background image

Page 7

SP30-2056-LG1

12/20/2017

ES

Si el suministro de aire no está equipado con un lubricador 

de la tuberías de aire, la herramienta se deberá lubricar 

manualmente. Para lubricar manualmente la herramienta, 

desconecte la tubería de suministro de aire en la 

herramienta y aplique 2-3 gotas de un aceite para tuberías 

de aire adecuado en el racor de entrada de la herramienta. 

Lubrique manualmente la herramienta diariamente o si 

empieza a ralentizarse o a perder potencia.

Comprobación de velocidad

Utilizando un tacómetro, compruebe la velocidad de 

la herramienta cada semana o cada 200 horas de 

funcionamiento para asegurarse de que no supere la 

velocidad nominal a 90 psig.

Equipo de protección personal

Tenga  cuidado,  preste  atención  a  lo  que 

esté haciendo y actúe de forma razonable 

en todo momento cuando utilice una 

herramienta  neumática.  No  utilice  nunca 

una herramienta neumática cuando se 

encuentre  bajo  los  efectos  de  alguna 

droga, alcohol o medicamento.

 Una falta de 

atención momentánea durante la utilización de 

una herramienta neumática puede ocasionar 

lesiones graves.

Riesgo de lesiones por enrollamiento y arrastre:

No está permitido llevar guantes si se va a 

trabajar con piezas giratorias.

→ Lleve ropa ceñida al cuerpo.
→ Si es necesario, utilice una redecilla para 

recoger el cabello.

Riesgo de lesiones debido a la eyección de componentes:

Utilice gafas de protección.

Instrucciones de funcionamiento

Asegúrese de que la herramienta esté desconectada del 

suministro de aire. Seleccione un abrasivo adecuado y fíjelo 

a la almohadilla de refuerzo. Tenga cuidado al centrar el 

abrasivo en la almohadilla de refuerzo.
Para llevar a cabo cualquier operación de lijado, coloque 

la herramienta en la pieza de trabajo antes de ponerla en 

marcha. Retire siempre la herramienta de la pieza de trabajo 

antes de detenerla. De este modo se evitará el ranurado de 

la zona de lijado debido al exceso de velocidad del abrasivo.
Desconecte siempre la herramienta del suministro de 

aire para cambiar los abrasivos o retirar la almohadilla de 

refuerzo.
No transporte la herramienta por la manguera de suministro 

de aire. Para evitar un arranque accidental, desconecte 

la tubería de suministro de aire cuando transporte la 

herramienta a otro lugar.

El polvo puede ser altamente combustible.  

La bolsa de recogida de polvo de la aspiradora 

(si existe) se debe limpiar o sustituir a diario. 

Si la herramienta no está equipada con 

una bolsa de recogida de polvo, utilice una 

aspiradora de taller o un sistema de recogida 

de polvo adecuado para eliminar el polvo de 

lijado de la zona de trabajo.

Esta herramienta no está aislada desde el punto de vista 

eléctrico. No trabaje con la herramienta si existe la posibilidad 

de que entre en contacto con cableado eléctrico, tuberías 

de gas, tuberías de agua, etc. Inspeccione a conciencia la 

zona de trabajo antes de utilizar la herramienta.
Durante el funcionamiento de la herramienta o cuando 

esté conectado el suministro de aire, mantenga las manos 

alejadas de la almohadilla de refuerzo y del abrasivo.
No permita que la herramienta funcione a velocidad libre sin 

adoptar las precauciones necesarias para evitar lesiones 

personales o daños materiales en caso de que el abrasivo o 

la almohadilla de refuerzo se desprendan de la herramienta.
Apague de inmediato la herramienta y desconecte el 

suministro de aire en caso de percibir un sonido inusual o 

una vibración excesiva. Acuda a un técnico de reparación 

cualificado  para  que  inspeccione  la  herramienta  antes  de 

volver a utilizarla.

Mantenimiento

Inspeccione la herramienta cada 500 horas de 

funcionamiento o cada 6 meses, lo que se produzca antes.
Sustituya las piezas desgastadas o dañadas por piezas de 

repuesto Cleco fabricadas o suministradas por Apex Tool 

Group, LLC.

Gestión de residuos

Siga todas las directrices locales para el 

desecho de todos los componentes del equipo 

y del embalaje.

Nomenclatura de los productos

DS RO

-

XX

-

XX XX

Modelo

         

DS =

 

Lijadora 

Cleco 

Tipo de herramienta

RO =

orbital al azar

Patrón orbital

01 =

Offset de 3/16" (mango negro)

03 =

Offset de 3/32" (mango plateado)

Terminado

02 =

Almohadilla de 3" (sin vacío)

05 =

Almohadilla de 5" (sin vacío)

06 =

Almohadilla de 6" (sin vacío)

25 =

Almohadilla de 5" (SG-Vacío)

26 =

Almohadilla de 6" (SG-Vacío)

35 =

Almohadilla de 5" (vacío central, carcasa recolectora de polvo)

36 =

Almohadilla de 6" (vacío central, carcasa recolectora de polvo)

Tipo de almohadilla de lijado

PSA =

Almohadilla de lijado tipo (con autoadhesivo)

HL =

Almohadilla de lijado tipo (con velcro)

Summary of Contents for DSRO Series

Page 1: ...Service and Parts Manual SP30 2056 LG1 09 25 2018 DSRO Series 3 5 and 6 Random Orbital Sanders For additional product information visit our website at http www ClecoTools com...

Page 2: ...amage GENERAL NOTE identifies useful information that may include application tips but no hazardous situations Symbols on product Be sure you understand their meaning before using this equipment Read...

Page 3: ...ipped with a dust collection bag use a shop vacuum or adequate dust collection system to remove sanding dust from the work area This tool is not electrically insulated Do not operate where there is a...

Page 4: ...zungen oder Sach und Umweltsch den f hren kann ALLGEMEINER HINWEIS kennzeichnet n tzliche Informationen die Tipps zur Anwendung enthalten sich aber nicht auf Gefahren beziehen Symbole auf dem Produkt...

Page 5: ...ugs zu verhindern trennen Sie die Druckluftleitung bevor Sie das Werkzeug an einen anderen Ort bringen Staub kann sehr leicht entflammbar sein Der Staubfangbeutel sofern vorhanden sollte t glich gerei...

Page 6: ...ituaci n posiblemente nociva para la salud de las personas o da os materiales y medioambientales NOTA GENERAL identifica informaci n que puede incluir consejos de aplicaci n pero no situaciones peligr...

Page 7: ...accidental desconecte la tuber a de suministro de aire cuando transporte la herramienta a otro lugar El polvo puede ser altamente combustible La bolsa de recogida de polvo de la aspiradora si existe...

Page 8: ...ner des blessures extr mement graves ou la mort Situation potentiellement nuisible pour la sant des personnes ou pour le mat riel et l environnement Une NOTE G N RALE signale une information utile pou...

Page 9: ...rrage accidentel d brancher la conduite d alimentation d air avant de d placer l outil La poussi re est hautement inflammable Le sac de collecte sous vide des poussi res s il est mont doit tre nettoy...

Page 10: ...tenzialmente pericolosa che se non evitata pu comportare lesioni di lieve o moderata entit oppure provocare danni materiali e ambientali NOTA GENERALE identifica informazioni utili che possono include...

Page 11: ...di alimentazione aria Per evitare avviamenti accidentali scollegare la linea di alimentazione aria in fase di spostamento dell utensile in un altra ubicazione La polvere pu essere altamente infiammabi...

Page 12: ...s materiais ou ambientais OBSERVA OGERALidentificainforma es teis que podem incluir orienta es de aplica o mas n o situa es perigosas S mbolos no produto Assegure se de compreender seu significado ant...

Page 13: ...r a ferramenta para outro local Poeira pode ser altamente combust vel O saco de coleta de poeira a v cuo caso equipado deve ser limpo ou substitu do diariamente Se a ferramenta n o for equipada com um...

Page 14: ...Page 14 SP30 2056 LG1 12 20 2017 ZH Apex Tool Group LLC Apex Tool Group LLC CE Apex Tool Group LLC Apex Tool Group LLC 90 psig 25 3 8 2 3...

Page 15: ...Page 15 SP30 2056 LG1 12 20 2017 ZH 200 90 psig 500 Apex Tool Group LLC Cleco DS RO XX XX XX DS Cleco RO 01 3 16 03 3 32 02 3 05 5 06 6 25 5 26 6 35 5 36 6 PSA HL...

Page 16: ...Page 16 SP30 2056 LG1 12 20 2017 JA Apex Tool Group LLC Apex Tool Group LLC CE Apex Tool Group LLC Apex Tool Group LLC 90 psig 3 8 25 ft 2 3...

Page 17: ...Page 17 SP30 2056 LG1 12 20 2017 JA 200 90 psig 500 6 Apex Tool Group LLC Cleco DS RO XX XX XX DS Cleco RO 01 3 16 03 3 32 02 3 05 5 06 6 25 5 26 6 35 5 36 6 PSA HL...

Page 18: ...Page 18 SP30 2056 LG1 12 20 2017 KO Apex Tool Group LLC Apex Tool Group LLC CE Apex Tool Group LLC Apex Tool Group LLC 90 psig 25 3 8 I D 2 3...

Page 19: ...Page 19 SP30 2056 LG1 12 20 2017 KO 90 psig 200 500 6 Apex Tool Group LLC Cleco DS RO XX XX XX DS Cleco Sander RO 01 3 16 03 3 32 02 3 05 5 06 6 25 5 26 6 35 5 36 6 PSA Peel Stick HL Hook Loop...

Page 20: ...Orbital 3 Sanders 29 8 7 in lbs 1 0 Nm 30 60 72 in lbs 6 8 8 1 Nm 8 7 in lbs 1 0 Nm 31 32 34 33 35 37 39 41 51 49 47 45 43 42 44 46 48 50 53 55 56 54 5 3 2 4 21 23 22 24 28 3 1 6 52 7 11 4 8 3 13 12...

Page 21: ...22 70418600 1 Valve 23 01 4613 1 3 Valve Spring 24 01 4606 1 End Cap 25 01 4605 1 Cleco Logo Insert End Cap 26 01 4607 1 Inlet Bushing Assembly 27 70421200 1 3 O Ring 14mm x 1 5mm 28 01 4608 3 Hex Soc...

Page 22: ...8 7 in lbs 1 0 Nm 29 30 31 32 34 33 35 37 39 41 47 45 44 43 42 48 36 38 40 49 51 50 46 11 1 6 52 7 3 8 4 9 10 60 72 in lbs 6 8 8 1 Nm 8 7 in lbs 1 0 Nm 21 23 22 24 28 3 13 12 14 20 26 27 25 16 15 17...

Page 23: ...1 4612 1 Internal Muffler 543023 1 Pad DSRO 01 06HL 16 01 4600 1 Muffler Cap 543021 1 Pad DSRO 01 06PSA DSRO 03 06PSA 17 01 4601 1 Muffler Insert 543018 1 Pad DSRO 01 35PSA 18 01 4602 1 O Ring 20mm x...

Page 24: ...oop Self Gen Vacuum 12 340 3 16 5 0 2 14 0 97 3 3 85 DSRO 01 26HL Random Orbital Sander 12000 6 152 Hook Loop Self Gen Vacuum 12 340 3 16 5 0 2 14 0 97 3 3 85 DSRO 01 36HL Random Orbital Sander 12000...

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...IC India Apex Power Tool India Private Limited Gala No 1 Plot No 5 S No 234 235 245 Indialand Global Industrial Park Taluka Mulsi Phase I Hinjawadi Pune 411057 Maharashtra India Phone 91 020 66761111...

Reviews: