background image

16

DBX 18..27  BASITRONIC

®

Vor dem elektrischen Anschluss das 
Leitungsnetz und das Gerät durch 
mehrfaches, langsames Öffnen und 
Schließen der Warmwasserarmatur 
mit Wasser füllen und so voll stän­
dig entlüften. Nach jeder Ent­
leerung (z. B. nach Arbeiten in der 
Wasserinstallation, wegen Frost gefahr 
oder nach Repara turen am Gerät) 
muss das Gerät vor der Wieder­
inbetriebnahme erneut entlüftet 
werden.

1.   Schalten Sie die Stromzufuhr zum 

Gerät ein. 

2.  Öffnen Sie das Warmwasserzapfventil. 

Überprüfen Sie die Funktion des 
Durchlauferhitzers.

3.  Machen Sie den Benutzer mit dem 

Gebrauch vertraut und übergeben Sie 
ihm die Gebrauchsanleitung. 

4.  Füllen Sie die Registrierkarte aus und 

senden diese an den Zentralkunden-
dienst oder registrieren Sie Ihr Gerät 
online. 

Voreingestellte Auslauf­
temperatur ändern

Die Warmwasserauslauftemperatur ist 
werkseitig auf 50 °C voreingestellt.
Durch drehen mit einem kleinen 
Schlitzschraubendreher (Klingenbreite 
ca. 2 mm) am Verstellpotentiometer 
kann diese Voreinstellung zwischen zwei 
Anschlägen im Bereich von ca. 30 °C bis 
60 °C verändert werden.
Die  eingestellte  Warmwasser auslauf-
tempe ratur wird durch Drehung im 
Uhrzeigersinn verringert und durch 
Drehung gegen den Uhrzeigersinn erhöht.

Before making the electrical connec­
tion, fill the mains and the appliance 
with water by carefully opening and 
closing the hot water tap in order to 
vent completely. After every draining 
(e.g. after work on the plumbing sys­
tem or following repairs to the appli­
ance), the heater must be re­vented in 
this way before starting it up again.

1.  Switch on the power supply to the 

appliance.

2.  Open the hot water tap. Check the 

function of the appliance.

3.  Explain the user how the instantane-

ous water heater works and hand over 
the operating instructions.

4.  Fill out the guarantee registration card 

and send it to the Central Customer 
Service or use the online registration. 
 

 
 
 
 

Modification of factory preset 
outlet temperature

The factory set hot water outlet tempera-
ture is 50 °C.
This factory setting can be modified with-
in the range of approx. 30 °C to 60 °C by 
turning the readout potentio meter with a 
slotted screwdriver (width approx. 2 mm).
The hot water outlet temperature will  
be decreased by clockwise rotation and 
increased by counterclockwise rotation.

8. Erstinbetriebnahme

8. Initial operation

Summary of Contents for DBX 18 BASITRONIC

Page 1: ...Montageanleitung f r den Fachhandwerker Installing instructions for the professional 01 16 de 2 en 2 E Durchlauferhitzer DBX E instant water heater DBX...

Page 2: ...ng u Wechsel des Filtersiebes bei Aufputzanschluss 18 10 Umwelt und Recycling 19 1 Overview 3 2 Safety instructions 4 3 Technical specifications 5 4 Dimensions 6 5 Installation 7 Installation site 7 M...

Page 3: ...BX Ger tehaube DBX hood R ckflussverhinderer Non return valve Durchflussgeber Flow sensor Temperaturf hler Set Thermal sensor set Temperaturf hler Set Temperature sensor set Auslaufrohr Outlet pipe Wa...

Page 4: ...er Undichtig keit am Ger t schlie en Sie sofort die Wasser zuleitung Lassen Sie die St rung nur vom Werks kundendienst oder einem anerkann ten Fachhandwerksbetrieb beheben Dieses Ger t kann von Kinder...

Page 5: ...min 2 5 8 0l min 2 5 8 0l min 2 5 9 0l min Flow rate to switch on max flow rate 4 Druckverlust 0 2bar bei at 2 5l min 1 3bar bei at 9 0l min 5 Pressure loss Temperatureinstellbereich 30 C 60 C Temper...

Page 6: ...6 DBX18 27 BASITRONIC 4 Abmessungen 4 Dimensions 231 231 170 363 466 56 100 97 Ma angaben in mm Dimensions in mm...

Page 7: ...ccording to VDE 0100 part 701 In order to avoid thermal losses the distance between the instantaneous water heater and the tapping point should be as small as possible For maintenance work a shut off...

Page 8: ...montiert werden wenn die Wasseranschl sse versetzt oder vertauscht unter dem Ger t aus der Wand kommen oder seitlich auf der Wand zum Ger t f hren Der Elektroanschluss kann an beliebiger Stelle unter...

Page 9: ...e wall and the wall bracket Installing the wall bracket Hinweis Wenn Sie diesen Durchlauf erhitzer im Austausch gegen ein anderes Fabrikat montieren m ssen in der Regel keine neuen L cher f r den Wand...

Page 10: ...n das vorge sehene Loch des Ger tes passt Durch vorsich tiges Biegen der Gewinde stange des Wand halters lassen sich gegebenen falls kleine Korrek turen vornehmen Die Wasser anschluss leitungen des Ge...

Page 11: ...Sie danach mehrfach die zugeh rige Warm wasser armatur bis keine Luft mehr aus der Leitung austritt und der Durchlauf erhitzer luftfrei ist 5 Open the water supply line to the unit and slowly open pos...

Page 12: ...ner into the cold water connection Hinweis Ziehen Sie die berwurf muttern ma voll an um die notwen dige Dichtheit zu erreichen ohne die Armaturen oder die Rohrleitungen zu besch digen Bei Aufputzmonta...

Page 13: ...fuses with a contact opening width of at least 3mm per pole should be provided at the installation end To protect the appliance a fuse ele ment must be fitted with a tripping current commensurate with...

Page 14: ...r ck und rasten Sie ihn auf der Heizpatrone ein 5 Setzen Sie das Geh use auf das Ger t und drehen Sie die Befestigungs schraube ein Danach k nnen Sie die Blende auf rasten Note If necessary the connec...

Page 15: ...ppen Sie den Klapp halter zur ck und rasten Sie ihn auf der Heizpatrone ein 9 Setzen Sie das Geh use auf das Ger t und drehen Sie die Befestigungs schraube ein Danach k nnen Sie die Blende aufrasten C...

Page 16: ...ndert werden Die eingestellte Warmwasser auslauf tempe ratur wird durch Drehung im Uhrzeigersinn verringert und durch Drehung gegen den Uhrzeigersinn erh ht Before making the electrical connec tion f...

Page 17: ...etzen Sie die Ger tehaube auf Danach schalten Sie die Spannung an den Haussicherungen wieder ein Wartungsarbeiten d rfen nur von einem anerkannten Fachhand werksbetrieb durchgef hrt werden Reinigung u...

Page 18: ...haube auf Danach schalten Sie die Spannung an den Haussicherungen wieder ein 9 Wartungsarbeiten 9 Maintenance work Reinigung und Wechsel des Filtersiebes bei Aufputzanschluss The cold water connection...

Page 19: ...Wenn Sie Ger te ent sorgen m chten treten Sie bitte mit Ihrem H ndler oder Lieferanten in Kontakt Diese halten weitere Informationen f r Sie bereit Your product was manufactured from high quality reu...

Page 20: ...rung und Irrtum vorbehalten Subject to technical changes design changes and errors 9120 34342 01 16 CLAGE GmbH Pirolweg 1 5 21337 L neburg Deutschland Telefon 49 4131 8901 0 Telefax 49 4131 83200 E Ma...

Reviews: