background image

29

net  sitter  säkert   Använd  alltid  säkerhets

-

bältena samtidigt med grenbanden

  Se  till  att  de  som  använder  barnvagnen 

känner till exakt hur den fungerar  

  OBS  Då vagnen öppnas och stängs får bar

-

net  inte  be nna  sig  för  nära   Stäng  eller 

öppna  inte  vagnen  medan  barnet  sitter  i  

Försäkra dig om att sittvagnens rörliga de

-

lar vid inställning inte kan göra illa barnet

  Använd bromsen när du stannar vagnen

  VARNING  Lämna aldrig vagnen på ett lu

-

tande  plan  med  barnet  i   även  om  brom

-

sarna aktiverats

  Låt aldrig andra barn leka utan tillsyn i när

-

heten av vagnen  eller klättra upp på den  

Ge aldrig barnet och placera aldrig föremål 

med  snören  i  närheten  av  barnet  för  att 

undvika risk för strypning  

  OBS  Gå inte i trappor eller rulltrappor med 

vagnen   du  kan  plötsligt  förlora  balansen  

Var  försiktig  när  du  går  upp  eller  ner  på 

trappsteg eller trottoar

  När  vagnen  stått  i  solen  länge   måste  du 

vänta tills den svalnat innan du sätter bar

-

net i den  En längre tids exponering för sol 

kan bleka färgen på materialen eller texti

-

lerna  

  Använd inte om någon del är trasig  avriven 

eller saknas  

  VARNING  när vagnen inte används bör den 

förvaras utom räckhåll för barn  

  VARNING   Vagnen  bör  inte  användas  vid 

löpning eller skridskoåkning

  Undvik saltvatten på vagnen  det kan bildas 

rost  

  Använd inte vagnen på sandstranden

  VARNING   Enbart vuxna  personer  bör  an

-

vända vagnen

Den här produkten behöver regelbunden skötsel  Får bara rengöras och 

skötas av en vuxen person

Sittvagnens klädsel kan inte tas av  Rengör textildelar med en svamp 

som fuktats med vatten och mild tvål  se produktens varudeklaration  

Nedan anges tvättsymboler och deras betydelse

Handtvätt i kallt vatten

Blek inte

Torktumla inte

Stryk inte

Kemtvätta inte

Rengör plastdelar regelbundet med en fuktad duk  Torka av metalldelar 
som kommit i kontakt med vatten  så att inte rost bildas

SKÖTSEL

Smörj bara om nödvändigt med torr silikonolja  Kontrollera regelbun

-

det hjulens skick och rengör från damm och sand  Rengör säkert från 
damm  smuts och sand alla plastdelar som sitter på metallrör  och som 
kan nöta på vagnen och försämra dess funktion  Förvara vagnen på torrt 
ställe

ALLMÄNNA INSTRUKTIONER
MONTERING AV FRAMHJULEN

 Sätt i framhjulet på den tillhörande bulten  så långt in att du hör ett 

klickljud när det låser sig  g    Gör likadant för det andra hjulet
OBS  Se till att hjulen är ordentligt fästa före användning

MONTERING AV BAKHJULEN

 Sätt nu fast bakhjulet på rörstrukturen till det bakre vagnsbenet  så 

långt in att det hörs ett klickljud när det låser sig   g    A  Kontrollera 
att det sitter fast ordentligt  metallstiftet ska sticka ut från hålen g  

B  Gör likadant för det andra hjulet  OBS  Kontrollera med bromsen 

på utsidan att hjulet är låst  
Stick in  iken i hjulenhetens mitt genom metallöglan  g    C  för att 
avsluta monteringen  
OBS  Se till att hjulen är ordentligt fästa före användning

ÖPPNA

OBS  Gör så här  och se till att det inte  nns några barn i närheten  Låt 
inte sittvagnens rörliga delar 
komma i kontakt med barnet när du gör detta

 Öppna låshaken  g    A  ta vagnen i handtaget  g   B  och lyft för 

att öppna den  g    C  Skjut framåt tills du hör ett klickljud när den 
låser sig  g    D  

 Skjut nedåt med foten på korset bakom sitsen  g    Kontrollera att 

sittvagnen är öppen och helt låst  
OBS  Försäkra dig om att sittvagnen är låst i öppet läge genom att kon

-

trollera att korset på baksidan faktiskt är låst  

ANVÄNDNING AV SÄKERHETSREMMARNA

Vagnen är försedd med ett fastspänningssystem med fem förankrings

-

punkter som består av två axelband  två för reglering  ett kring kroppen 
och ett grenskydd med bälteslås  

 Reglera axelbandens höjd  g   A  Sätt barnet i vagnen  koppla bäl

-

tena genom att fästa axelbanden vid gaf arna  g    B  och stick sedan 
i dem i grenpartiet  Fig    C  reglera bältenas längd genom att dra åt 
dem vid axlarna och över barnets kropp  Haka loss bältet över barnets 
kropp genom att samtidigt trycka in och dra ut gaf arna på båda sidor 

g   D

OBS  För barnets säkerhet måste säkerhetsbältet alltid användas  

  För ytterligare  säkerhet  har vagnen försetts  med  D formade  ringar 

så att en extra säkerhetsrem som överensstämmer med standarden BS 

 kan sättas på  Ringarna sitter inuti vagnen på höger och vänster 

sida  som på bild   

REGLERING AV RYGGSTÖDET

Ryggstödet kan ställas in i många olika lägen

 För att luta ryggstödet drar du spaken bakom ryggstödet  g   A  mot 

dig och sänker samtidigt ryggstödet  g   B  Släpp sedan i önskat läge

 För att höja ryggstödet drar du snöret uppåt och släpper det när rygg

-

stödet står i rätt läge  g    
OBS  om barnet sitter i  kan det bli svårt att reglera

BAKBROMSAR

Bakhjulen har tvillingbromsar så att man samtidigt kan manövrera båda 
de bakre hjulparen med en enda pedal

 För att bromsa vagnen trycker du neråt på en av spakarna i mitten på 

de bakre hjulenheterna  som bild   visar  

 För att lossa bromsarna skjuter du den ena spaken mitt emellan de 

bakre hjulenheterna uppåt  som bild   visar  
OBS  Använd alltid bromsen när du stannar vagnen  Lämna aldrig vag

-

nen på sluttande plan när barnet sitter i  även om du tryckt ner brom

-

sen
OBS  efter att ha aktiverat bromsspaken  kontrollera att bromsarna på 
båda de bakre hjulparen kopplats in

FRÄMRE SVÄNGHJUL

Vagnens framhjul kan användas som svänghjul eller låsta  Du bör an

-

vända hjulen i låst läge när du går på särskilt svår mark  Svänghjulen 
däremot  rekommenderas för  att  göra det  lättare  att  styra vagnen  på 
normal väg

  För  att  hjulen  ska  svänga  skjuts den främre  spaken  neråt   som  på 

g    Om du vill använda hjulen i låst läge  ställer du in dem rakt och 

höjer spaken  
OBS  Lås eller frigör alltid båda hjulen samtidigt

SUFFLETT 

 Om du vill sätta på suf etten  haka på plastklämmorna i de lägen 

som visas på bild 
OBS  Fäst suf etten på båda sidor av vagnen  Kontrollera att den sitter 
fast ordentligt

 Öppna suf etten som på bild   A  och lås med fällkilarna på båda 

sidor  g    B  Fäst kardborrbanden som på bild   C
OBS  Lossa alltid först fällkilarna när du ska ta bort suf etten

HOPFÄLLNING

OBS  Gör så här  och se till att det inte  nns några barn i närheten  För

-

säkra dig om att sittvagnens rörliga delar inte kan göra illa barnet när 
du gör detta  Kontrollera innan du fäller ihop den att förvaringskorgen 
är tom

 Fäll ner suf etten om den är öppen  lossa först fällkilarna  g    A  

och dra den främre suf ettdelen mot dig  som bild   B visar

 När du ska stänga vagnen trycker du på den orangefärgade knappen 

mitt på handtaget  g    A    Skjut handgreppet framåt tills det viks  
som på bild   B  Dra sedan den orangefärgade spaken på höger struk

-

turrör mot dig  dra det bakre korset uppåt  g    C  och skjut samtidigt 
vagnen neråt  g    D  tills du hör ett klickljud när det låser  g    E  

 När vagnen fällts ihop låser haken på baksidan automatiskt vagnen i 

stängt läge  g    A  och förhindrar att den öppnas av misstag  Stödet 
fälls ut så att vagnen kan ställas upp  g    B

TILLBEHÖR

OBS  De tillbehör som beskrivs nedan kanske inte  nns på vissa model

-

ler av produkten  Läs noga instruktionerna för tillbehören till den modell 
du köpt

FÖRVARINGSKORG

 Sittvagnen har en fast korg  där föremål kan förvaras under prome

-

nad med barnet  Korgen har ett praktiskt blixtlås på ena sidan  g  

 

som gör det lättare att fylla den

REGNSKYDD

Vagnen kan förses med ett regnskydd

 Regnskyddet fästs med banden kring rörstrukturen på vagnen  i de 

lägen som indikeras på bild 

 Låt det lufttorka när det inte ska använ

-

das mer  om det är vått  innan du viker ihop och lägger undan det
OBS  Se upp med hur du använder regnskyddet
OBS  Regnskyddet får inte användas på en sittvagn som inte har suff

-

lett  eller  solskydd   eftersom  barnet  kan  kvävas   Lämna  aldrig vagnen 
med barnet i solen  om regnskyddet monterats  det kan bli för varmt 
för barnet

FOTSÄCK

Sittvagnen har en fotsäck i samma mönster  med en praktisk  cka som 
öppnas med blixtlås  

 Fotsäcken fästs med kardborrbanden kring vagnsbenen  i de lägen 

som visas på bild 

 För att det bättre ska passa barnet kan du ställa in klämmorna på si

-

dorna  g  

 som ökar eller minskar passformen  beroende på barnets 

ålder och kroppsstorlek  
Viktig  anmärkning   bilderna  och  instruktionerna  i  den  här  manualen 
hänför  sig  till  en  viss  vagnmodell   vissa  komponenter  och  funktioner 
som beskrivs här kan variera beroende på den modell du köpt  

KONTAKT FÖR YTTERLIGARE INFORMATION

Artsana S  P  A    Servizio Clienti
Via Saldarini Catelli  

 GRANDATE   Como   Italien

Telefon  

 

 

 

www chicco com

Summary of Contents for SKIP

Page 1: ...RUCCIONES DE USO INSTRU ES PARAAUTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANV NDNINGSINSTRUKTIONER N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KULLANIM B LG LER composit chicco con trapping sul pallino rosso logo c...

Page 2: ...MENT WICHTIG F RZUK NFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTEDIESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGF LTIGLESEN IMPORTANT KEEPFORFUTURE REFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELOPARA FUTURASCONSULTAS LEA ATENTAME...

Page 3: ...3 GR CZ PL L SNOGGRANT D LE IT USCHOVESTEPROP PADN DAL POU IT POZORN SIP E T TE WA NE ZACHOWA NAPRZYSZL O PRZECZYTA UWA NIE NEML ILERDEREFERANSOLMAK ZERE SAKLAYINIZ DIKKATLICEOKUYUNUZ TR RUS BG SA...

Page 4: ...4 2B 2C 5A 5B 2A 1 CLICK CLICK CLACK 3C 3D 4 3A 3B 5C...

Page 5: ...5 6 5D 7A 7B 8 11 9 12 10 13 A 13 B 13 C...

Page 6: ...6 14 B 14 A 15 A 15 B 15 E 15 C 15 D 16 19 18 17 20 A IM G T N FU A RE DI P O PO A A B CLACK...

Page 7: ...si superiori a kg Non trasportare pi di un bambino alla vol ta Non applicare al passeggino accessori parti di ricambio o componenti non fornite o ap provate dal costruttore ATTENZIONE ogni borsa o pes...

Page 8: ...cci due asole di regolazione una cintura girovita ed uno spartigambe con bbia Regolare l altezza degli spallacci Fig A Dopo aver adagiato il bambino nel passeggino allacciare le cinture ssando gli spa...

Page 9: ...seggino dotato di cestello multiuso non rimovibile Il cestello dotato di una pratica zip a lato g per facilitarne il riempimento MANTELLINA PARAPIOGGIA Il passeggino pu essere dotato di mantellina par...

Page 10: ...composants non fournis ou approuv s par le fabricant AVERTISSEMENT Le fait d accrocher au poussoir une charge in ue sur la stabilit de la poussette AVERTISSEMENT l utilisation de l entrejam be et du...

Page 11: ...de retenue cinq points de xation constitu de deux sangles deux fentes de r glage une ceinture abdominale et un entrejambe avec boucle R gler la hauteur des sangles Fig A Apr s avoir plac l enfant dans...

Page 12: ...ans autour des tubes de la poussette au niveau des positions indiqu es sur la gure Apr s l utilisation laisser l habillage pluie s cher l air libre s il est mouill avant de le replier et de le ranger...

Page 13: ...ist Der Einh ngekorb darf nicht mit Lasten ber kg beladen werden Der Sportwagen ist nur f r Kind ausgelegt Ein zweites darf nicht gleichzeitig transpor tiert werden Bringen Sie an dem Sportwagen kein...

Page 14: ...sind die R der voll st ndig montiert WARNUNG Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch dass die R der korrekt befestigt sind FFNEN WARNUNG F hren Sie diesen Vorgang aus wobei Sie darauf achten dass das...

Page 15: ...Zum Schlie en des Sportwagens auf den orangefarbenen Knopf in der Mitte des Schiebers dr cken Abb A und den Schieber nach vorn dr cken bis er zusammenklappt wie auf Abbildung B Danach den orangefarben...

Page 16: ...ith the waist belt Ensure that the person using the stroller knows how to use it safely WARNING when opening or closing the stroller ensure that your child is at a safe distance Do not attempt to open...

Page 17: ...compliant safety harness The rings are located externally beside the stroller seat on both the right and left side as shown in diagram HOW TO ADJUST THE BACKREST The backrest can be adjusted to an in...

Page 18: ...n canopy to prevent the risk of suffocation When the rain cover is tted to the stroller never leave the stroller with the child onboard to prevent the risk of the child overheating LEGCOVER Some versi...

Page 19: ...ortar a m s de un ni o a la vez No a adir a la silla de paseo accesorios re puestos o componentes que no hayan sido suministrados o aprobados por el fabricante ATENCI N enganchar bolsas o pesos al man...

Page 20: ...es del uso asegurarse de que la silla de paseo est blo queada en la posici n abierta comprobando que la estructura trasera en forma de cruz est realmente bloqueada UTILIZACI N DE LOS CINTURONES DE SEG...

Page 21: ...e haciendo salir el caballete que permite a la silla de paseo estar de pie Fig B ACCESORIOS ATENCI N Los accesorios descritos a continuaci n podr an no es tar presentes en algunas versiones del produc...

Page 22: ...to pesos superiores a kg N o transporte mais de uma crian a de cada vez N o aplique no carrinho de passeio acess rios pe as de substitui o ou componentes n o fornecidos ou n o aprovados pelo fa brican...

Page 23: ...seio pela pega g B e levante o permitindo que ele abra g C Empurre para a frente at ouvir o estalido de bloqueio g D Pressione a cruzeta para baixo com o p g Certi que se de que o carrinho de passeio...

Page 24: ...N O os acess rios descritos em seguida podem n o estar inclu dos em algumas vers es do produto Leia atentamente as instru es relativas aos acess rios presentes na con gura o que adquiriu CESTO MULTIUS...

Page 25: ...dan n kind tegelijk Breng geen accessoires reserveonderdelen of onderdelen op de wandelwagen aan die niet door de fabrikant geleverd of goedge keurd zijn LET OP iedere tas gewicht dat aan de handgrepe...

Page 26: ...derdaad vergrendeld is GEBRUIK VAN DE VEILIGHEIDSGORDELS De wandelwagen is uitgerust met een veiligheidssysteem met vijf verankeringspunten bestaande uit twee schouderbanden twee afstel knoopsgaten ee...

Page 27: ...en staan Fig B ACCESSOIRES LET OP Het kan zijn dat de vervolgens beschreven accessoires bij en kele uitvoeringen van het product niet aanwezig zijn Lees de instructies betreffende de accessoires die a...

Page 28: ...renbanden Se till att de som anv nder barnvagnen k nner till exakt hur den fungerar OBS D vagnen ppnas och st ngs f r bar net inte be nna sig f r n ra St ng eller ppna inte vagnen medan barnet sitter...

Page 29: ...upp t som bild visar OBS Anv nd alltid bromsen n r du stannar vagnen L mna aldrig vag nen p sluttande plan n r barnet sitter i ven om du tryckt ner brom sen OBS efter att ha aktiverat bromsspaken kont...

Page 30: ...stabilitu ko rku POZOR Pou it p tibodov ho bezpe nost n ho p su je nezbytn pro zaji t n bez pe nosti va eho d t te V dy pou vejte bezpe nostn p s sou asn s p sem mezi nohama d t te Ov te si zda osoby...

Page 31: ...ravte d lku p s tak aby p il haly k ramen m a k t lu d t te Po kud chcete uvolnit b i n popruh stiskn te a sou asn vyt hn te oba bo n jaz ky obr 5D POZOR Pro zaji t n bezpe nosti va eho d t te je nezb...

Page 32: ...pl t nkou 18 P ipevn te pl t nku tak e prot hnete p sky kolem kostry ko rku v m stech zn zorn n ch na obr zku 18 Po pou it nechte pl t nku voln uschnout pokud je mokr a pot ji znovu slo te POZOR Bu te...

Page 33: ...wni si czy w zek zosta zabezpieczo ny w pozycji rozlo onej sprawdzaj c zablo kowanie tylnego krzy aka Nie obci a koszyka ci arami kt rych waga przekracza 3 kg W zek s u y do przewozu tylko jednego dzi...

Page 34: ...orzy uchwyt sk adaj cy rys A uj spacer wk za r czk Rys B i unie j do g ry aby u atwi rozk adanie Rys C Popchn j do przodu a da si us ysze odg os zapadki klak oznaczaj cej zaczepienie Rys D Wcisn stop...

Page 35: ...Rys A zapobiegaj c tym samym przypadkowemu roz o eniu si i wysuwaj c stojak kt ry pozwala na sa modzielne utrzymanie si w zka w pozycji pionowej Rys B AKCESORIA UWAGA Opisane poni ej akcesoria przewi...

Page 36: ...36 1 N SKIP 6 36 15 6 3 GR...

Page 37: ...37 1 1 2 2A 2B 2C 3 3A 3B 3C 3D 4 4 5 5A 5B 5C 5D 6 D BS 6684 6 7 7A 7B 8 8 9 9 10...

Page 38: ...13 13A 13 B velcro 13C 14 14 A 14B 15 15A 15B 15C 15D 15E 16 16A 16B 17 17 18 18 19 velcro 19 20 20 Artsana S P A Via Saldarini Catelli 1 22070 GRANDATE Como Italia 800 188 898 www chicco com M G KU...

Page 39: ...f ndan verilmeyen ve onaylan mayan aksesuar yedek par a ve ba ka par alar takmay n z D KKAT pusetin tutma kollar na tak lan an ta veya a rl k pusetin dengesini bozabilir D KKAT bacak ay r c kemerinin...

Page 40: ...resim 5B ve bacak ay r c tokas na sokarak resim 5C kemerleri ba lay n z Kemerlerin uzunlu unu ocu un omuzlar ve bedenine iyice oturacak ekilde tokalardan ayarlay n z Bel kemerini a mak i in iki yan a...

Page 41: ...ce okuyunuz E YA TA IMA SEPET 17 Puset kar lmayan kullan l bir ta ma sepetine sahiptir Ta ma se peti kolayca doldurulmas n sa layan pratik bir yan fermuara resim 17 sahiptir YA MURLUK Puset bir ya mur...

Page 42: ...42 1 2 SKIP 6 36 15 6 3 RUS...

Page 43: ...43 1 1 2 2A 2B 2C 3 3A 3B 3C 3D 4 4 5 5A 5B 5C 5D 6 D BS 6684 6 7 7A 7B 8 8 9 9 10 10...

Page 44: ...4 11 11 12 12 13 13 A 13 B 13 C 14 14 A 14 B 15 15 A 15 B 15 C 15 D 15 E 16 16 A 16 B 17 17 18 18 19 19 20 20 Artsana S P A Via Saldarini Catelli 1 22070 GRANDATE Como Italia 800 188 898 www chicco co...

Page 45: ...45 SKIP 6 36 15 6 3 CS BG...

Page 46: ...46 MO 1 1 M 2 2 2 2 3 3 3 3 3D 4 4 5 5 5 5 5 5D 6 D BS 6684 6 7 7 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 15 16 16 A...

Page 47: ...360 11 11 12 12 13 13 A 13 B 13C 14 14 14 15 15 15 15 15D 15 16 16 16 A 17 17 18 18 19 19 20 20 Artsana S P A Servizio Clienti Via Saldarini Catelli 1 22070 GRANDATE Como Italia 22070 Telefono 800 188...

Page 48: ...SA SKIP...

Page 49: ...49 49...

Page 50: ...NOTE...

Page 51: ...NOTE...

Reviews: