Climbing Technology EASY ACCESS Manual Download Page 15

Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 

24034 Cisano B.sco BG ITALY

 

www.climbingtechnology.com

15/32

IST22-EASACCT_rev.1 05-21

SUOMI

Tämän laitteen käyttöohjeet koostuvat yleisohjeista, Easy Access-laitteen erityisoh-

jeista ja siihen liittyvien komponenttien lisäohjeista (Link 20/40/30+). Kaikki oh-

jeet on luettava huolellisesti ennen käyttöä. 

Huomio! 

Tämä sivusto sisältää vain 

Easy Access-laitteen erityisohjeet.

ERITYISOHJEET EASY ACCESS.

Tässä ilmoituksessa on annettu tarvittavat tiedot seuraavan/seuraavien tuotteen/

tuotteiden oikeaoppista käyttöä varten: Easy Access. Kaikki korkealla tehtävät työt 

vaativat henkilönsuojaimien käyttöä putoamisriskin estämiseksi. Ennen työasemiin 

siirtymistä on otettava huomioon kaikki riskitekijät (ympäristö, samanaikaiset, vä-

lilliset).

1) SOVELTAMISALA 

(kuva. 1).

Tämä tuote on henkilösuojain Se suojaa korkealta putoamisilta ja se vastaa ase-

tusta (EU) 2016/425. EN 12841:2006-A - Köysityöskentely. Köyden pituuden 

säätölaitteet. 

Huomio!

 Tässä tuotteessa on noudatettava standardin EN 365 oh-

jeita (yleiset ohjeet / kappale 2.5). 

Huomio!

 Tätä tuotetta varten edellytetään 

perusteellista määräaikaistarkistusta (yleiset ohjeet / kappale 8).

2) ILMOITETUT LAITOKSET.

Tutustu yleisten ohjeiden kuvateksteihin (kappale 9 / taulukko D): M1; N1.

3) NIMIKKEISTÖ

 (kuva. 2.2).

A) Avattava leuka. B) Kiinteä leuka. C) Liitoselimen liitinreikä. D) Vastakappale. 

E) Lukituskampi. F) Vetoköysi. G) Köyden kulkureikä. H) Reikä avaukseen kuormi-

tuksessa.

3.1 - Pääasialliset materiaalit.

 Tutustu yleisten ohjeiden kuvatekstiin (kappale 2.4): 

1; 2; 3; 7.

4) MERKINTÄ.

Numerot/kirjaimet ilman kuvatekstiä: tutustu yleisten ohjeiden kuvatekstiin (kap-

pale 5).

4.1 - Yleinen

 (kuva 2.1). Tiedot: 1; 4; 6; 7; 8; 11; 12; 19; 30) Mahdolliset 

konfiguroinnit ja vastaavat sallitut maksimikuormitukset; 31) Yhteensopivien köy-

sien halkaisijat ja tyyppi. 32) Varoitus, joka osoittaa, että reikä on tarkoitettu vain 

laitteen avaukseen kuormituksen alla.

4.2 - Jäljitettävyys

 (kuva 2.1). Tiedot: T1; T3; T8.

5) TARKISTUKSET.

Seuraavassa kerrottujen tarkistuksten lisäksi on noudatettava yleisissä ohjeissa an-

nettuja tietoja (kappale 3). Aina ennen käyttöä tarkista, että: vastakappaleessa ja 

lukituskammessa ei ole yli 1 mm viiltoja, halkeamia, lävistyksiä tai kulumisjälkiä; 

kiinnitysreikään työnnetty liitoselin pystyy pyörimään ilman ulkoisia estoja.

6) VAROITUKSET. 

1) Köyden säätölaitteet eivät sovellu käytettäväksi putoamissuo-

jaimissa. 2) Kun säädettävä ankkurointiköysi on kuormitettu käyttäjän koko painol-

la, siitä tulee työköysi ja se ei sovellu putoamisen estoon: käyttäjän ehdottoman 

turvallisuuden takaamiseksi on välttämätöntä käyttää lisäksi turvaköyttä. Varmista 

aina, että putoamissuojain ei kuormita turvaköyttä. 3) Vältä kaikkea ylikuormitusta 

tai dynaamista kuormitusta säätölaitteeseen, koska se voisi vahingoittaa ankku-

rointiköyttä. 4) Ankkurointiköysi on liitettävä käyttäjän yläpuolella oleviin ankku-

rointikohtiin ja on tärkeää välttää, että köysi löystyy ankkurointikohdan ja käyttäjän 

välissä (Kuva 9.1). 5) Ankkurointiköyden ominaisuudet voivat vaihdella käytön 

aikana kulumisen, lian, kosteuden tai köyden saman kohdan toistuvan käytön 

vuoksi: ole varovainen, sillä nämä olosuhteet voivat vaikuttaa laitteen liukumiseen.

7) YHTEENSOPIVUUS.

Laite on liitettävä valjaiden kiinnityspisteeseen EN 361 (mielellään edessä) seu-

raavilla tavoilla: A) Link 20 tai Link 40 komponenttien avulla, jotka on integroitu 

kahteen EN 362 liitoselimeen (Kuva 6): enimmäistyökuormitus 140 kg (yksi työn-

tekijä); B) komponentin Link 30+ kautta, integroituna kahteen EN 362 liitoseli-

meen (Kuva 6): enimmäistyökuormitus 250 kg (yksi työntekijä tai, vain pelastusti-

lanteissa, enintään kaksi työntekijää). 

Huomio! 

Käytä vain soikean muotoisia EN 

362 liitoselimiä, joiden enimmäispituus on 110 mm, varustettuna kiertoa estävillä 

kiinnitystuilla (esim. Fix Pro).

 Huomio! 

On kiellettyä käyttää komponentteja, jotka 

poikkeavat ilmoitetuista tai käyttää muita nauhoja/köysiä laajentamaan laitteen 

liitäntää valjaisiin tai ankkurointipisteeseen.

7.1 - Ankkurointipisteet 

Köyden asennuksessa saa käyttää vain ankkurointipis-

teitä, jotka noudattavat EN 795 standardia (minimivastus 12 kN tai 18 kN ei 

metallisissa kiinnikkeissä), joissa ei ole teräviä kulmia.

7.2 - Köydet.

 Laitetta saa käyttää vain puolistaattisissa köysissä (ydin + kuori) EN 

1891-A Ø 11 mm. Sertifikaattia varten on käytettä seuraavaa köyttä: Tec Static 

Pro 11.0 (Bornack). 

Huomio! 

Älä käytä metallivaijerissa tai kierreköydessä.

8) KÄYTTÖOHJEET.

Easy Access on varmuusosa, joka on kehitetty köysityöskentelyä varten.

8.1 - Asennus

. Liitä laite valjaiden kiinnityskohtaan EN 361 komponentin alem-

man liitoselimen kautta (Kuva 6). Avaa avattava leuka kääntämällä (Kuva 3.1) 

ja aseta laite turvaköyteen noudattamalla oikeaa käyttösuuntaa (Kuva 3.2). Sulje 

avattava leuka (Kuva 3.3) ja työnnä komponentin ylempi liitoselin liitinreikään 

(Kuva 3.4). 

Kuolemanvaara! 

Laite on yksisuuntainen, älä käytä sitä väärinpäin 

(Kuva 5.1).

8.2 - Toimintatesti.

 Varmista, että laite on vapaa liukumaan ylöspäin, liikuttamalla 

sitä liitoselimestä, ja alaspäin, vetämällä sitä köyden päästä (Kuva 3.5). Vetäise 

sitten nopeasti alaspäin varmistaaksesi, että laite lukittuu välittömästi köyteen (Kuva 

3.6).

8.3 - Käyttö. 

Työskentelyköyttä noustessa laitetta on työnnettävä ylöspäin turvaköy-

dessä liitoselimen avulla (Kuva 4.1). Laskeutuessa työskentelyköyttä pitkin laitetta 

on vedettävä alaspäin turvaköydessä köyden pään avulla, kuten näytetty (Kuva 

4.2-7.2). 

Huomio! 

Laitetta on pidettävä aina käyttäjän olkapäätä korkeammalla 

(Kuva 7.1).

 Huomio! 

Tarvittaessa vetonuora voidaan korvata samanpituisella ja 

halkaisijaltaan 3 mm:n paksuisella nuoralla (kuva 2.2).

 Huomio! 

Vetoköyttä ei saa 

jatkaa ja siihen ei saa tehdä solmuja vetämisen helpottamiseksi laskun aikana. 

Hengenvaara!

 Vetoköyden piteleminen putoamisen aikana estää laitteen lukkiutu-

misen köyteen.

8.4 - Avaus kuormituksessa. 

Käytön aikana laite saattaa lukittua vahingossa kuor-

man alla (Fig. 4.3). Sen avaamiseksi aseta liitoselin vapautusaukkoon ja vedä 

alaspäin (Kuva 4.4).

8.5 - Alikulkukorkeus 

(Kuva 8). Alikulkukorkeus on käyttäjän alla oleva vapaa 

minimiväli, jota on noudatettava, jotta työköyden tai sen osien rikkoutumisesta 

tai viasta johtuvan putoamisen tapauksessa käyttäjä ei osu maahan tai muuhun 

esteeseen putoamisreitillä. Alikulkukorkeus (F) muodostuu pysäytysetäisyydestä (H) 

sekä ylimääräisesti 1 m välistä (B). Tähän on myös lisättävä ankkurointiköyden 

venyminen (E), joka johtuu köyden elastisuudesta, ja voi vaihdella riippuen käyttö-

olosuhteista (esim. etäisyys käyttäjän ja ankkurointikohdan välillä). Taulukossa on 

annettu arvot putoamistekijöillä 1 ja 2, eri konfiguroinneissa, painoissa 140 kg 

ja, tarvittaessa, 250 kg. Etäisyys valjaiden kiinnityspisteen ja käyttäjän jalkojen 

välillä on, sopimuksesta, 1,5 m (C). 

Huomio! 

Ennen ja jokaisen käytön aikana ota 

huomioon käytetyn laitteen alikulkukorkeuden arvo.

 Huomio! 

Taulukossa annetut 

arvot perustuvat teoreettisiin arvioihin ja testipudotukseen kovalla massalla.

9) SYMBOLIT.

 Tutustu yleisten ohjeiden ohjeiden kuvatekstiin (kappale 16): F1; 

F2; F9.

10) VARAOSAT/LISÄVARUSTEET.

 Tämä tuote on yhteensopiva vain seuraavas-

sa lueteltujen varaosien ja erityisten lisävarusteiden kanssa: Link 40 (Ref. No. 

7W924040); Link 30+ (Ref. No. 7W925035).

11) MÄÄRÄYSTEN VASTAISET KÄYTÖT / ASETUKSEEN.

Jäljempänä kuvatut käyttötavat eivät kuulu standardiin EN 12841:2006-A eivätkä 

asetukseen (EU) 2016/425, ja ne on tarkoitettu yksinomaan asiantuntijakäyttä-

jille.

11.1 - Käyttö pelastustoimissa. 

Laite, jota käytetään yhdessä mallin Link 30+ 

kanssa, on tyyppihyväksytty 250 kg:lle, joten sitä kaksi pelastustyöntekijää voivat 

käyttää sitä (kuva 11.1-11.2). 

Huomio! 

Yhden tai kahden käyttäjän laskeutumisen 

aikana on välttämätöntä pitää kiinni vetonuoran päästä kuvan osoittamalla tavalla 

(kuva 11.2).

11.2 - Käyttö lehmänhännän kanssa 

(kuva 10)

 

Laitetta voidaan käyttää toisena 

varmistuksena (esim. siirtotoimenpiteet köydestä köyteen, väliankkurin ohittaminen 

jne.), liittämällä se valjaisiin dynaamisen köyden lehmänhännällä Ø 11 mm, joka 

on asennettu valjaiden EN 813 -kiinnityskohtaan ja joka päättyy EN 362 -liitti-

meen. 

Varoitus!

 Lehmänhännän sallittu kokonaispituus on 90 cm, mukaan lukien 

liitin. 

Varoitus!

 Älä ylitä käytön aikana putoamiskerrointa 1: työn maksimikuormitus 

on 100 kg.

11.3 - Kuorman haku 

(kuva 12).

 

Laitetta voidaan käyttää paluunestojärjestelmänä 

kuorman haun aikana.

Summary of Contents for EASY ACCESS

Page 1: ...el DK Back up enheden til arbejde på reb NL Ondersteuningssysteem voor touwtoegangswerk SI Varnostno napravo za dostop do vrvi SK Zálohovacie zariadenie pre prácu s lanom RO Dispozitiv de siguranţă pentru lucrările de acces cu corzi CZ Zálohovací zařízení pro práci s lanem HU Kötéltechnikai eszköz alpinista munkához GR Συσκευή Back up για πρόσβαση σε εργασίες με σχοινιά PL Urządzenie zapasowe do p...

Page 2: ...h LINK 40 component RESCUE 250 kg with LINK 30 component 1 LINK 20 LINK 40 WLL 140 kg To be used with ropes EN 1891 type A Ø 11 0 mm n l y t o unlock DANGER EN 12841 2006 A LINK 30 WLL 250 kg MM YYYY AAAAAAA AAAAAAA BBBB BBBB EASY ACCESS UP ALTO HAUT AUF o n l y t o unlock DANGER Made in Italy 30 32 4 31 7 6 T3 4 19 1 8 32 11 12 A B C 19 D E H G C 7 cm Ø 3 mm T8 T1 F MARKING NOMENCLATURE OF PARTS ...

Page 3: ...ia Torchio 22 24034 Cisano B sco BG ITALY www climbingtechnology com 3 32 IST22 EASACCT_rev 1 05 21 L STOP CORRECT USE 4 1 4 2 4 3 4 4 UNLOCKING 4 NO DANGER NO NO NO NO USE DANGER DANGER WRONG INSTALLATION INCORRECT USE 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 ...

Page 4: ... LINK EASY ACCESS INTEGRATING SLIDER SYSTEM PATENT PENDING COMPONENT FOR LINK EASY ACCESS COMPONENT FOR EN 362 with retaining system e g Fix Pro EN 361 EN 361 WLL 140 kg WLL 250 kg Attention Before the use you must read also the user manual of Link 20 40 and 30 MAX 110 mm EN 362 with retaining system e g Fix Pro MAX 110 mm rescue COMPATIBILITY 6 EASY ACCESS EN 1891 type A Ø 11 mm EN 362 with retai...

Page 5: ...FACTOR 2 Covered by EN 12841 standard A B C H F B H E Clearance height A B C H F B H E Clearance height 140 kg LINK 20 100 cm 150 cm 75 cm 175 cm E 140 kg LINK 20 100 cm 150 cm 90 cm 190 cm E LINK 40 100 cm 150 cm 110 cm 210 cm E LINK 40 100 cm 150 cm 130 cm 230 cm E LINK 30 100 cm 150 cm 90 cm 190 cm E LINK 30 100 cm 150 cm 110 cm 210 cm E 250 kg LINK 30 100 cm 150 cm 130 cm 230 cm E 250 kg LINK ...

Page 6: ...r expert users LINK 30 SPARROW 200R USE WITH COW S TAIL 10 1 10 USE IN THE EVENT OF A RESCUE 11 1 11 2 11 NOT COVERED BY THE STANDARD AND BY THE REGULATION EU 2016 425 12 HAULING A LOAD M A X 1 0 k g MAX 10 kg OK DANGER COW S TAIL max length 90 cm including karabiner max 100 kg Attention The uses with cow s tail are not covered by the standard EN 12841 2006 A nor by Regulation EU 2016 425 and are ...

Page 7: ... 425 HAULING A LOAD M A X 1 0 k g MAX 10 kg OK DANGER COW S TAIL max length 90 cm including karabiner max 100 kg Attention The uses with cow s tail are not covered by the standard EN 12841 2006 A nor by Regulation EU 2016 425 and are exclusively intended for expert users LINK 30 SPARROW 200R USE WITH COW S TAIL 10 1 10 USE IN THE EVENT OF A RESCUE 11 1 11 2 11 NOT COVERED BY THE STANDARD AND BY TH...

Page 8: ...ly be used with low stretch core sheath EN 1891 A ropes Ø 11 mm For the certification procedures the rope model used is Tec Static Pro 11 0 Bornack Attention Do not use on metal cables or plied ropes 8 ISTRUCTIONS FOR USE Easy Access is a backup device developed for rope access work 8 1 Installation Use the lower connector of the component to secure the device to an EN 361 attachment point on the ...

Page 9: ...entino spigoli taglienti 7 2 Corde Il dispositivo può essere utilizzato solo con corde semistatiche anima calza EN 1891 A Ø 11 mm Per la certificazione è stata utilizzata la seguente corda Tec Static Pro 11 0 Bornack Attenzione Non utilizzare su cavo metalli co o corda intrecciata 8 ISTRUZIONI D USO Easy Access è un backup sviluppato per il lavoro in fune 8 1 Installazione Collegare il dispositivo...

Page 10: ... présentant pas de bords tranchants doivent être utilisés 7 2 Cordes Le dispositif peut uniquement être utilisé avec des cordes semi statiques âme gaine EN 1891 A Ø 11 mm Pour la certification est la corde suivante qui a été utilisée Tec Static Pro 11 0 Bornack Attention Ne pas utiliser sur câble métallique ou corde tressée 8 INSTRUCTIONS D UTILISATION Easy Access est un dispositif de réglage déve...

Page 11: ...icht metallische Verankerungen und keine scharfen Kanten aufweisen 7 2 Seile Das Gerät darf nur mit halbstatischen Seilen Kern Mantel EN 1891 A Ø 11 mm verwendet werden Für die Zertifizierung wurde folgendes Seil verwendet Tec Static Pro 11 0 Bornack Achtung Keine Drahtkabel oder geflochtene Seile benutzen 8 GEBRAUCHSANWEISUNG Easy Access ist eine Back Up Vorrichtung die für das Industrieklettern ...

Page 12: ... aristas cortantes 7 2 Cuerdas El dispositivo sólo puede utilizarse con cuerdas semiestáticas alma camisa EN 1891 A Ø 11 mm Para la certificación se utilizó la si guiente cuerda Tec Static Pro 11 0 Bornack Atención No utilizar sobre cable metálico o cuerda trenzada 8 INSTRUCCIONES PARA EL USO Easy Access es un dispositivo de respaldo para trabajos verticales 8 1 Instalación Conectar el dispositivo...

Page 13: ...N ou 18 kN para ancoragens não metálicas que não possuam arestas vivas 7 2 Cordas O dispositivo só pode ser usado com cordas semiestáticas núcleo bainha EN 1891 A Ø 11 mm A seguinte corda foi usada para certificação Tec Static Pro 11 0 Bornack Atenção Não use em cabo metálico ou corda trançada 8 INSTRUÇÕES DE USO O Easy Access é um backup desenvolvido para trabalho em cabo 8 1 Instalação Conectar ...

Page 14: ...t använd endast förankrings punkter som motsvarar standarden SS EN 795 minimimotstånd 12 kN eller 18 kN för förankringar som inte är av metall och som inte har vassa hörn 7 2 Rep Glidlåset ska endast användas med halvstatiska kärnmantelrep SS EN 1891 A Ø 11 mm För certifieringen har följande rep använts Tec Static Pro 11 0 Bornack Varning Använd inte med metallvajer eller flätat rep 8 BRUKSANVISNI...

Page 15: ...ointipis teitä jotka noudattavat EN 795 standardia minimivastus 12 kN tai 18 kN ei metallisissa kiinnikkeissä joissa ei ole teräviä kulmia 7 2 Köydet Laitetta saa käyttää vain puolistaattisissa köysissä ydin kuori EN 1891 A Ø 11 mm Sertifikaattia varten on käytettä seuraavaa köyttä Tec Static Pro 11 0 Bornack Huomio Älä käytä metallivaijerissa tai kierreköydessä 8 KÄYTTÖOHJEET Easy Access on varmu...

Page 16: ...d 12 kN eller 18 kN for forankringer som ikke er laget av metall og som ikke har skarpe kanter 7 2 Tau Enheten kan brukes med semi statiske tau kjerne strømpe NS EN 1891 A Ø 11 mm For sertifisering er følgende tau brukt Tec Static Pro 11 0 Bornack Advarsel Må ikke brukes på metallkabel eller flettet tau 8 BRUKSANVISNING Easy Access er en backup utviklet for tauarbeid 8 1 Installasjon Koble enheten...

Page 17: ...må kun anvendes med semi statiske liner kerne kappe EN 1891 A Ø 11 mm Følgende liner er blevet anvendt til certificering Tec Static Pro 11 0 Bornack Advarsel Må ikke anvendes på metalliner eller flettet line 8 BRUGSVEJLEDNING Easy Access er en backupenhed udviklet til arbejde fra line 8 1 Installation Tilslut enheden til et fastgørelsespunkt EN 361 på selen med delens nederste karabin fig 6 Åben d...

Page 18: ...nack Let op Niet gebruiken op metalen of getwijnde touwen 8 GEBRUIKSINSTRUCTIES Easy Access is een ondersteuningssysteem dat ontwikkeld is voor touwtoegangs werk 8 1 Installatie Gebruik de onderste connector van de component om het sys teem aan een bevestigingspunt EN 361 op het harnas te bevestigen Fig 6 Open het systeem door de zijplaat te kantelen Fig 3 1 en plaats het systeem op de veiligheids...

Page 19: ...o z nizko raztegljivimi vrvmi jedro ple zalne vrvi zunanji ovoj po EN 1891 A Ø 11 mm Za postopek certificiranja je uporabljen model vrvi Tec Static Pro 11 0 Bornack Pozor Ne uporabljajte na kovinskih kablih ali upognjenih vrveh 8 NAVODILA ZA UPORABO Easy Access je varnostna naprava razvita za delo z vrvjo 8 1 Namestitev Uporabite spodnji priključek komponente da napravo pritrdite na pritrdilno toč...

Page 20: ...možno použiť len s lanami EN 1891 A s nízkym pretiah nutím jadro plášť Ø 11 mm Pre certifikačné postupy sa používa model lana Tec Static Pro 11 0 Bornack Pozor Nepoužívajte na kovové káble alebo laná s káblom 8 POKYNY K POUŽITÍ Easy Access je záložné zariadenia vyvinuté pre prácu s lanom 8 1 Inštalácia Pomocou spodného konektora komponenty zaistite zariadenie k upevňovaciemu bodu EN 361 na káblovo...

Page 21: ... semi statice miez teacă Ø 11 mm Pentru procedurile de certificare modelul de coardă utilizat a fost Tec Static Pro 11 0 Bornack Atenţie A nu se utiliza cu cabluri metalice sau corzi pliate 8 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Easy Access este un dispozitiv de siguranţă proiectat pentru lucrările de acces cu corzi 8 1 Instalare Utilizaţi conectorul inferior al componentei pentru conectarea dis pozitivului ...

Page 22: ...í ostré hrany 7 2 Lana Zařízení lze použít pouze s lany EN 1891 A s nízkým protažením já dro plášť Ø 11 mm Pro certifikační postupy se používá model lana Tec Static Pro 11 0 Bornack Pozor Nepoužívejte na kovové kabely nebo lana s kabelem 8 POKYNY K POUŽITÍ Easy Access je záložní zařízení vyvinuté pro práci s lanem 8 1 Instalace Pomocí spodního konektoru komponenty zajistěte zařízení k upev ňovacím...

Page 23: ... A típusú Ø 11 mm es kis nyúlású kötéllel mag köpeny használható A tanúsítási eljárásokhoz használt kötélfajta a következő Tec Static Pro 11 0 Bornack Figyelem Ne használja fémkábeleken vagy sodrott köteleken 8 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Az Easy Access alpinista munkákhoz kifejlesztett kötéltechnikai eszköz 8 1 Felszerelés Használja az alkatrész alsó csatlakozóját hogy az eszközt a hevederzet egyik EN361...

Page 24: ... A χαμηλής τάσης πυρήνας θήκης Ø 11 mm Για τις διαδικασίες πιστοποίησης το μοντέλο σχοινιών που χρησιμοποιείται είναι Tec Static Pro 11 0 Bornack Προσοχή Μην χρησιμοποιείτε τα μεταλλικά καλώδια ή τα συρματόσχοινα 8 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Η Easy Access είναι μια εφεδρική συσκευή που αναπτύχθηκε για εργασίες πρό σβασης σχοινιού 8 1 Εγκατάσταση Χρησιμοποιήστε τον κάτω σύνδεσμο του εξαρτήματος για να στερεώσε...

Page 25: ...ASACCT_rev 1 05 21 ουρά αγελάδας είναι 90 cm συμπεριλαμβανομένου του συνδετήρα Προσοχή Κατά τη χρήση της συσκευής με αυτόν τον τρόπο μην υπερβαίνετε το συντελε στή πτώσης 1 το μέγιστο φορτίο χρήσης 100 kg 11 3 Τράβηγμα φορτίου Εικ 12 Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως σύστημα καταγραφής προόδου κατά την ανύψωση φορτίου ...

Page 26: ...łącznie z linami o niskiej rozciągliwości rdzeń osłona EN 1891 A Ø 11 mm W procedurach certyfikacji zastosowa no model liny Tec Static Pro 11 0 Bornack Uwaga Nie stosować na metalo wych kablach lub sznurach 8 INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA Easy Access to urządzenie zapasowe opracowane do pracy z dostępem do liny 8 1 Instalacja Należy przymocować dolny łącznik komponentu do zabezpie czenia urządzenia do je...

Page 27: ...el puuduvad teravad servad 7 2 Köied Seade on kasutamiseks ainult madala venivusega südamik kest EN 1891 A köitega Ø 11 mm Sertifitseerimisel kasutatud köie mudel Tec Static Pro 11 0 Bornack Tähelepanu Mitte kasutada metallkaableid või kihilisi köisi 8 KASUTUSJUHISED Easy Access on varuseade köietöödeks 8 1 Paigaldamine Kinnitage köie reguleerimise seadme alumine ühendusklam ber rakmetele ühe EN 3...

Page 28: ...turība ir 12 k vai 18 kN ja enkurs nav izgatavots no metāla un ir bez asām malām 7 2 Virves Šo ierīci ir atļauts izmantot tikai ar zema stiepuma serde apvalks EN 1891 A virvēm Ø 11 mm Sertifikācijai izmantotās virves modelis Tec Static Pro 11 0 Bornack Uzmanību Aizliegts izmantot ar metāla trosēm vai vītām virvēm 8 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Easy Access ir rezerves ierīce kas ir paredzēta darba virvēm...

Page 29: ...eturi aštrių briaunų 7 2 Virvės Įrangą galima naudoti tik su žemo tempimo šerdis apvalkalas EN 1891 A lynais Ø 11 mm Sertifikavimo procedūroms naudojamas lyno modelis Tec Static Pro 11 0 Bornack Dėmesio Nenaudokite ant metalinių kabelių ar virvių 8 NAUDOJIMO ISTRUKCIJOS Easy Access yra atsarginis įrenginys sukurtas norint naudotis virve 8 1 Montavimas Apatinę komponento jungtį pritvirtinkite prie ...

Page 30: ...зширяване на връзката на устройството към сбруята или котвата също е забранено 7 1 Точки на закрепване За монтажа на въжето могат да се използват само точки на закрепване които отговарят на стандарта EN 795 минимал на якост 12 kN или 18 kN за неметални анкери които нямат остри ръбове 7 2 Въжета Оборудването може да се използва само със слабо разтегли ви ядро обвивка EN 1891 A въжета Ø 11 мм За про...

Page 31: ... ако са свързани към сбруята с помощта на кравешка опашка направена от динамично въже със Ø 11 мм монтирано на EN 813 точка на закрепване на сбруята и завършващо с EN 362 конектор Внимание Общата допустима дължина на кравешката опашка е 90 см включваща конектора Внимание Докато използвате ус тройството по този начин не превишавайте коефициента на падане 1 100 кг максимално работно натоварване 11 3...

Page 32: ...1891 A užadi Ø 11 mm Za postupak certifikacije korišten je sljedeći model užeta Tec Static Pro 11 0 Bornack Pozornost Ne koristite na metalnim kablo vima ili užadi 8 UPUTE ZA KORIŠTENJE Easy Access je pomoćni uređaj razvijen za industrijski alpinizam 8 1 Ugradnja Koristite donju sponku komponente za pričvršćivanje uređaja na jednu EN 361 priključnu točku penjačkog pojasa slika 6 Otvorite uređaj ok...

Reviews: