CLiC-iT 89 User Instruction Download Page 10

10

    3. On ziplines, the pulley lanyard should be much shorter than the CLiC-iT   

    lanyard (between 10cm and 35cm) so that the connectors don’t rub on the    

    cable.

    4. Install C-ZAM (Ref : DAS111) / C-ZAM L (Ref : DAS145) / C-ZAM L+ (Ref : 

     DAS148) rings to ease the connection onto the lifeline.

    5. Make sure that all anchor points are magnetic. Use C-CONNECT V2 (Ref:   

    DAS170) for Tarzan jumps and automatic fall arrest.

    6. On ladders, use fall arrest systems (adjust according to weight of the CLiC- 

    iT). There should be no slack between the self-retracting fall arrest system and 

    the lanyard when arriving at the platform to avoid a free fall.

    7. For free falls (QuickJump, Tarzan jumps…), use a third anchor point to 

    connect directly to the harness attachment point in addition to the C-CONNECT 

    V2. This ensures a redundancy of safety and helps to avoid putting the lanyards 

    in tension during jump and thus protect lanyards and control cables from 

    premature wear. 

    8. When climbing and descending slopes, install C-STOP stops (Ref: DAS075) 

    to avoid a sudden descent. 

    9. Install C-OFF (Ref : DAS044) at the begining and at the end of the courses,  

    only in an area out of danger of falling. Free cable ends need to be protected by 

    a plastic cap to avoid injuring the user. 

    10. In order to facilitate movement, fit a safety rope around the trees or poles 

    11. 

CAUTION: 

 Magnets contained in CLiT-iT products can cause malfunction of 

    the pacemaker.

4.2 Stockage

Store and transport in a cool and dry place, away from direct light. Avoid unnecessary 

exposure to UV light. Store and transport without any mechanical constraints. Store ma-

terial to remove humidity from the cables of the lanyard. For optimal storage of CLiC-iT 

lanyard, we recommend using C-RACK (Ref. : DAS280)

The storage of the lanyard under stress (folded and loaded textile part) causes pre-

mature wear of the control cables, which can lead to an increase of the risk of double 
opening.

4.3 Evacuation in case of emergency

Supply the operators with C-ZAM Rescue (Ref : DAS194) to unhook a user from the 
lifeline in case of emergency.

4.4 Unlocking the CLiC-iT system

 Connector 21 :

    1. Pull the trigger

    2. Pull the connector until the barrel locks

    3. Insert the recommended tool (Ref : DAS 226) on the left side of the cable         

    under the barrel and push the latch

    4. Remove the tool (Ref: DAS226) while maintaining a pressure on the barrel 

    pushing it towards its opening

Connector 25 :

1. Pull the trigger

2. Pull the connector until the barrel locks

3. Unlock according to variant 1 or 2

Variant 1 : Insert the recommended tool (Ref : DAS 226) diagonally in the slot at the red 

circle on the image and press while maintaining a pressure on the barrel by pushing it 

towards its opening

Variant 2 : Insert the recommended tool (Ref : DAS 226) in the slot and push it down 

while maintaining a pressure on the barrel by pushing it towards its opening

4. Remove the tool (Ref: DAS226) while maintaining a pressure on the barrel pushing it 

towards its opening

4.5 Checking the product 

Each CLiC-iT karabiner includes 3 independent safety systems which need to be checked 

before each use to ensure the reliability and safety of its users. In order to avoid any 

unclipping from the lifeline, due to a mechanical malfunction of the belay system, it 

is essential to conduct a daily check of the equipment. Before each use, inspect the 

general condition the stitchings of the lanyard as well as the proper functioning of the 

connectors. In particular, it is important to check that :

    1. Both connectors can’t be unlocked at the same time

    2. For Ax1 version, the connectors can only hook onto a (magnetic) steel 

    anchor point. For Ax2 version, the connectors can only hook onto C-ZAM 

    ring.

    3. It is impossible to unlock a connector without pressing the trigger.

Inspection of the lanyards with swivel C8 /  openable swivel C8+

Addition of inspections tied to the swivel sewn into the lanyards with swivel C8 / C8+ : 

Inspect the CLiC-iT swivel according to its instructions for use. 
Visually inspect the condition of the seams connecting the swivel to the lanyard.

4.6 Cleaning and lubrication of connectors

In order to remove dust inside the connectors (around the magnet and inside the mecha-

nism), use an air gun (maximum pressure: 6 bars).  

To ensure a smooth operation without seizing and protecting the moisture system, spray 

BALLISTOL and WD40 lubricant inside the mechanism . 

To prevent dust accumulation around the magnet, spray silicone into the area of the 

toggle.

5. Further informations

1. Operating temperature

The use and storage temperature range should be between - 10 and +50°C.   

CAUTION: the product concists of polyethylene, melting at 140°C.

2. Label

Do not cut off the label

3. Precautions for use 

Avoid any rubbing on abrasive or sharp areas which may damage the product.   Avoid 

contact with chemical products, notably acids which can damage lanyard fibres without 

any visible effect.

4. Cleaning the lanyards

Clean with a soft brush. Do not use water. 

5. Drying

Any damp equipment should be dried in a dry and ventilated area away from direct heat 

sources. Damp equipment, or which has frozen up, may not operate properly.

6. Storage and transport  

Store and transport in a cool and dry place, away from direct light. Avoid unnecessary 

exposure to UV light. Store and transport without any mechanical constraints. Store in a 

ventilated space.

7. Maintenance - Modification – Repair

This product must be thorouglhly checked annually by a qualified professional with 

a prior written certification from SARL. It is forbidden to modify or repair this product 

yourself without prior training and written authorisation from SARL DEHONDT one week 

after the training.

Life expectancy

The life expectancy corresponds to the storage time before use + time in use. 

Storage time : in proper storage conditions, this product may be stored for 5 years before 

first use without affecting its lifetime in use. 

Storage and aging due to use of the product may reduce its strength.

Lifetime in use : 10 years maximum. Safety checks determine if the product should be 

scrapped or repaired. 

A product should be scrapped or repaired in case of: 

- Important wear of the connectors in the area in contact with the anchor cable.

- Failure to open or lock the connectors, possibility of opening both connectors at the 

same time, or possibility of attaching the connectors on a material other than magneti-

sable steel: rope, harness, lanyard.

- Lanyard damage due to abrasion, cuts, chemical agents or others. •Damage to lanyard 

stitching. 

- Contact of the product with chemical or hazardous agents.

- If the stitchings of the webbing are damaged. If the product has been in contact with 

chemical or dangerous agents.

In case of fall or important damage, the product should be pulled out immediately and 

sent back to the manufacturer for detailed inspection and possible repair. An incident 

report for the manufacturer should be attached to the product. 

Guarantee

This product is guaranteed for 2 years against any defects in materials or production. 

Are excluded from the guarantee: normal wear, modifications and alterations, incorrect 

storage or maintenance, damage due to accidents, negligence or improper use. The 

guarantee is void in case of : 

- Dismantling and reassembly of the product by unauthorised persons 

- Commissioning and / or use (even temporary) CLiC-iT without a person with a training 

certificate issued and registered by DEHONDT SARL (training « A » minimum) present on 

the park. 

- Periodic inspection of CLiC-iT carried out by a person who does not have a training 

certificate issued and registered by DEHONDT SARL (training « A », « B » or « C »).

- Maintenance of CLiC-iT carried out by a person who does not have a training certificate 

issued and registered by DEHONDT SARL (training « B » or « C »).

- Resale or transfer to a third party without prior written agreement from the manufactu-

rer. 

- Use of spare parts not supplied by the manufacturer. 

The CLiC-iT guarantee applies subject to the receipt of the completed training certifi-

cates, signed, scanned before the CLiC-iT is put into service, and at the latest 1 week 

after the traning at [email protected]

Responsability

DEHONDT SARL is not liable for direct, indirect, accidental or any other consequences 

occurring or due to the use of its products. DEHONDT SARL waives any responsibility if 

the storage, transport, use, maintenance and cleaning instructions are not met. 

If this product is resold as new in another country, the present notice should be trans-

lated in the language of the country of destination.

Important information 

Performance during technical inspections: 

Static resistance of the product: > 15 kN  

Protection Class:

 3. Risk of fatal fall. 

Warning

When installing the product in your adventure park, you should ensure, in areas where 

there is a risk of fall from heights, that the users can not fit the connectors to a tool, a 

magnet, a metallic magnetisable element or a free cable end other than the lifeline itself. 

The accessible metallic anchor points must comply with the 15-567-1 (2014) standard 

on safety anchor points. 

Also make sure the user properly connects their two connectors to the lifeline at the 

start of the course. 

The various cases of wrong use shown in this notice are not exhaustive. There are many 

other possible wrong uses which can not be listed here. 

This product is exclusively designed for leisure activities at heights. This product is not 

intended to limit, in itself, the deceleration of the fall of the user, as defined in the EN 

15567-1 standard (6g maximum). For this requirement, the complete safety line, installa-

tion and fixation must be taken into account.

If this product is used in combination with other safety products, the user should 

carefully read the notice before use. The individual safety features of a product may be 

modified when this product is combined with another product.

Learning the specific techniques and competencies is required to use this product. This 

product should only be used by competent persons, or the user should be supervised by 

a competent person. 

Non compliance with these rules may lead to serious or fatal injuries. 

The owners of this product is responsible for their own actions and decisions, as well as 

transmitting these recommendations to third parties. 

6. Caution

Climbing and using personal protective equipment carry inherent risks, regardless of the 

safety equipment being used. Falls of any kind can lead to serious injury or death. 

Among other risks, neck entrapment is one of the risks inherent to this activity.

There are many factors that have to be taken into consideration and contribute to raising 

or lowering the risk of neck entrapment, including but not limited to the following: 

Hardware : Design of the park, PPE

Operation : Fitting PPE to participant, training of the staff, briefing, supervision,  quality of 

rescue / evacuation.

Design of the park 

The height of the lifeline must be evaluated in the entire park in order to ensure that the 

length of the lanyard is appropriate throughout the park. Varying heights can lead to 

incompatibilities and therefore bear risks. 

When climbing using a vertical lifeline, (fall-stop , Tarzan’s swing…), the anchor point 

Summary of Contents for 89

Page 1: ...ouvrable C8 Swivel C8 openable swivel C8 4 5 6 7 8 9 Références Anneau de montagne C O DAS060 Elingue C 1 DAS060 EL Emerillon C 8 DAS070 Emerillon C 8 DAS132 Maillon rapide inox conforme à EN 12275 MRNI07 0 References Climbing sling C O DAS060 Sewn sling C 1 DAS060 EL Swivel C 8 DAS070 Openated swivel C 8 DAS132 Quicklink stainless steel in accordance with EN 12275 MRNI07 0 Ref L1 cm L2 cm A cm B ...

Page 2: ...ion Use 3 1 Fixer un connecteur Attach a connector 3 3 S engager sur une ligne de vie Starting on a route 3 4 Sortir de la ligne de vie Leaving a route 3 2 Ouvrir un connecteur Open a connector Connecteur 21 Connector 21 Connecteur 25 Connector 25 1 2 1 2 1 2 1 2 3 5 Faire un noeud en tête d alouette Fastening the loop with a lark s foot knot or girth hitch 3 1 2 3 4 1 3 5 2 4 2 1 1 2 3 2 VERSO 6 ...

Page 3: ...3 3 7 Manoeuvres interdites Forbidden maneuvers 2 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 3 6 Briefing Briefing ...

Page 4: ...me CLiC iT Unlocking the CLiC iT system 4 3 Evacuation en cas d urgence Evacuation 4 5 Contrôle du produit Checking the product 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 C ZAM L C CONNECT V2 C STOP C OFF Connecteur 21 Connector 21 Connecteur 25 Connector 25 1 Aimant Magnet B X cf 1 1 L2 B X cf 1 1 Xmin L2 35cm ET AND Xmax L1 10cm Pacemaker A B Variante 1 Variante 2 2 3 X X B L 2 B X ...

Page 5: ...aires Complementary information 4 6 Nettoyage et lubrification des connecteurs Cleaning and lubrification of connectors Fabricant Manufacturer DEHONDT SARL Adresse 7 rue Pierre Pflimlin 51100 REIMS Téléphone 03 26 47 11 34 E mail contact clic it eu N individuel d identification Individual identification number Examen périodique et historique des réparations Periodic review and repairs history Temp...

Page 6: ...r 1 Fermez le connecteur ouvert sur la ligne de vie 2 Ouvrez le second connecteur en appuyant sur sa gâchette 3 Fermez le connecteur sur la ligne de vie Veillez a ce que l utilisateur connecte bien ses deux connecteurs a la ligne de vie au début du parcours 3 4 Sortir de la ligne de vie Procédure a réaliser uniquement en dehors de la zone de danger de chute Respecter les consignes de sécurité appl...

Page 7: ...le 4 Nettoyage des longes Frotter avec une brosse souple non agressive Ne pas utiliser d eau 5 Séchage Tout équipement humide doit être séché dans un endroit sec et aéré a distance de toute source de chaleur directe Un équipement humide ou qui a subi l action du gel a des caractéristiques techniques réduites 6 Stockage et transport Stocker et transporter dans un endroit frais et sec a l ombre Evit...

Page 8: ...recevoir une formation professionnelle régulièrement dans la quelle toutes les informations pour le bon fonctionnement du parc sont transmises Des évaluations de compétence du personnel pour effectuer les procédures de sauve tage et les séances d information clients doivent être effectuées sur une base régulière La prise de conscience de tous les risques associés a l ensemble du parc doit être sou...

Page 9: ...connects well both connectors on the lifeline at the beginning of the course 3 4 Leaving a route Procedure for releasing the connectors from the cable to be performed only in a safe area Follow the safety instructions applicable to the area in question 1 Unclick a connector by pressing its trigger 2 Click it on the free cable end or on the way out C OFF reference DAS044 Pull it out of the cable en...

Page 10: ...from SARL It is forbidden to modify or repair this product yourself without prior training and written authorisation from SARL DEHONDT one week after the training Life expectancy The life expectancy corresponds to the storage time before use time in use Storage time in proper storage conditions this product may be stored for 5 years before first use without affecting its lifetime in use Storage an...

Page 11: ...out the park must be raised within your instructor and rescue team The staff must know all possible dangers associated with using life safety systems and how different components interact with each other A helpful and supportive attitude towards the guests is important Briefing The instructions must be passed on to each user on how to use all the equipment and practice handling it on the ground be...

Page 12: ...u öffnen 1 Haken Sie den offenen Karabiner am Stahlseil ein und schließen ihn 2 Öffnen Sie den zweiten Karabiner durch Drücken auf den Auslöser 3 Haken ihn auf dem Seil neben dem ersten Karabiner ein Stellen Sie sicher dass der Nutzer am Beginn eines Parcours beide Karabiner richtig am Sicherungsseil einhakt 3 4 Ausstieg am Ende eines Parcours Diese Prozedur darf nur außerhalb jeglicher Absturzgef...

Page 13: ...n der Karabiner überprüft werden Es ist besonders wichtig zu überprüfen dass 1 Die beiden Karabiner auf keinen Fall gleichzeitig entriegelt werden können 2 Die Karabiner nur auf Verankerungspunkten aus Stahl magnetisierbar eingehakt werden können für die Variante Ax1 Für Ax2 Varianten Der Karabiner lässt sich nur am C ZAM Ring einhaken 3 Es ohne Drücken des manuellen Auslösers nicht möglich ist ei...

Page 14: ...bindungsbänder oberhalb des Halses ODER Installieren des zentralen Punkts der Verbindungsbänder unterhalb des Halses Details Siehe Punkt 4 1 Festhaltemöglichkeiten sind für alle Elemente empfohlen damit sich die Benutzer sich nicht an den Verbindungsbändern festhalten müssen Die Seilsicherungen müssen so installiert werden dass der Kopf des Benutzers nicht zwischen beide Verbindungsbänder gerät be...

Page 15: ...para la apertura de 1 conector 1 Enganche el conector abierto en la línea de vida 2 Abrir el segundo conector accionando el gatillo 3 Cierre el conector sobre la línea de vida Cerciorarse de que el usuario conecte bien los dos conectores sobre la línea de vida al principio del recorrido 3 4 Desconectarse de la línea de vida para salir de un recorrido Estos pasos so lo pueden realizarse en zonas si...

Page 16: ...ones de uso Evitar cualquier roce con partes abrasivas o cortantes ya que podría dañar el producto Evitar el contacto con productos químicos especialmente los ácidos que pueden des truir las fibras de los cabos sin que sea visible 4 Limpieza de los cabos Frotar con un cepillo suave no agresivo No utilizar agua 5 El secado Cualquier equipo hu medo debera ponerse a secar en un lugar seco y ventilado...

Page 17: ...o de un ambiente seguro Deben estar correctamente formados en las te cnicas de asistencia y rescate asi como en los me todos de informacio n y de brieffing Todo el personal debe recibir regularmente una formacio n profesional en la cual se transmiten todas las informaciones necesarias para el buen funcionamiento del parque Deben realizarse regularmente evaluaciones de competencias del personal par...

Reviews: