background image

Français 10

Le présent mode d'emploi est destiné aus personnes
concernées par le nettoyage. L'appareil ne devrait être mis
en fonction qu'après une lecture approfondie du mode
d'emploi. Le respect des indications du mode d'emploi
assure un fonctionnement optimal de l'appareil. Veillez à
constamment utiliser les produits de nettoy-agerecomman-
dés. Force est de constander que de mauvais résultats et
des dèfauts de foncionnement sont souvent imputables à
l'utilisation de produits non conseillés.

Consignes de sécurité

Français 10

Mesures de sécurité

Français 10

Description

Français 11

Caractéristiques techniques TW 411/412

Français 11

Exécution des travaux d'injection/extraction

Français 12

Préparatifs pour le travail avec la machine

Français 12

Mise de marche de la machine

Français 12

Méthode de travail

Français 12

Assemblée et de l'application

Français 12

Entretien

Français 13

Incidents techniques

Français 13

Remarque de conclusion

Français 13

Protection de l'environnement

Français 13

Déclaration de Conformité

Français 13

Cet appareil est conçu pour une utilisation commer-

ciale approprié, par exemple dans les hôtels, écoles,

hôpitaux, Usines, magasins, bureaux et magasins de location.

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des

personnes (y compris des enfants) dont les capacités

physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou

qui manquent d’expérience et de connaissances, à

moins que ces personnes ne soient placées sous

surveillance et informées sur le mode d’utilisation de

l’appareil.

Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.

Avant de brancher votre appareil, vérifiez que le

voltage indiqué sur la plquette corresponde à celui de

votre raccordement!

Cette machine ne convient pas à l'élimination de

poussiéres nocives.

Faire attention aux autres personnes, particuliérement

aux enfants, en utilisant cette machine. Tenir les petits

enfants à l'écart du tapis humide.

N'utilisez que les produits de nettoyage prescrits par

le fabricant, faute de quoi toute responsabilité sera

déclinée. Le dosage précis de chaque produit est

indiqué sur les flacons/bidons correspondants.

N'utilisez pas de produit contenant des solvants!

N'aspirez en aucun cas des substances explosives,

inflammables, corrosives, incandescentes ou toxiques!

Soyez attentif à ce que le cordon électrique et les

prises ne soient pas abimées, afin que l'appareil

fonctionne optimalement.

Lors de l'emploi d'un câble de rallonge, veillez à ce

que ses spécifications techniques correspondent à

celles de l'appareil!

Evitez toute détérioration du cordon électrique

(chaleur, huiles, bords tranchants, surfaces rugueuses)!

Ne tirez jamais sur le cordon et ne soulevez pas par

le cordon!

Lors du nettoyage et de l'entretien de la machine, du

changement de pièces ou de la transformation pour

d'autres travaux de nettoyage, stoper la machine et

retirer la prise électrique.

N'utiliser l'appareil que si le cable électrique est en

bon état.

Ne manipulez ni la prise ni le cordon avec les mains

mouillées!

Lors de l'utilisation de tuyaux de rechange ou de

rallonges, ne pas diverger des normes prescrites par

le fabricant.

Assurer que les appareil TW 411, TW 412, sont avec

un interrupteur de type H au courant nominal de 10 A

ou un fusible de 10 A.

Veiller à ne pas écraser, tordre ou serre le cable

électrique.

Vérifier régulièrement que la cable électrique ne soit

pas endommagé ou veilli.

Ne remplacer les branchements défectueux que par

des câbles en PVC de 3x1 MM2 HO5VV-F suivant DIN

58281/VDE 0281 avec des tolérances suivant

VDE 0700 partie 205.

Les connections des câbles électriques doivent au

moins être protégées contre les éclaboussures d'eau.

Veillez à ce que le réservoir d'eau usée soit vidé avant

d'atteindre le trop-plein. Sinon l'eau, en débordant

dans la machine, pourrait endommager le moteur

d'aspiration!

Ne vous éloigner pas de l'appareil en le laissant en

fonction!

Ne travaillez pas à proximité de sources de chaleur

(feu, gaz, cuisinière, four)!

Ne rangez pas l'appareil prés de radiateurs ou autres

sources de chaleur, qui risqueraient de déformer la

coque!

N' exposez pas l'appareil à la pluie ou aux

éclaboussures!

Rangez-le

dans

endroit

sec!

Otez le couvercle lorsque vous devez nettoyer le

filtre d'aspiration, mais ne travaillez jamais sans le

filtre!

Contrôlez périodiquement le foncionnement du

flotteur

si

votre

appareil

en

est

équipé!

Danger d'échauffement lors de travaux avec la

buse manuelle si la température du liquide

d'injection est supérieure à 50°C.

Seuls les services de réparations autorisés et les

spécialistes compétents dans ce domaine, les

prescripions de sécurité leurs étant familières, doivent

effecteur les réparations (y compris enveloppement

des conduites d'eau, de détergent, etc).

Des

dérangements

affectant

les

composants

électriques doivent être soumis à des réparateurs

compétents et agrées!

N'utilisez que des assessoires d'origine!

Ne laissez pas votre appareil dans uns pièce où la

température

descendrait

en

dessous

de

O

degrés. Danger de congélation!

Pensez-y également lorsque l'appareil est stationé

dans un véhicule ou durant de transport!

des dégats visibles sont constatés,

les cordons ou tuyaux sont endommagés,

des dégats dus à une chute sont soupconnés,

la cuve de l'appareil n'est plus étanche.

avant le remplissage et après l'évacuation de l'eau,

lors

d'une

non-utilisation

prolongée,

d' une

interruption d'utilisation,

avant chaque nettoyage périodique ou entretien de

l'appareil,

lorsque vous quittez la pièce où se trouve l'appareil.

Se servir de la méthode d'injection/extraction qui'après

s'étre assure de ne pas abîmer le sol et le revétement du sol.
Faire particulièrement attation:

Aux sols sensibles à l'eau ( par exemple le bois et les

sols similaires).

A des tapis posés avec une colle non résistante à l'eau.

A des tapis non entièrement collés.

A des tapis dont le tissu de base est sensible à l'eau

(par exemple du jute ou du jute mélangé).

A des tapis qui ne sont pas garantis grand teint.

Vérifier si la couleur ne déteint pas un endroit peu

visible.

La société décline toute responsabilité lors d'un

maniement nonconforme aux prescriptions.

Lire attentivement le mode d'emploi

avant la mise en service de la machine

Table des matières

Ne pas brancher

l'appareil lorsque:

Débrancher la brise du cordon électrique:

Mesures de sécurité

Consignes de sécurité

Summary of Contents for TW411

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...de um 1 bis 2 cm berlappen 4 2 Bei starker Verschmutzung Ein zweites Mal spr hextrahieren wenn m glich in Querrichtung Dieser zweite Reinigungsvorgang darf nur auf vollst ndig trockenem Teppich vorgen...

Page 5: ...rgen Sie Altge r te deshalb ber geeignete Sam melsysteme Deutsch 5 6 Wartung Unterhalt 6 1 T gliche Wartung Frischwassertank entleeren Ca 6 lt Frischwasser ein f llen D se ber einen Beh lter halten Dr...

Page 6: ...liance connectons TW 411 und TW 412 are to be protected by a circuit breaker type H with a rated current of 10A or a 10A fuse Take care that the mains supply cable is not damaged in any way by being r...

Page 7: ...andtube Special accessories 14 Stair tool 1 jet 23 cm 15 Hard floor adapter 16 Hard floor adapter 37 cm 17 Upholstery tool 9 cm PVC 18 Upholstery tool 9 cm Alu 19 Wall and ceiling tool 9 cm 20 Pre spr...

Page 8: ...yed on The next working lenght should overlap the previous one by 1 2 cm 4 2 With heavy soiling Carry out spray extraction a second time where possible in a crosswise direction This second cleaning ph...

Page 9: ...enter the environment Please dispose of your old appliances using appropriate collection systems English 9 6 Maintenance servicing 6 1 Daily servicing Drain the fresh watertank Fill with approx 6l of...

Page 10: ...de rallonges ne pas diverger des normes prescrites par le fabricant Assurer que les appareil TW 411 TW 412 sont avec un interrupteur de type H au courant nominal de 10 A ou un fusible de 10 A Veiller...

Page 11: ...inox Accessoires optionales 14 Canne speciale escaliers 23 cm 1 gicleur 15 Adaptateur suceur sol dur 23 cm 16 Canne sol dur 37 cm 17 Adaptateur ameublement en PVC 18 Adaptateur ameublement en ALU 19 A...

Page 12: ...me fois l injection extraction si possible en travers N ex cuter ce 2 me traitement que sur un tapis absolument sec Observer les mesures de pr caution mentionn es dans la rubrique page Fran ais 14 4...

Page 13: ...lorsque la capacit maximale du r servoir est atteinte Filtre du tube d aspiration bouch Fran ais 13 Protection del environnement Les mat riaux constitutifs de l emballage sont recyclables Ne pas jete...

Page 14: ...lettrico o di impiego di cavi di prolungamento si debbono impiegare esclu sivamente i tipi pescritti del fabbricante macchina Gli TW 411 TW 412 devono essere protetti con un interruttore di sovraccari...

Page 15: ...e per scale 23 cm 15 Adattatore per pavimenti duri 16 Bochetta pavimenti duri 37 cm 17 Bochetta estrazione a mano 9 cm PVC 18 Bochetta estrazione a mano 9 cm Alu 19 Bochetta estrazione per parete 9 cm...

Page 16: ...izzata La successive zona di lavoro dovr sovrapporsi a quella precedente per 1 2 cm 4 2 Per un elevato grado di sporcizia Ripetere l operazione di nebulizzazione estrazione possibilmente in direzione...

Page 17: ...china all interno e all esterno 6 2 Riparazioni e manutenzione I motori e la pompa di pressions non richiedono manutenzione Per riparazioni e revisioni r ccomaniamo il nostro servicio Occorre protegge...

Page 18: ...f r anslutnings f rl ngningskabel m ste minst vara st nkvattenskyddade TW 411 TW 412 skall avs kras med en effekbrytare typ H med en nominell str m p 10A eller en sm lts kring p 10A Skadad n tkabel f...

Page 19: ...dysa 23 cm 15 Suglist f r h rda golv 16 Munstycke f r h rda golv 37 cm 17 M belmunstycke 9 cm PVC 18 M belmunstycke 9 cm Alu 19 V ggmunstycke 9 cm 20 Spraymunstycke med slang 10 m 4 13 14 15 16 19 17...

Page 20: ...Vid kraftig nedsmutsning Sprayeng r en g ng till om m jligt i tv rriktningen Denne andra reng ringen f r endast utf ras p fullst ndigt torr matta Observa f rsiktighetss tg rdna under Sida S 26 4 3 F r...

Page 21: ...ch tv tta ur den med rent vatten Torka maskinen torr in och utv ndigt 6 2 Reparationer och underh ll Motorer och tryckpumpen r underh llsfria Vi rekommenderar att l ta reparationer och underh ll utf r...

Reviews: