background image

Page 11

SP30-2056-LG1

12/20/2017

IT

Se  l'alimentazione  aria  non  dispone  di  un  lubrificatore  del 

condotto,  è  necessario  lubrificare  manualmente  l'utensile. 

Per lubrificare manualmente l'utensile, scollegare la linea di 

alimentazione aria dell'utensile e versare 2-3 gocce di olio 

adatto attraverso il condotto dell'aria nel raccordo d'ingresso 

dell'utensile.  Lubrificare  manualmente  e  quotidianamente 

l'utensile che, in caso contrario, rallenterà o perderà potenza.

Controllo della velocità

Mediante un tachimetro, controllare ogni settimana o ogni 

200 ore di esercizio la velocità dell'utensile, per assicurarsi 

che non superi la velocità nominale utensile di 90 psig.

Dispositivi di protezione individuale

Procedere con cautela, prestare attenzione 

a quello che si sta facendo e agire in modo 

ragionevole  in  qualunque  momento  si 

stia  utilizzando  un  utensile  pneumatico. 

Non utilizzare mai un utensile pneumatico 

qualora  ci  si  trovi  sotto  l'influenza  di 

droghe,  alcool,  o  farmaci.

 Un momento 

di distrazione durante l'uso di un utensile 

pneumatico può causare lesioni gravi.

Pericolo di lesioni causate da avvolgimento e impigliamento 

nella macchina:

Non utilizzare guanti se si lavora su parti 

rotanti.

→ indossare indumenti aderenti;
→ se necessario, indossare un elmetto.

Rischio di lesioni dovuti a componenti scagliati lontano:

Indossare occhiali protettivi.

Istruzioni operative

Assicurarsi che l'utensile sia scollegato dall'alimentazione 

dell'aria.  Selezionare  un  abrasivo  idoneo  e  fissarlo  al 

tampone di supporto. Prestare attenzione a centrare 

l'abrasivo sul tampone di supporto.
Per l'intera operazione di sabbiatura, collocare l'utensile sul 

pezzo da lavorare prima di avviare l'utensile. Rimuovere 

sempre l'utensile dal pezzo da lavorare prima di arrestarlo. 

Questo contribuirà a prevenire scanalature dell'area di 

sabbiatura a causa di eccesso di velocità dell'abrasivo.
Scollegare sempre l'utensile dall'alimentazione aria per 

cambiare abrasivi o rimuovere il tampone di supporto.
Mai trasportare l'utensile dal tubo di alimentazione aria. 

Per evitare avviamenti accidentali, scollegare la linea di 

alimentazione aria in fase di spostamento dell'utensile in 

un'altra ubicazione.

La polvere può essere altamente infiammabile. 

La sacca aspirapolvere (se in dotazione) deve 

essere pulita o sostituita quotidianamente. 

Se l'utensile non ne dispone, utilizzare 

un aspirapolvere o adeguato sistema di 

raccolta polvere disponibile in commercio per 

rimuovere la polvere di sabbiatura dall'area di 

lavoro.

Questo utensile non è isolato elettricamente. Non azionarlo 

dove vi sia la possibilità che entri in contatto con cavi 

elettrici, tubazioni del gas o dell'acqua, ecc. Controllare a 

fondo l'area di lavoro prima di azionare l'utensile.
Durante il funzionamento dell'utensile o quando 

l'alimentazione aria è collegata, tenere le mani lontano da 

tampone di supporto e abrasivo.
Non consentire un azionamento dell'utensile a velocità libera 

senza adottare precauzioni per evitare lesioni del personale 

o danni materiali nel caso in cui abrasivo o tampone di 

supporto si stacchino dall'utensile.
Spegnere immediatamente l'utensile e scollegare 

l'alimentazione aria nel caso in cui si avvertano rumori 

insoliti o vibrazioni eccessive. Far controllare l'utensile a 

un tecnico qualificato per le riparazioni e ripararlo prima di 

rimetterlo in funzione.

Manutenzione

Controllare l'utensile ogni 500 ore di esercizio o ogni sei 

mesi, a seconda di quale subentri prima.
Sostituire le parti usurate o danneggiate con ricambi Cleco 

fabbricati o forniti da Apex Tool Group, LLC.

Smaltimento

Osservare e ottemperare a tutte le direttive 

di smaltimento locali per tutti i componenti di 

questo attrezzo e del suo confezionamento.

Nomenclatura del prodotto

DS RO

-

XX

-

XX XX

Modello

DS =

 

Cleco

 Sander

 

Esecuzione utensile

RO =

orbitale casuale

Modello orbita

01 =

offset 3/16” (impugnatura nera)

03 =

offset 3/32” (impugnatura in argento)

Termine

02 =

tampone 3” (non vuoto)

05 =

tampone 5” (non vuoto)

06 =

tampone 6” (non vuoto)

25 =

tampone 5” (SG-Vuoto)

26 =

tampone 6” (SG-Vuoto)

35 =

tampone 5” (vuoto centrale, copertura raccolta polvere)

36 =

tampone 6” (vuoto centrale, copertura raccolta polvere)

Tipo tampone sabbiatura

PSA =

tampone sabbiatura "stacca e attacca"

HL =

tampone sabbiatura fissaggio a strappo

Summary of Contents for DSRO Series

Page 1: ...Service and Parts Manual SP30 2056 LG1 09 25 2018 DSRO Series 3 5 and 6 Random Orbital Sanders For additional product information visit our website at http www ClecoTools com...

Page 2: ...amage GENERAL NOTE identifies useful information that may include application tips but no hazardous situations Symbols on product Be sure you understand their meaning before using this equipment Read...

Page 3: ...ipped with a dust collection bag use a shop vacuum or adequate dust collection system to remove sanding dust from the work area This tool is not electrically insulated Do not operate where there is a...

Page 4: ...zungen oder Sach und Umweltsch den f hren kann ALLGEMEINER HINWEIS kennzeichnet n tzliche Informationen die Tipps zur Anwendung enthalten sich aber nicht auf Gefahren beziehen Symbole auf dem Produkt...

Page 5: ...ugs zu verhindern trennen Sie die Druckluftleitung bevor Sie das Werkzeug an einen anderen Ort bringen Staub kann sehr leicht entflammbar sein Der Staubfangbeutel sofern vorhanden sollte t glich gerei...

Page 6: ...ituaci n posiblemente nociva para la salud de las personas o da os materiales y medioambientales NOTA GENERAL identifica informaci n que puede incluir consejos de aplicaci n pero no situaciones peligr...

Page 7: ...accidental desconecte la tuber a de suministro de aire cuando transporte la herramienta a otro lugar El polvo puede ser altamente combustible La bolsa de recogida de polvo de la aspiradora si existe...

Page 8: ...ner des blessures extr mement graves ou la mort Situation potentiellement nuisible pour la sant des personnes ou pour le mat riel et l environnement Une NOTE G N RALE signale une information utile pou...

Page 9: ...rrage accidentel d brancher la conduite d alimentation d air avant de d placer l outil La poussi re est hautement inflammable Le sac de collecte sous vide des poussi res s il est mont doit tre nettoy...

Page 10: ...tenzialmente pericolosa che se non evitata pu comportare lesioni di lieve o moderata entit oppure provocare danni materiali e ambientali NOTA GENERALE identifica informazioni utili che possono include...

Page 11: ...di alimentazione aria Per evitare avviamenti accidentali scollegare la linea di alimentazione aria in fase di spostamento dell utensile in un altra ubicazione La polvere pu essere altamente infiammabi...

Page 12: ...s materiais ou ambientais OBSERVA OGERALidentificainforma es teis que podem incluir orienta es de aplica o mas n o situa es perigosas S mbolos no produto Assegure se de compreender seu significado ant...

Page 13: ...r a ferramenta para outro local Poeira pode ser altamente combust vel O saco de coleta de poeira a v cuo caso equipado deve ser limpo ou substitu do diariamente Se a ferramenta n o for equipada com um...

Page 14: ...Page 14 SP30 2056 LG1 12 20 2017 ZH Apex Tool Group LLC Apex Tool Group LLC CE Apex Tool Group LLC Apex Tool Group LLC 90 psig 25 3 8 2 3...

Page 15: ...Page 15 SP30 2056 LG1 12 20 2017 ZH 200 90 psig 500 Apex Tool Group LLC Cleco DS RO XX XX XX DS Cleco RO 01 3 16 03 3 32 02 3 05 5 06 6 25 5 26 6 35 5 36 6 PSA HL...

Page 16: ...Page 16 SP30 2056 LG1 12 20 2017 JA Apex Tool Group LLC Apex Tool Group LLC CE Apex Tool Group LLC Apex Tool Group LLC 90 psig 3 8 25 ft 2 3...

Page 17: ...Page 17 SP30 2056 LG1 12 20 2017 JA 200 90 psig 500 6 Apex Tool Group LLC Cleco DS RO XX XX XX DS Cleco RO 01 3 16 03 3 32 02 3 05 5 06 6 25 5 26 6 35 5 36 6 PSA HL...

Page 18: ...Page 18 SP30 2056 LG1 12 20 2017 KO Apex Tool Group LLC Apex Tool Group LLC CE Apex Tool Group LLC Apex Tool Group LLC 90 psig 25 3 8 I D 2 3...

Page 19: ...Page 19 SP30 2056 LG1 12 20 2017 KO 90 psig 200 500 6 Apex Tool Group LLC Cleco DS RO XX XX XX DS Cleco Sander RO 01 3 16 03 3 32 02 3 05 5 06 6 25 5 26 6 35 5 36 6 PSA Peel Stick HL Hook Loop...

Page 20: ...Orbital 3 Sanders 29 8 7 in lbs 1 0 Nm 30 60 72 in lbs 6 8 8 1 Nm 8 7 in lbs 1 0 Nm 31 32 34 33 35 37 39 41 51 49 47 45 43 42 44 46 48 50 53 55 56 54 5 3 2 4 21 23 22 24 28 3 1 6 52 7 11 4 8 3 13 12...

Page 21: ...22 70418600 1 Valve 23 01 4613 1 3 Valve Spring 24 01 4606 1 End Cap 25 01 4605 1 Cleco Logo Insert End Cap 26 01 4607 1 Inlet Bushing Assembly 27 70421200 1 3 O Ring 14mm x 1 5mm 28 01 4608 3 Hex Soc...

Page 22: ...8 7 in lbs 1 0 Nm 29 30 31 32 34 33 35 37 39 41 47 45 44 43 42 48 36 38 40 49 51 50 46 11 1 6 52 7 3 8 4 9 10 60 72 in lbs 6 8 8 1 Nm 8 7 in lbs 1 0 Nm 21 23 22 24 28 3 13 12 14 20 26 27 25 16 15 17...

Page 23: ...1 4612 1 Internal Muffler 543023 1 Pad DSRO 01 06HL 16 01 4600 1 Muffler Cap 543021 1 Pad DSRO 01 06PSA DSRO 03 06PSA 17 01 4601 1 Muffler Insert 543018 1 Pad DSRO 01 35PSA 18 01 4602 1 O Ring 20mm x...

Page 24: ...oop Self Gen Vacuum 12 340 3 16 5 0 2 14 0 97 3 3 85 DSRO 01 26HL Random Orbital Sander 12000 6 152 Hook Loop Self Gen Vacuum 12 340 3 16 5 0 2 14 0 97 3 3 85 DSRO 01 36HL Random Orbital Sander 12000...

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...IC India Apex Power Tool India Private Limited Gala No 1 Plot No 5 S No 234 235 245 Indialand Global Industrial Park Taluka Mulsi Phase I Hinjawadi Pune 411057 Maharashtra India Phone 91 020 66761111...

Reviews: