CLiC-iT 89 User Instruction Download Page 16

16

    seguridad.

    Este producto no incorpora ningún dispositivo de absorción de choque ni 

    disipación de energía. Queda prohibido su uso en vías ferratas. El punto de 

    anclaje 

A

 debe situarse siempre encima del punto de fijación 

B

 al arnés del 

    usuario.

    2. Cuando el participante está :

    - en suspensión, el punto de conexión en forma de Y debe estar colocado 

    debajo del cuello. 

(Punto 6. Atención)

                            ó

    - de pie, el punto de conexión en forma de Y debe estar por encima del cuello. 

   

 (Punto 6. Atención)

    3. En las tirolinas, el cabo de la polea debe ser notablemente más corto que los 

    cabos CLiC- iT (entre 10 y 35 cm), para que los conectores no rocen el cable de

    la tirolina

    4. Instalar los anillos C-ZAM (Ref: DAS111) / C-ZAM L (Ref: DAS145) / C-ZAM 

    L+ (Ref: DAS1458) para facilitar la conexión a la línea de vida

    5. Asegurarse de que todos los anclajes sean metálicos. Utilice C-CONNECT V2 

    para saltos de  Tarzán y los anticaídas

    6. En las escaleras, al utilizar enrolladores anticaídas retractiles (ajustar la 

    fuerza de retroceso en función del peso del CLiC-iT). No debe haber falta de

    tensión entre el anticaídas y el cabo al llegar a una plataforma a fin de evitar una 

    caída libre

    7. Para los saltos al vacío ( QuickJump, salto de Tarzán… ), utilizar un tercer 

    punto de anclaje directamente a la anilla ventral del arnés, adicionalmente al C- 

    CONNECT V2. Esto permite asegurar una redundancia en la seguridad y de no 

    tener cabos en tensión a la hora de un salto y así conservar los cabos de un 

    desgaste prematuro

    8. En subidas y bajadas de juegos con pendiente, instalar topes « C-STOP » (Ref 

    DAS075) para evitar un descenso con riesgo de impacto

    9. Instalar los « C-OFF » (Ref : DAS044) al principio y final de los recorridos, sólo 

    en una zona fuera de peligro de caída. Los extremos deben protegerse con un 

    capuchón de plástico para evitar herir al usuario

    10 A fin de facilitar la manipulación, instalar un pasamanos alrededor de los 

    arboles o postes

    11. 

ATENCIÓN :

 Los imanes contenidos en los productos CLiC-iT pueden causar 

    fallos en los marcapasos

4.2 Almacenamiento 

Almacenar y transportar en un lugar fresco y seco, ventilado y a la sombra. Evitar 

exponerlo inútilmente a los rayos UV. Evitar someter los cabos a esfuerzos mecánicos. 

Almacenar el material de forma vertical para evacuar la humedad de los cables internos 

de los cabos. Para un almacenamiento óptimo de los cabos CLiC-iT, recomendamos el 

uso del estante C-RACK ( Ref. DAS280).

El almacenamiento de los cabos enrollados (parte textil plegada y en tensión) ocasiona 

un desgaste prematuro de los cables de control, lo que aumenta el riesgo de una doble 

apertura.

4.3 Evacuación en caso de Urgencia 

Proporcionar un C-ZAM Rescue (Ref. DAS194) a los monitores para desenganchar a un 

participante de la línea de vida en caso de emergencia.

4.4 Desbloqueo del sistema de CLiC-iT

Conector 21 :

    1. Apretar el gatillo. 

    2. Tirar del conector hasta que el barrilete se abra y se bloquee.

    3. Insertar la herramienta recomendada (Ref : DAS226) en el lado izquierdo del 

    cable bajo el barrilete y empujar el gatillo. 

    4. Retire la herramienta (Ref : DAS226) mientras se mantiene una presión en el 

    barrilete tirando hacia afuera para abrirlo.

Conector 25 :

    1. Apretar el gatillo

    2. Tirar del conector hasta que el barrilete se abra y se bloquee

    3. Desbloquear según la variante 1 o 2

Variante 1 : Insertar la herramienta recomendada (Ref : DAS226) en diagonal en la ranura 

a nivel del círculo rojo (ver imagen) y presione mientras mantiene una presión sobre el 

barrilete empujándolo para abrirlo

Variante 2 : insertar la herramienta recomendada (Ref: DAS226) en la ranura y empuje 

hacia abajo mientras sostiene el barrilete empujándolo para abrirlo.

   4. Retire la herramienta (Ref : DAS226) mientras se mantiene una presión en el 

    barrilete tirando hacia afuera para abrirlo

4.5 Control del producto 

Cada cabo CLiC-iT posee 3 elementos independientes de seguridad que necesitan ser 

controlados antes de cada utilización a fin de asegurar la fiabilidad y la seguridad de los 

usuarios. Bajo la óptica de evitar cualquier desconexión de la línea de vida debido a un 

fallo mecánico del sistema de aseguramiento, es esencial proceder a un control diario 

del material.

Antes de cada uso, comprobar las costuras de la cuerda y el correcto funcionamiento de 

los conectores. 

Es especialmente importante asegurarse de que : 

    1. Los 2 conectores no puedan desbloquearse simultáneamente

    2. Los conectores sólo puedan fijarse a un anclaje de acero (magnetizable) 

    para la versión Ax1. Para la versión Ax2, los conectores no pueden anclarse 

    más que sobre los anillos C-ZAM

    3. Resulte imposible desbloquear un conector sin presionar el gatillo

Control adicional del producto : cabos con conector giratorio C8 / conector giratorio 

con cierre C8+ :

Sumar los controles relacionados con el conector giratorio cosido al cabo con conector 

C8 / conector con cierre C8+

Controlar el conector giratorio CLiC-iT conforme al manual de uso

Controlar visualmente el estado de las costuras que unen el conector giratorio al cabo

4.6 Limpieza y lubricación de los conectores 

Con el fin de sacar el polvo de dentro de los conectores (alrededor del imán y dentro del 

mecanismo), usar un chorro de aire comprimido (presión de 6 bares, como máximo).

Para asegurar un funcionamiento suave y sin bloqueos y proteger el sistema de la hume-

dad, rociar regularmente lubricante BALLISTOL o WD40 dentro del mecanismo.

Para evitar la acumulación de polvo alrededor del imán, pulverizar silicona en la zona de 

la báscula.

5. Informaciones complementarias

1. Temperatura de uso

Las temperaturas de uso y almacenamiento deben estar comprendidas entre -10 y +50 °C. 

ATENCIÓN : Este producto está compuesto por partes de polietileno, fusión a 140ºC.

2. Etiqueta

No corte la etiqueta

3. Precauciones de uso

Evitar cualquier roce con partes abrasivas o cortantes, ya que podría dañar el producto. 

Evitar el contacto con productos químicos, especialmente los ácidos, que pueden des-

truir las fibras de los cabos sin que sea visible. 

4. Limpieza de los cabos  

Frotar con un cepillo suave no agresivo. No utilizar agua.

5. El secado

Cualquier equipo húmedo deberá ponerse a secar en un lugar seco y ventilado, lejos de 

cualquier fuente de calor directo. Un equipo húmedo o que haya estado expuesto al hielo 

ve sus características técnicas mermadas. 

6. Almacenamiento y transporte 

Almacenar y transportar en un lugar fresco y seco, ventilado y a la sombra. Evitar expo-

nerlo inútilmente a los rayos UV. Almacenar y transportar el producto sin someterlo a 

esfuerzos. Almacenar en un lugar buen ventilado.

7. Revisión / Modificación / Reparación

Este producto deberá

́

 ser sometido a un control en profundidad por un profesional habi-

litado con una certificación escrita previa de SARL DEHONDT. Está prohibido modificar o 

reparar usted mismo este producto sin una formación y una certificación escrita previa 

de SARL DEHONDT. 

Vida útil

La vida útil corresponde al tiempo de almacena el tiempo de utilización. 

Tiempo de almacenamiento: en buenas condiciones, este producto puede guardarse 

durante 5 años antes de usarse por primera vez, sin que disminuya su tiempo de utiliza-

ción. 

El almacenamiento y el envejecimiento debido al uso del producto pueden reducir 

su resistencia.

Tiempo de utilización: 10 años máximo. El control del producto puede determinar si 

necesita ser reparado o desechado.

Un producto debe inmediatamente ser retirado de uso y ser reparado o desecharse  

cuando: 

- Exista un desgaste importante de los conectores en la zona de contacto del cable de 

sujeción.- Falle la apertura o el cierre de los conectores o exista la posibilidad de abrir 

simultáneamente los 2 conectores o cuando exista la posibilidad de fijar uno de ellos en 

un anclaje que no sea de acero magnetizable, como cabos, cuerda o arnés. 

- Cuando los cabos estén dañados por abrasión, corte, agentes químicos u otros.- Si las 

costuras de los cabos están dañadas.- Cuando el producto haya estado en contacto con 

agentes químicos o peligrosos. 

En caso de caída o daño importante, el producto deberá retirarse enseguida y devolverse 

al fabricante para que proceda a su inspección detallada y, llegado el caso, a su repara-

ción. Junto con el producto, deberá enviarse al fabricante un informe de incidencia. 

Garantía  

Este producto está garantizado por un período de 2 años contra cualquier defecto de 

fabricación o materiales. Quedan excluidos de la garantía : el desgaste normal, las 

modificaciones y retoques, el almacenamiento o mantenimiento defectuoso y los daños 

derivados de accidentes, negligencias o usos a los que el producto no está destinado. 

Las condiciones de garantía no se aplicaraan en caso de : 

- Desmontaje y nuevo montaje del producto por personas no autorizadas por el fabri-

cante.

- Poner en servicio y/o uso ( incluso temporal ) de los CLiC-iT sin una persona con certi-

ficado de formación entregado y registrado por la empresa SARL DEHONDT (formación 

de nivel « A » minimo) en el parque.

- Control periodico de los CLiC-iT realizada por una persona sin certificado de formación 

entregado y registrado por la empresa SARL DEHONDT (formación de nivel « A », « B », 

o « C »).

- Mantenimiento de los CLiC-iT realizada por una persona sin certificado de formación 

entregado y registrado por la empresa SARL DEHONDT (formación de nivel « B » o « C »).

- Reventa o cesión a un tercero sin el acuerdo escrito del fabricante.

- Utilización de piezas de recambio que no hayan sido suministradas por el fabricante.

Responsabilidad 

La sociedad DEHONDT SARL no se hace responsable de las consecuencias directas, 

indirectas o accidentales, ni de daño alguno que pueda producirse

durante o debido a la utilización de sus productos. La sociedad DEHONDT SARL no 

asumirá responsabilidad alguna en caso de incumplimiento de las instrucciones de 

almacenamiento, transporte, utilización, mantenimiento o limpieza.

En el caso de la venta de este equipo nuevo en un país que no sea el de destino, las 

presentes instrucciones deberán ser traducidas en el idioma del nuevo país de destino.

Información importante 

Rendimiento en exámenes técnicos:

 Resistencia estática del producto > 15 kN

Clase de protección : 

3. Riesgo de caída mortal. 

Advertencia 

 

Al instalar el producto en el parque, hay que asegurarse de que, en las zonas con riesgo 

de caída, el usuario no pueda fijar los conectores a una herramienta, imán, elemento 

mecánico magnetizable, extremo libre de cable, que no sea la misma línea de vida. 

Los anclajes metálicos accesibles deben ser conformes a las exigencias de termina-

ciones cableadas de la norma 15-567-1 (2014).

Asegurarse igualmente de que el usuario, al iniciar el recorrido, se conecta efectiva-

mente a la línea de vida.

Los pocos casos de uso inadecuado que se presentan en estas instrucciones no son 

exhaustivos. Existen muchísimos otros usos inadecuados que nos resulta posible enu-

merar aquí

́

. Este producto se destina exclusivamente a las actividades de ocio en altura. 

Este producto no pretende limitar, en sí mismo, la desaceleración de la caída del usuario, 

como se define en la norma EN 15567-1 (6 g máximo). Para este requisito, el sistema 

completo de la instalación de los cables debe tenerse en cuenta. Si este producto 

se usa en combinación con otros productos de seguridad, el usuario debe leer todas 

las instrucciones y hojas técnicas antes de usarlo.Las características de seguridad 

individuales de un producto pueden cambiar cuando este producto se combina con otro 

producto. El aprendizaje de técnicas de y una habilidad particular son requeridas para el 

uso de este producto.Este producto solo debe ser utilizado por personas competentes, 

bien informadas o el usuario debe estar bajo el control de una persona competente.El 

Summary of Contents for 89

Page 1: ...ouvrable C8 Swivel C8 openable swivel C8 4 5 6 7 8 9 Références Anneau de montagne C O DAS060 Elingue C 1 DAS060 EL Emerillon C 8 DAS070 Emerillon C 8 DAS132 Maillon rapide inox conforme à EN 12275 MRNI07 0 References Climbing sling C O DAS060 Sewn sling C 1 DAS060 EL Swivel C 8 DAS070 Openated swivel C 8 DAS132 Quicklink stainless steel in accordance with EN 12275 MRNI07 0 Ref L1 cm L2 cm A cm B ...

Page 2: ...ion Use 3 1 Fixer un connecteur Attach a connector 3 3 S engager sur une ligne de vie Starting on a route 3 4 Sortir de la ligne de vie Leaving a route 3 2 Ouvrir un connecteur Open a connector Connecteur 21 Connector 21 Connecteur 25 Connector 25 1 2 1 2 1 2 1 2 3 5 Faire un noeud en tête d alouette Fastening the loop with a lark s foot knot or girth hitch 3 1 2 3 4 1 3 5 2 4 2 1 1 2 3 2 VERSO 6 ...

Page 3: ...3 3 7 Manoeuvres interdites Forbidden maneuvers 2 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 3 6 Briefing Briefing ...

Page 4: ...me CLiC iT Unlocking the CLiC iT system 4 3 Evacuation en cas d urgence Evacuation 4 5 Contrôle du produit Checking the product 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 C ZAM L C CONNECT V2 C STOP C OFF Connecteur 21 Connector 21 Connecteur 25 Connector 25 1 Aimant Magnet B X cf 1 1 L2 B X cf 1 1 Xmin L2 35cm ET AND Xmax L1 10cm Pacemaker A B Variante 1 Variante 2 2 3 X X B L 2 B X ...

Page 5: ...aires Complementary information 4 6 Nettoyage et lubrification des connecteurs Cleaning and lubrification of connectors Fabricant Manufacturer DEHONDT SARL Adresse 7 rue Pierre Pflimlin 51100 REIMS Téléphone 03 26 47 11 34 E mail contact clic it eu N individuel d identification Individual identification number Examen périodique et historique des réparations Periodic review and repairs history Temp...

Page 6: ...r 1 Fermez le connecteur ouvert sur la ligne de vie 2 Ouvrez le second connecteur en appuyant sur sa gâchette 3 Fermez le connecteur sur la ligne de vie Veillez a ce que l utilisateur connecte bien ses deux connecteurs a la ligne de vie au début du parcours 3 4 Sortir de la ligne de vie Procédure a réaliser uniquement en dehors de la zone de danger de chute Respecter les consignes de sécurité appl...

Page 7: ...le 4 Nettoyage des longes Frotter avec une brosse souple non agressive Ne pas utiliser d eau 5 Séchage Tout équipement humide doit être séché dans un endroit sec et aéré a distance de toute source de chaleur directe Un équipement humide ou qui a subi l action du gel a des caractéristiques techniques réduites 6 Stockage et transport Stocker et transporter dans un endroit frais et sec a l ombre Evit...

Page 8: ...recevoir une formation professionnelle régulièrement dans la quelle toutes les informations pour le bon fonctionnement du parc sont transmises Des évaluations de compétence du personnel pour effectuer les procédures de sauve tage et les séances d information clients doivent être effectuées sur une base régulière La prise de conscience de tous les risques associés a l ensemble du parc doit être sou...

Page 9: ...connects well both connectors on the lifeline at the beginning of the course 3 4 Leaving a route Procedure for releasing the connectors from the cable to be performed only in a safe area Follow the safety instructions applicable to the area in question 1 Unclick a connector by pressing its trigger 2 Click it on the free cable end or on the way out C OFF reference DAS044 Pull it out of the cable en...

Page 10: ...from SARL It is forbidden to modify or repair this product yourself without prior training and written authorisation from SARL DEHONDT one week after the training Life expectancy The life expectancy corresponds to the storage time before use time in use Storage time in proper storage conditions this product may be stored for 5 years before first use without affecting its lifetime in use Storage an...

Page 11: ...out the park must be raised within your instructor and rescue team The staff must know all possible dangers associated with using life safety systems and how different components interact with each other A helpful and supportive attitude towards the guests is important Briefing The instructions must be passed on to each user on how to use all the equipment and practice handling it on the ground be...

Page 12: ...u öffnen 1 Haken Sie den offenen Karabiner am Stahlseil ein und schließen ihn 2 Öffnen Sie den zweiten Karabiner durch Drücken auf den Auslöser 3 Haken ihn auf dem Seil neben dem ersten Karabiner ein Stellen Sie sicher dass der Nutzer am Beginn eines Parcours beide Karabiner richtig am Sicherungsseil einhakt 3 4 Ausstieg am Ende eines Parcours Diese Prozedur darf nur außerhalb jeglicher Absturzgef...

Page 13: ...n der Karabiner überprüft werden Es ist besonders wichtig zu überprüfen dass 1 Die beiden Karabiner auf keinen Fall gleichzeitig entriegelt werden können 2 Die Karabiner nur auf Verankerungspunkten aus Stahl magnetisierbar eingehakt werden können für die Variante Ax1 Für Ax2 Varianten Der Karabiner lässt sich nur am C ZAM Ring einhaken 3 Es ohne Drücken des manuellen Auslösers nicht möglich ist ei...

Page 14: ...bindungsbänder oberhalb des Halses ODER Installieren des zentralen Punkts der Verbindungsbänder unterhalb des Halses Details Siehe Punkt 4 1 Festhaltemöglichkeiten sind für alle Elemente empfohlen damit sich die Benutzer sich nicht an den Verbindungsbändern festhalten müssen Die Seilsicherungen müssen so installiert werden dass der Kopf des Benutzers nicht zwischen beide Verbindungsbänder gerät be...

Page 15: ...para la apertura de 1 conector 1 Enganche el conector abierto en la línea de vida 2 Abrir el segundo conector accionando el gatillo 3 Cierre el conector sobre la línea de vida Cerciorarse de que el usuario conecte bien los dos conectores sobre la línea de vida al principio del recorrido 3 4 Desconectarse de la línea de vida para salir de un recorrido Estos pasos so lo pueden realizarse en zonas si...

Page 16: ...ones de uso Evitar cualquier roce con partes abrasivas o cortantes ya que podría dañar el producto Evitar el contacto con productos químicos especialmente los ácidos que pueden des truir las fibras de los cabos sin que sea visible 4 Limpieza de los cabos Frotar con un cepillo suave no agresivo No utilizar agua 5 El secado Cualquier equipo hu medo debera ponerse a secar en un lugar seco y ventilado...

Page 17: ...o de un ambiente seguro Deben estar correctamente formados en las te cnicas de asistencia y rescate asi como en los me todos de informacio n y de brieffing Todo el personal debe recibir regularmente una formacio n profesional en la cual se transmiten todas las informaciones necesarias para el buen funcionamiento del parque Deben realizarse regularmente evaluaciones de competencias del personal par...

Reviews: