruko penjačko uže „kravlji 

rep“ je 90 cm, uključujući sponku. 

Pažnja!

 Dok koristite uređaj na ovaj način, ne-

mojte premašivati faktor pada od 1 i maksimalno radno opterećenje od 100 kg.

11.3 - Povlačenje tereta

 (slika 12). Uređaj je moguće koristiti kao sustav za napre-

dovanje kod podizanja tereta.

Summary of Contents for EASY ACCESS

Page 1: ...el DK Back up enheden til arbejde på reb NL Ondersteuningssysteem voor touwtoegangswerk SI Varnostno napravo za dostop do vrvi SK Zálohovacie zariadenie pre prácu s lanom RO Dispozitiv de siguranţă pentru lucrările de acces cu corzi CZ Zálohovací zařízení pro práci s lanem HU Kötéltechnikai eszköz alpinista munkához GR Συσκευή Back up για πρόσβαση σε εργασίες με σχοινιά PL Urządzenie zapasowe do p...

Page 2: ...h LINK 40 component RESCUE 250 kg with LINK 30 component 1 LINK 20 LINK 40 WLL 140 kg To be used with ropes EN 1891 type A Ø 11 0 mm n l y t o unlock DANGER EN 12841 2006 A LINK 30 WLL 250 kg MM YYYY AAAAAAA AAAAAAA BBBB BBBB EASY ACCESS UP ALTO HAUT AUF o n l y t o unlock DANGER Made in Italy 30 32 4 31 7 6 T3 4 19 1 8 32 11 12 A B C 19 D E H G C 7 cm Ø 3 mm T8 T1 F MARKING NOMENCLATURE OF PARTS ...

Page 3: ...ia Torchio 22 24034 Cisano B sco BG ITALY www climbingtechnology com 3 32 IST22 EASACCT_rev 1 05 21 L STOP CORRECT USE 4 1 4 2 4 3 4 4 UNLOCKING 4 NO DANGER NO NO NO NO USE DANGER DANGER WRONG INSTALLATION INCORRECT USE 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 ...

Page 4: ... LINK EASY ACCESS INTEGRATING SLIDER SYSTEM PATENT PENDING COMPONENT FOR LINK EASY ACCESS COMPONENT FOR EN 362 with retaining system e g Fix Pro EN 361 EN 361 WLL 140 kg WLL 250 kg Attention Before the use you must read also the user manual of Link 20 40 and 30 MAX 110 mm EN 362 with retaining system e g Fix Pro MAX 110 mm rescue COMPATIBILITY 6 EASY ACCESS EN 1891 type A Ø 11 mm EN 362 with retai...

Page 5: ...FACTOR 2 Covered by EN 12841 standard A B C H F B H E Clearance height A B C H F B H E Clearance height 140 kg LINK 20 100 cm 150 cm 75 cm 175 cm E 140 kg LINK 20 100 cm 150 cm 90 cm 190 cm E LINK 40 100 cm 150 cm 110 cm 210 cm E LINK 40 100 cm 150 cm 130 cm 230 cm E LINK 30 100 cm 150 cm 90 cm 190 cm E LINK 30 100 cm 150 cm 110 cm 210 cm E 250 kg LINK 30 100 cm 150 cm 130 cm 230 cm E 250 kg LINK ...

Page 6: ...r expert users LINK 30 SPARROW 200R USE WITH COW S TAIL 10 1 10 USE IN THE EVENT OF A RESCUE 11 1 11 2 11 NOT COVERED BY THE STANDARD AND BY THE REGULATION EU 2016 425 12 HAULING A LOAD M A X 1 0 k g MAX 10 kg OK DANGER COW S TAIL max length 90 cm including karabiner max 100 kg Attention The uses with cow s tail are not covered by the standard EN 12841 2006 A nor by Regulation EU 2016 425 and are ...

Page 7: ... 425 HAULING A LOAD M A X 1 0 k g MAX 10 kg OK DANGER COW S TAIL max length 90 cm including karabiner max 100 kg Attention The uses with cow s tail are not covered by the standard EN 12841 2006 A nor by Regulation EU 2016 425 and are exclusively intended for expert users LINK 30 SPARROW 200R USE WITH COW S TAIL 10 1 10 USE IN THE EVENT OF A RESCUE 11 1 11 2 11 NOT COVERED BY THE STANDARD AND BY TH...

Page 8: ...ly be used with low stretch core sheath EN 1891 A ropes Ø 11 mm For the certification procedures the rope model used is Tec Static Pro 11 0 Bornack Attention Do not use on metal cables or plied ropes 8 ISTRUCTIONS FOR USE Easy Access is a backup device developed for rope access work 8 1 Installation Use the lower connector of the component to secure the device to an EN 361 attachment point on the ...

Page 9: ...entino spigoli taglienti 7 2 Corde Il dispositivo può essere utilizzato solo con corde semistatiche anima calza EN 1891 A Ø 11 mm Per la certificazione è stata utilizzata la seguente corda Tec Static Pro 11 0 Bornack Attenzione Non utilizzare su cavo metalli co o corda intrecciata 8 ISTRUZIONI D USO Easy Access è un backup sviluppato per il lavoro in fune 8 1 Installazione Collegare il dispositivo...

Page 10: ... présentant pas de bords tranchants doivent être utilisés 7 2 Cordes Le dispositif peut uniquement être utilisé avec des cordes semi statiques âme gaine EN 1891 A Ø 11 mm Pour la certification est la corde suivante qui a été utilisée Tec Static Pro 11 0 Bornack Attention Ne pas utiliser sur câble métallique ou corde tressée 8 INSTRUCTIONS D UTILISATION Easy Access est un dispositif de réglage déve...

Page 11: ...icht metallische Verankerungen und keine scharfen Kanten aufweisen 7 2 Seile Das Gerät darf nur mit halbstatischen Seilen Kern Mantel EN 1891 A Ø 11 mm verwendet werden Für die Zertifizierung wurde folgendes Seil verwendet Tec Static Pro 11 0 Bornack Achtung Keine Drahtkabel oder geflochtene Seile benutzen 8 GEBRAUCHSANWEISUNG Easy Access ist eine Back Up Vorrichtung die für das Industrieklettern ...

Page 12: ... aristas cortantes 7 2 Cuerdas El dispositivo sólo puede utilizarse con cuerdas semiestáticas alma camisa EN 1891 A Ø 11 mm Para la certificación se utilizó la si guiente cuerda Tec Static Pro 11 0 Bornack Atención No utilizar sobre cable metálico o cuerda trenzada 8 INSTRUCCIONES PARA EL USO Easy Access es un dispositivo de respaldo para trabajos verticales 8 1 Instalación Conectar el dispositivo...

Page 13: ...N ou 18 kN para ancoragens não metálicas que não possuam arestas vivas 7 2 Cordas O dispositivo só pode ser usado com cordas semiestáticas núcleo bainha EN 1891 A Ø 11 mm A seguinte corda foi usada para certificação Tec Static Pro 11 0 Bornack Atenção Não use em cabo metálico ou corda trançada 8 INSTRUÇÕES DE USO O Easy Access é um backup desenvolvido para trabalho em cabo 8 1 Instalação Conectar ...

Page 14: ...t använd endast förankrings punkter som motsvarar standarden SS EN 795 minimimotstånd 12 kN eller 18 kN för förankringar som inte är av metall och som inte har vassa hörn 7 2 Rep Glidlåset ska endast användas med halvstatiska kärnmantelrep SS EN 1891 A Ø 11 mm För certifieringen har följande rep använts Tec Static Pro 11 0 Bornack Varning Använd inte med metallvajer eller flätat rep 8 BRUKSANVISNI...

Page 15: ...ointipis teitä jotka noudattavat EN 795 standardia minimivastus 12 kN tai 18 kN ei metallisissa kiinnikkeissä joissa ei ole teräviä kulmia 7 2 Köydet Laitetta saa käyttää vain puolistaattisissa köysissä ydin kuori EN 1891 A Ø 11 mm Sertifikaattia varten on käytettä seuraavaa köyttä Tec Static Pro 11 0 Bornack Huomio Älä käytä metallivaijerissa tai kierreköydessä 8 KÄYTTÖOHJEET Easy Access on varmu...

Page 16: ...d 12 kN eller 18 kN for forankringer som ikke er laget av metall og som ikke har skarpe kanter 7 2 Tau Enheten kan brukes med semi statiske tau kjerne strømpe NS EN 1891 A Ø 11 mm For sertifisering er følgende tau brukt Tec Static Pro 11 0 Bornack Advarsel Må ikke brukes på metallkabel eller flettet tau 8 BRUKSANVISNING Easy Access er en backup utviklet for tauarbeid 8 1 Installasjon Koble enheten...

Page 17: ...må kun anvendes med semi statiske liner kerne kappe EN 1891 A Ø 11 mm Følgende liner er blevet anvendt til certificering Tec Static Pro 11 0 Bornack Advarsel Må ikke anvendes på metalliner eller flettet line 8 BRUGSVEJLEDNING Easy Access er en backupenhed udviklet til arbejde fra line 8 1 Installation Tilslut enheden til et fastgørelsespunkt EN 361 på selen med delens nederste karabin fig 6 Åben d...

Page 18: ...nack Let op Niet gebruiken op metalen of getwijnde touwen 8 GEBRUIKSINSTRUCTIES Easy Access is een ondersteuningssysteem dat ontwikkeld is voor touwtoegangs werk 8 1 Installatie Gebruik de onderste connector van de component om het sys teem aan een bevestigingspunt EN 361 op het harnas te bevestigen Fig 6 Open het systeem door de zijplaat te kantelen Fig 3 1 en plaats het systeem op de veiligheids...

Page 19: ...o z nizko raztegljivimi vrvmi jedro ple zalne vrvi zunanji ovoj po EN 1891 A Ø 11 mm Za postopek certificiranja je uporabljen model vrvi Tec Static Pro 11 0 Bornack Pozor Ne uporabljajte na kovinskih kablih ali upognjenih vrveh 8 NAVODILA ZA UPORABO Easy Access je varnostna naprava razvita za delo z vrvjo 8 1 Namestitev Uporabite spodnji priključek komponente da napravo pritrdite na pritrdilno toč...

Page 20: ...možno použiť len s lanami EN 1891 A s nízkym pretiah nutím jadro plášť Ø 11 mm Pre certifikačné postupy sa používa model lana Tec Static Pro 11 0 Bornack Pozor Nepoužívajte na kovové káble alebo laná s káblom 8 POKYNY K POUŽITÍ Easy Access je záložné zariadenia vyvinuté pre prácu s lanom 8 1 Inštalácia Pomocou spodného konektora komponenty zaistite zariadenie k upevňovaciemu bodu EN 361 na káblovo...

Page 21: ... semi statice miez teacă Ø 11 mm Pentru procedurile de certificare modelul de coardă utilizat a fost Tec Static Pro 11 0 Bornack Atenţie A nu se utiliza cu cabluri metalice sau corzi pliate 8 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Easy Access este un dispozitiv de siguranţă proiectat pentru lucrările de acces cu corzi 8 1 Instalare Utilizaţi conectorul inferior al componentei pentru conectarea dis pozitivului ...

Page 22: ...í ostré hrany 7 2 Lana Zařízení lze použít pouze s lany EN 1891 A s nízkým protažením já dro plášť Ø 11 mm Pro certifikační postupy se používá model lana Tec Static Pro 11 0 Bornack Pozor Nepoužívejte na kovové kabely nebo lana s kabelem 8 POKYNY K POUŽITÍ Easy Access je záložní zařízení vyvinuté pro práci s lanem 8 1 Instalace Pomocí spodního konektoru komponenty zajistěte zařízení k upev ňovacím...

Page 23: ... A típusú Ø 11 mm es kis nyúlású kötéllel mag köpeny használható A tanúsítási eljárásokhoz használt kötélfajta a következő Tec Static Pro 11 0 Bornack Figyelem Ne használja fémkábeleken vagy sodrott köteleken 8 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Az Easy Access alpinista munkákhoz kifejlesztett kötéltechnikai eszköz 8 1 Felszerelés Használja az alkatrész alsó csatlakozóját hogy az eszközt a hevederzet egyik EN361...

Page 24: ... A χαμηλής τάσης πυρήνας θήκης Ø 11 mm Για τις διαδικασίες πιστοποίησης το μοντέλο σχοινιών που χρησιμοποιείται είναι Tec Static Pro 11 0 Bornack Προσοχή Μην χρησιμοποιείτε τα μεταλλικά καλώδια ή τα συρματόσχοινα 8 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Η Easy Access είναι μια εφεδρική συσκευή που αναπτύχθηκε για εργασίες πρό σβασης σχοινιού 8 1 Εγκατάσταση Χρησιμοποιήστε τον κάτω σύνδεσμο του εξαρτήματος για να στερεώσε...

Page 25: ...ASACCT_rev 1 05 21 ουρά αγελάδας είναι 90 cm συμπεριλαμβανομένου του συνδετήρα Προσοχή Κατά τη χρήση της συσκευής με αυτόν τον τρόπο μην υπερβαίνετε το συντελε στή πτώσης 1 το μέγιστο φορτίο χρήσης 100 kg 11 3 Τράβηγμα φορτίου Εικ 12 Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως σύστημα καταγραφής προόδου κατά την ανύψωση φορτίου ...

Page 26: ...łącznie z linami o niskiej rozciągliwości rdzeń osłona EN 1891 A Ø 11 mm W procedurach certyfikacji zastosowa no model liny Tec Static Pro 11 0 Bornack Uwaga Nie stosować na metalo wych kablach lub sznurach 8 INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA Easy Access to urządzenie zapasowe opracowane do pracy z dostępem do liny 8 1 Instalacja Należy przymocować dolny łącznik komponentu do zabezpie czenia urządzenia do je...

Page 27: ...el puuduvad teravad servad 7 2 Köied Seade on kasutamiseks ainult madala venivusega südamik kest EN 1891 A köitega Ø 11 mm Sertifitseerimisel kasutatud köie mudel Tec Static Pro 11 0 Bornack Tähelepanu Mitte kasutada metallkaableid või kihilisi köisi 8 KASUTUSJUHISED Easy Access on varuseade köietöödeks 8 1 Paigaldamine Kinnitage köie reguleerimise seadme alumine ühendusklam ber rakmetele ühe EN 3...

Page 28: ...turība ir 12 k vai 18 kN ja enkurs nav izgatavots no metāla un ir bez asām malām 7 2 Virves Šo ierīci ir atļauts izmantot tikai ar zema stiepuma serde apvalks EN 1891 A virvēm Ø 11 mm Sertifikācijai izmantotās virves modelis Tec Static Pro 11 0 Bornack Uzmanību Aizliegts izmantot ar metāla trosēm vai vītām virvēm 8 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Easy Access ir rezerves ierīce kas ir paredzēta darba virvēm...

Page 29: ...eturi aštrių briaunų 7 2 Virvės Įrangą galima naudoti tik su žemo tempimo šerdis apvalkalas EN 1891 A lynais Ø 11 mm Sertifikavimo procedūroms naudojamas lyno modelis Tec Static Pro 11 0 Bornack Dėmesio Nenaudokite ant metalinių kabelių ar virvių 8 NAUDOJIMO ISTRUKCIJOS Easy Access yra atsarginis įrenginys sukurtas norint naudotis virve 8 1 Montavimas Apatinę komponento jungtį pritvirtinkite prie ...

Page 30: ...зширяване на връзката на устройството към сбруята или котвата също е забранено 7 1 Точки на закрепване За монтажа на въжето могат да се използват само точки на закрепване които отговарят на стандарта EN 795 минимал на якост 12 kN или 18 kN за неметални анкери които нямат остри ръбове 7 2 Въжета Оборудването може да се използва само със слабо разтегли ви ядро обвивка EN 1891 A въжета Ø 11 мм За про...

Page 31: ... ако са свързани към сбруята с помощта на кравешка опашка направена от динамично въже със Ø 11 мм монтирано на EN 813 точка на закрепване на сбруята и завършващо с EN 362 конектор Внимание Общата допустима дължина на кравешката опашка е 90 см включваща конектора Внимание Докато използвате ус тройството по този начин не превишавайте коефициента на падане 1 100 кг максимално работно натоварване 11 3...

Page 32: ...1891 A užadi Ø 11 mm Za postupak certifikacije korišten je sljedeći model užeta Tec Static Pro 11 0 Bornack Pozornost Ne koristite na metalnim kablo vima ili užadi 8 UPUTE ZA KORIŠTENJE Easy Access je pomoćni uređaj razvijen za industrijski alpinizam 8 1 Ugradnja Koristite donju sponku komponente za pričvršćivanje uređaja na jednu EN 361 priključnu točku penjačkog pojasa slika 6 Otvorite uređaj ok...

Reviews: