CLiC-iT 89 User Instruction Download Page 17

17

incumplimiento de estas reglas aumenta el riesgo de lesiones o muerte.El propietario 

de este producto es responsable de sus propias acciones y decisiones, así como de la 

transmisión de estas recomendaciones a un tercero.

6.Atención 

La práctica de actividades de altura que necesitan EPI es una actividad de riesgo, cua-

lesquiera que sean los elementos de seguridad. Cualquier caída puede provocar heridas 

graves, sino mortales.

El estrangulamiento es uno de los riesgos inherentes a esta actividad. Multitud de 

factores deben ser tomados en consideración y pueden contribuir a aumentar o reducir 

el riesgo de estrangulamiento, entre ellos y entre otros 

Material: Diseño del parque, elección de los EPIOperación : Ajustar el EPI al usuario, 

formación del personal, briefing, supervisión, calidad del rescate / evacuación. 

Diseño del parque 

La altura de las líneas de vida debe evaluarse en todo el parque para garantizar que la 

longitud del cabo de anclaje sea adecuada para cada juego. Las variaciones de altura 

pueden conducir a incompatibilidades y aumentar los riesgos.Para juegos con líneas de 

vida verticales (anti caídas, salto de tarzan, etc.), el punto de anclaje debe fijarse en el 

anillo ventral del arnés o estar fijado a los cabos de forma a evitar que los dos cabos es-

tén tensos en caso de caída, en este caso, la diferencia entre los dos puntos de fijación 

debe ser al menos de 20cm. Los sistemas de línea de vida deben limitar la caída de un 

usuario a menos de 50cm.

Dependiendo de la altura de la altura de la línea de vida y la talla del participante, no-

sotros aconsejamos lo siguiente :

Fijar el punto central de los cabos por debajo del cuello

                  O´

Fijar el punto central de los cabos por encima del cuello 

Detalles : Ver punto 4.1

Se recomienda que todos los elementos del juego tengan posibilidad de sujeción para 

evitar la necesidad del usuario de sujetarse a los brazos del cabo. Las líneas de vida 

deben ser instaladas de forma que se minimice el atrapamiento de la cabeza de un 

usuario, por ejemplo de lado. 

Elección de los EPI 

Para la fijación del punto central de la conexión situada debajo del cuello, se recomien-

da fijar el punto central del cabo CLIC-It en la anilla ventral del arnés del usuario con la 

distancia mínima posible. La utilización de una anilla ventral baja en el arnés es muy 

recomendable, para minimizar los riesgos de estrangulamiento.

Llevar un casco puede dificultar la liberación de la cabeza en caso de atrapamiento.

Ajustar el EPI al usuario 

El largo del cabo y el arnés deben ser elegidos individualmente para que se adapten 

correctamente a cada participante. El arnés debe ser colocado correctamente y debe 

verificarse su ajuste. 

El arnés debe ser regulable al nivel de los muslos para evitar evitar la subida del punto 

de anclaje del arnés en caso de caída. Esta subida debe ser tomada en consideración y 

anticiparse ajustándolo correctamente.

El usuario debe ser informado sobre el ajuste adecuado de su arnés y debe consultar 

al monitor si cualquier cosa le parece anormal. Está completamente prohibido a los 

usuarios colocarse el arnés ellos mismos.

Formación del personal

Todos los miembros del personal deben ser conscientes de su responsabilidad en vista 

del establecimiento de un ambiente seguro. Deben estar correctamente formados en las 

técnicas de asistencia y rescate así como en los métodos de información y de brieffing. 

Todo el personal debe recibir regularmente una formación profesional en la cual se 

transmiten todas las informaciones necesarias para el buen funcionamiento del parque. 

Deben realizarse regularmente evaluaciones de competencias del personal para efec-

tuar los procedimientos de rescate y las sesiones de información a los clientes. La toma 

de conciencia de todos los riesgos asociados al conjunto del parque debe ser remarca-

da por el instructor y el equipo de rescate. El personal debe conocer todos los peligros 

posibles asociados a la utilización de los sistemas de seguridad y cómo los diferentes 

componentes se integran unos con otros. El personal debe estar a la escucha del cliente 

y disponible en caso de necesidad. 

Briefing 

Antes de cada utilización el usuario debe recibir instrucciones sobre el uso de los 

sistemas de seguridad y debe practicar con los conectores en el suelo. Cada usuario 

debe recibir instrucciones sobre la manera de utilizar todos los equipos y entrenarse en 

el manejo de los mismos en el suelo antes de subir. 

Debe realizarse una presentación de los riesgos relacionados con la actividad.El usuario 

debe ser informado de que no debe poner su cabeza entre los dos cabos. 

El usuario debe ser invitado a empujar hacia adelante sus CLiC-iT para tenerlos delante 

de su cuerpo y que su cabeza quede lejos de los cabos.

Los mosquetones sólo deben anclarse a las líneas de vida acondicionadas. 

Supervision 

El personal debe ser vigilante, tomar parte en el proceso de formación y tener experien-

cia en la supervisión de los recorridos. Debe garantizarse una buena supervisión sobre 

todos los recorridos. El equipo de rescate debe estar preparado, capaz de reaccio-

nar rápidamente en caso de urgencia y tener un acceso rápido y fácil al conjunto de 

recorridos. Todos los monitores deben llevar un sistema o dispositivo de elevación y no 

solamente los rescatadores o equipos de socorro. Los participantes que han encontrado 

dificultades a lo largo de la sesión de información deben recibir una atención suplemen-

taria y ser ayudados, verbalmente o físicamente si es necesario. Los participantes no 

deben dejarse solos sobre un recorrido. Si los participantes se enfrentan a circuns-

tancias particulares (Tirolina, salto de tarzan, etc.) debe hacerse una supervisión mas 

exhaustiva. 

Tener en cuenta 

La lista de recomendaciones enumeradas debe en este documento sólo utilizarse como 

línea directriz general para limitar los riesgos ligados a la escalada y uso en los parques 

de aventura. Esta línea está lejos de ser exhaustiva. Debe ser tomada en consideración 

y validada por los constructores y operadores de los parques y debe ser permanente-

mente puesta al día de acuerdo con los comentarios de los clientes y las experiencias 

sobre el terreno. A fin de minimizar los riesgos inherentes a la escalada y a la utilización 

de los equipos de protección individual, es la responsabilidad de todas las partes im-

plicadas asegurar un diseño del parque seguro, un briefing completo para los usuarios, 

una compatibilidad entre todos los productos, la utilización correcta de los equipos de 

protección y una formación apropiada al personal para supervisar las operaciones. (Esta 

lista no es exhaustiva para la práctica de los recorridos en altura) 

Summary of Contents for 89

Page 1: ...ouvrable C8 Swivel C8 openable swivel C8 4 5 6 7 8 9 Références Anneau de montagne C O DAS060 Elingue C 1 DAS060 EL Emerillon C 8 DAS070 Emerillon C 8 DAS132 Maillon rapide inox conforme à EN 12275 MRNI07 0 References Climbing sling C O DAS060 Sewn sling C 1 DAS060 EL Swivel C 8 DAS070 Openated swivel C 8 DAS132 Quicklink stainless steel in accordance with EN 12275 MRNI07 0 Ref L1 cm L2 cm A cm B ...

Page 2: ...ion Use 3 1 Fixer un connecteur Attach a connector 3 3 S engager sur une ligne de vie Starting on a route 3 4 Sortir de la ligne de vie Leaving a route 3 2 Ouvrir un connecteur Open a connector Connecteur 21 Connector 21 Connecteur 25 Connector 25 1 2 1 2 1 2 1 2 3 5 Faire un noeud en tête d alouette Fastening the loop with a lark s foot knot or girth hitch 3 1 2 3 4 1 3 5 2 4 2 1 1 2 3 2 VERSO 6 ...

Page 3: ...3 3 7 Manoeuvres interdites Forbidden maneuvers 2 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 3 6 Briefing Briefing ...

Page 4: ...me CLiC iT Unlocking the CLiC iT system 4 3 Evacuation en cas d urgence Evacuation 4 5 Contrôle du produit Checking the product 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 C ZAM L C CONNECT V2 C STOP C OFF Connecteur 21 Connector 21 Connecteur 25 Connector 25 1 Aimant Magnet B X cf 1 1 L2 B X cf 1 1 Xmin L2 35cm ET AND Xmax L1 10cm Pacemaker A B Variante 1 Variante 2 2 3 X X B L 2 B X ...

Page 5: ...aires Complementary information 4 6 Nettoyage et lubrification des connecteurs Cleaning and lubrification of connectors Fabricant Manufacturer DEHONDT SARL Adresse 7 rue Pierre Pflimlin 51100 REIMS Téléphone 03 26 47 11 34 E mail contact clic it eu N individuel d identification Individual identification number Examen périodique et historique des réparations Periodic review and repairs history Temp...

Page 6: ...r 1 Fermez le connecteur ouvert sur la ligne de vie 2 Ouvrez le second connecteur en appuyant sur sa gâchette 3 Fermez le connecteur sur la ligne de vie Veillez a ce que l utilisateur connecte bien ses deux connecteurs a la ligne de vie au début du parcours 3 4 Sortir de la ligne de vie Procédure a réaliser uniquement en dehors de la zone de danger de chute Respecter les consignes de sécurité appl...

Page 7: ...le 4 Nettoyage des longes Frotter avec une brosse souple non agressive Ne pas utiliser d eau 5 Séchage Tout équipement humide doit être séché dans un endroit sec et aéré a distance de toute source de chaleur directe Un équipement humide ou qui a subi l action du gel a des caractéristiques techniques réduites 6 Stockage et transport Stocker et transporter dans un endroit frais et sec a l ombre Evit...

Page 8: ...recevoir une formation professionnelle régulièrement dans la quelle toutes les informations pour le bon fonctionnement du parc sont transmises Des évaluations de compétence du personnel pour effectuer les procédures de sauve tage et les séances d information clients doivent être effectuées sur une base régulière La prise de conscience de tous les risques associés a l ensemble du parc doit être sou...

Page 9: ...connects well both connectors on the lifeline at the beginning of the course 3 4 Leaving a route Procedure for releasing the connectors from the cable to be performed only in a safe area Follow the safety instructions applicable to the area in question 1 Unclick a connector by pressing its trigger 2 Click it on the free cable end or on the way out C OFF reference DAS044 Pull it out of the cable en...

Page 10: ...from SARL It is forbidden to modify or repair this product yourself without prior training and written authorisation from SARL DEHONDT one week after the training Life expectancy The life expectancy corresponds to the storage time before use time in use Storage time in proper storage conditions this product may be stored for 5 years before first use without affecting its lifetime in use Storage an...

Page 11: ...out the park must be raised within your instructor and rescue team The staff must know all possible dangers associated with using life safety systems and how different components interact with each other A helpful and supportive attitude towards the guests is important Briefing The instructions must be passed on to each user on how to use all the equipment and practice handling it on the ground be...

Page 12: ...u öffnen 1 Haken Sie den offenen Karabiner am Stahlseil ein und schließen ihn 2 Öffnen Sie den zweiten Karabiner durch Drücken auf den Auslöser 3 Haken ihn auf dem Seil neben dem ersten Karabiner ein Stellen Sie sicher dass der Nutzer am Beginn eines Parcours beide Karabiner richtig am Sicherungsseil einhakt 3 4 Ausstieg am Ende eines Parcours Diese Prozedur darf nur außerhalb jeglicher Absturzgef...

Page 13: ...n der Karabiner überprüft werden Es ist besonders wichtig zu überprüfen dass 1 Die beiden Karabiner auf keinen Fall gleichzeitig entriegelt werden können 2 Die Karabiner nur auf Verankerungspunkten aus Stahl magnetisierbar eingehakt werden können für die Variante Ax1 Für Ax2 Varianten Der Karabiner lässt sich nur am C ZAM Ring einhaken 3 Es ohne Drücken des manuellen Auslösers nicht möglich ist ei...

Page 14: ...bindungsbänder oberhalb des Halses ODER Installieren des zentralen Punkts der Verbindungsbänder unterhalb des Halses Details Siehe Punkt 4 1 Festhaltemöglichkeiten sind für alle Elemente empfohlen damit sich die Benutzer sich nicht an den Verbindungsbändern festhalten müssen Die Seilsicherungen müssen so installiert werden dass der Kopf des Benutzers nicht zwischen beide Verbindungsbänder gerät be...

Page 15: ...para la apertura de 1 conector 1 Enganche el conector abierto en la línea de vida 2 Abrir el segundo conector accionando el gatillo 3 Cierre el conector sobre la línea de vida Cerciorarse de que el usuario conecte bien los dos conectores sobre la línea de vida al principio del recorrido 3 4 Desconectarse de la línea de vida para salir de un recorrido Estos pasos so lo pueden realizarse en zonas si...

Page 16: ...ones de uso Evitar cualquier roce con partes abrasivas o cortantes ya que podría dañar el producto Evitar el contacto con productos químicos especialmente los ácidos que pueden des truir las fibras de los cabos sin que sea visible 4 Limpieza de los cabos Frotar con un cepillo suave no agresivo No utilizar agua 5 El secado Cualquier equipo hu medo debera ponerse a secar en un lugar seco y ventilado...

Page 17: ...o de un ambiente seguro Deben estar correctamente formados en las te cnicas de asistencia y rescate asi como en los me todos de informacio n y de brieffing Todo el personal debe recibir regularmente una formacio n profesional en la cual se transmiten todas las informaciones necesarias para el buen funcionamiento del parque Deben realizarse regularmente evaluaciones de competencias del personal par...

Reviews: