background image

16

17

CHICCO GOOD NIGHT

UYARI SAYFASI

•  DİKKAT: BU ÜRÜNÜ KULLANMAYA BAŞLAMADAN ÖNCE KULLA-

NIM TALİMATLARINI DİKKATLE OKUYUNUZ VE KULLANIM KILAVU-

ZUNU İLERİDE REFERANS OLARAK KULLANMAK ÜZERE SAKLAYI-

NIZ. ÇOCUĞUNUZUN GÜVENLİĞİNİ TEHLİKEYE SOKMAMAK İÇİN 

BU KULLANIM TALİMATLARINI DİKKATLE OKUYUNUZ.

•  DİKKAT: ÜRÜNÜ KULLANMAYA BAŞLAMADAN ÖNCE TÜM PLAS-

TİK POŞET VE AMBALAJ MALZEMELERİNİ ATINIZ VEYA ÇOCUKLA-

RIN ULAŞAMAYACAĞI BİR YERDE SAKLAYINIZ.

Uyarılar:

•  UYARI: Ürünün ambalajından çıkarılması, gerekli ayarların yapıl-

ması ve aksesuarların takılması gibi işlemlerin tümü sadece yetiş-

kinler tarafından yapılmalıdır.

•  UYARI: Puset, bebeğin doğumu ile 4 yaşına basması arasında ge-

çen süreçte kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

•  UYARI: Çocuk pusetin içerisindeyken puseti kapatmayınız.

•  UYARI: Kullanmadan önce pusetin dört yanındaki güvenlik me-

kanizmalarının doğru bir şekilde bloke edilmiş olduğundan emin 

olunuz. Özellikle puset açık konumdayken puseti açık tutan me-

kanizmanın kullanım talimatlarında gösterildiği gibi açık durum-

da bloke edildiğinden emin olunuz.

•  UYARI: Pusete üreticinin sağladığı veya onayladığı aksesuar veya ye-

dek parçadan başka parça takmayınız veya kullanmayınız. 

•  UYARI: Bir parçanın kopuk, bozuk veya eksik olması durumunda pu-

seti kullanmayınız.

•  UYARI:  Kullanılmadığında  puseti  çocukların  erişemeyeceği  bir 

yerde saklayınız.

•  UYARI: Çocuk pusetin içerisinde iken pusetin yerini değiştirmeyi-

niz.

•  UYARI: Pusette aynı zamanda birden fazla çocuk taşımayınız.

•  UYARI: Başka çocukların pusetin yakınında denetimsiz olarak oy-

namalarına izin vermeyiniz.

•  UYARI: Çocuk pusetin içerisinde iken puseti asla eğimli bir yüzey-

de terketmeyiniz

•  UYARI: Olası tehlikelere karşı puseti duvar ya da başka engellerin 

yakınında park etmeyiniz.

•  UYARI:  Pusetin  içerisinde  çocuğunuzun  pusetten  çıkmak  ama-

cıyla üzerine tırmanabileceği başka eşya bırakmayınız, ek minder 

kullanmayınız. 

•  UYARI:  Boğulma  ve/veya  tıkanma  olasılığını  ortadan  kaldırmak 

için pusetin içerisinde başka cisimler bırakmayınız. 

•  UYARI:  Puset  sarkan  kablo  ve  kordonlardan  uzak  tutulmalıdır: 

Çocuğun boğulma ve/veya tıkanma olasılığını ortadan kaldırmak 

için puseti pencere, perde, perde telleri veya benzeri cisimlerin 

yakınında bırakmayınız. Boğulma tehlikesini önlemek icin çocu-

ğunuza ipli cisimler vermeyiniz ve çocuğunuzu bu tarz cisimlerin 

yakınında bırakmayınız.

•  UYARI: Yangını önlemek için, puseti asla vantilatör, elektrikli veya 

gazlı ısıtıcıların ya da başka herhangi bir ısı kaynağının yakınında 

bırakmayınız.

•  UYARI:  Ek  bir  minder  kullanmak  istediğiniz  taktirde  pusetin  iç 

yüksekliğinin, ek minderin üst yüzeyi ile pusetin üst yan kenarları 

arasındaki  mesafe  ölçüldüğünde,  en  az  50  cm  olmasına  dikkat 

etmelisiniz (şekil 8A). 

•  UYARI: Minder ölçütleri en az 116 cm (boy) ve 58 cm (en) ve en 

fazla 119 cm (boy) ve 58 cm (en) olmalıdır. Ek minderin kalınlığı 

10 cm’yi aşmamalıdır. 

•  UYARI: Puseti uzun süre güneş altında bırakmak kumaş renginin 

solmasına neden olabilir. Puset uzun süre yüksek sıcaklık altında 

kalmış  ise,  çocuğu  pusete  yerleştirmeden  önce  birkaç  dakika 

bekleyiniz. 

•  UYARI: Çocuk yatağında birden fazla şilte kullanmayınız.

•  UYARI: Çocuk yatağın kenarları üzerinden atlayabilecek kapasite-

ye ulaştığında, yatak daha fazla kullanılmamalıdır.

Temizlik ve bakım önerileri:

Bu ürünün temizliği ve bakımı düzenli aralıklarla yapılmalıdır. Bu ürü-

nün  temizliği  ve  bakımı  sadece  yetişkinler  tarafından  yapılmalıdır. 

Pusetin kumaş kılıfı sabittir, nemli bir sünger ve hafif bir deterjan ile 

temizlenmelidir.

•  Pusetin plastik kısımlarını düzenli aralıklarla nemli bir bezle siliniz. 

•  Pusetin metal kısımlarını, paslanmayı önlemek üzere, kurulayınız.

•  Hasar veya aşınmaların tesbiti için puseti düzenli olarak kontrol-

den  geçiriniz.  Herhangi  bir  parçanın  hasarlanmış  olması  duru-

munda puseti kullanmayınız. 

•  Pusetin kumaş kılıfı sabittir: nemli bir sünger ve hafif bir deterjan 

ile temizleyiniz. Çözücü ya da aşındırıcı ürün kullanmayınız.

 

KULLANIM TALİMATLARI

YATAĞI OLUŞTURAN PARÇALAR

a)  Yatak (resim 5’e bkz)

b)  Şilte (resim 5’e bkz)

c)  Çanta (resim 12’ya bkz)

Pusetin Açılması:

1.  Puseti  kılıfından  çıkartınız  ve  kenarları  yukarıya  bakacak  şekilde 

dikey duruma getiriniz. Cırt cırtlı kuşakları açarak (şekil 1), minderi 

pusetten çıkartınız. 

2.  Pusetin birbirine karşıt iki kısa yanından tutarak bunları dışa ve 

yukarıya doğru, pozisyonda (şekil 2) kilitlenene kadar çekiniz. Pu-

setin doğru biçimde açıldığını belirten bir ‘klik’ sesi duyulacaktır. 

3.  Yukarıdaki işlemi diğer iki yan için tekrarlayınız (şekil 3). 

  UYARI: Yan millerin kolayca pozisyonda kilitlenmelerini kolaylaş-

tırmak  için,  pusetin  ayaklarını  birbirine  mümkün  olduğu  kadar 

yaklaştırınız. 

4. Ellerinizle yan kısımların ortasına aşağıya doğru hafif bir basınç uy-

gulayarak, 4 yanının da bloke olduğunu kontrol ediniz ve yatağın 

ortasına basınç uygulayınız. (Aynı zamanda uzun yanlardan biri-

sini kaldırınız) Bloke olduğunu belirten bir klik sesi duyulacaktır. 

(Resim 4’e bakınız.)

5.  Pusetin tabanında, ‘klik’ sesi duyulana dek aşağı doğru bastırılma-

sı gereken bir emniyet kolu bulunmaktadır (şekil 4B). İkinci emni-

yet kilidi pusetin kazara kapanmasını engeller ve çocuk pusetin 

içerisinde iken serbet bırakılamaz.

6. Cırt cırtlı şeritleri resim 6A-6B’de gösterildiği gibi sabitleyerek şilte-

yi yatağın dibine yerleştiriniz.

UYARI:  Pusetin  içerisinde  çocuğunuzun  pusetten  çıkmak  amacıyla 

üzerine tırmanabileceği başka eşya bırakmayınız, ek minder kullan-

mayınız. Boğulma ve/veya tıkanma olasılığını ortadan kaldırmak için 

pusetin içerisinde başka cisimler bırakmayınız. 

Puset şimdi kullanıma hazırdır. 

Yatağın uzun yanlarından her birisi üzerinde ağlı bir pencere (resim 

5’e bakınız) mevcut olup. 

Pusetin Kapatılması:

7.  Şilteyi çıkartınız. (Resim 7) Alt tarafın ortasında yer alan dilciği (re-

sim 8) yukarıya doğru yaklaşık 15 cm çekerek alt tarafta bulunan 

ikinci güvenlik sistemini serbest bırakınız. 

8.  Ana kolu yukarıya kaldırmaya devam ederek, uzun yan millerin 

dışa bakan yüzeyinde bulunan düğmelere basınız (şekil 9). Emni-

yet mekanizmasını serbet bırakmak için botonları hafifçe yukarı-

ya doğru kaldırınız ve milleri aşağıya doğru bükünüz. 

9.  Alt kısa yanlar için yukarıdakı işlemi tekrarlayınız. 

10. Yatağın ortasında yer alan dilciği tekrar elinize alınız ve dört ayağı 

birbirine yaklaştırmak için tamamen yukarıya doğru çekiniz. (Re-

sim10)

11. Minderi pusetin çevresine sararak, cırt cırtlı şeritlerle sabitleşti-

riniz (şekil 11). 

12.  Kolay  taşımanız  için  puset  yatağını  saklama  poşetine  koyunuz 

(şekil 12).

CS

TR

Summary of Contents for Good Night

Page 1: ...ÇÃO GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM BİLGİLERİ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C Good Night ...

Page 2: ...USEMENT WICHTIG FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTE DIESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELO PARA FUTURASCONSULTAS LEA ATENTAMENTE IMPORTANTE CONSERVE O PARA CONSULTAS FUTURAS LEIA ATENTAMENTE BELANGRIJK VOOR LATERE RAADPLEGING BEWAREN LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGEN ...

Page 3: ...WAŻNE ZACHOWAĆNAPRZYSZL OŚĆ PRZECZYTAĆUWAŻNIE ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΚΡΑΤΗΣΤΕΤΙΣΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑΝΑΤΙΣΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΔΙΑΒΆΣΤΕΠΡΟΣΕΧΤΙΚΆ ÖNEMLİ ILERDEREFERANSOLMAK ÜZERESAKLAYINIZ DIKKATLICE OKUYUNUZ ОЧЕНЬВАЖНО СОХРАНИТЕДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХКОНСУЛЬТАЦИЙ ПРОЧТИТЕВНИМАТЕЛЬНО ВАЖЛИВО ЗБЕРІГАЙТЕІНСТРУКЦІЮ ДЛЯПОДАЛЬШИХКОНСУЛЬТАЦІЙ TR UA RUS SA ...

Page 4: ...4 5 3 4 2 1 6B 4B 6A ...

Page 5: ...5 50 cm 7 8A 9 12 10 11 8 ...

Page 6: ...TENZIONE Se il bambino è in grado di scavalcare i lati il letto non dovrebbe essere più utilizzato Cura e mantenimento Questo prodotto necessita di manutenzione periodica Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere effettuate solo da un adulto Il lettino non è sfoderabile utilizzare una spugna e sapone neutro Pulire periodicamente i componenti plastici del lettino con uno straccio umido ...

Page 7: ...in d un entretien régulier Les opérations de nettoyage et d entretien doivent être effectuées uni quement par un adulte Le lit n est pas déhoussable Pour l entretenir utiliser une éponge humide et du savon neutre Ne pas utiliser de sol vants ou des abrasifs Nettoyer régulièrement les éléments en plastique du lit avec un chif fon humide Sécher les parties métalliques pour éviter la formation de rou...

Page 8: ... Reinigen Sie regelmäßig die Kunststoffteile des Bettchens mit einem feuchten Tuch Trocknen Sie nasse Metallteile ab um Rostbildung zu ver meiden Prüfen Sie regelmäßig obTeile abgenutzt oder beschädigt sind In die sem Falle sollte das Bettchen nicht mehr verwendet werden Da der Bezug des Bettchens nicht abziehbar ist verwenden Sie zum Reinigen einen Schwamm mit einem neutralen Waschmittel Verwen d...

Page 9: ...or abrasives Periodically clean the plastic components of the cot with a damp cloth Dry the metal parts to prevent the formation of rust Check the cot periodically for signs of damage or wear Should any part be damaged do not use the product The cover of the cot is not removable Clean with a damp sponge and neutral detergent INSTRUCTIONS FOR USE COT COMPONENTS a Cot see diagram 5 b Mattress see di...

Page 10: ...mantenimiento periódico Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser realizadas exclusivamente por un adulto La cuna no se puede desenfundar utilizar una esponja y jabón neu tro Limpiar periódicamente los componentes de plástico de la cuna con un paño húmedo Secar las partes de metal para evitar que se oxiden Controlar periódicamente que las partes de la cuna no estén des gastadas o deter...

Page 11: ...ltar pelos lados a cama não deve ser mais usada Limpeza e manutenção Este produto necessita de manutenção regularmente As operações de limpeza e manutenção devem ser efectuadas exclusi vamente por um adulto O revestimento da cama não é removível utilize uma esponja e sabão neutro Limpe regularmente os componentes de plástico da cama com um pano húmido Sequeos componentesde metal para evitar aforma...

Page 12: ...nigings en onderhoudswerkzaamheden mogen alleen door een volwassene worden verricht De stof van het bedje kan niet verwijderd worden gebruik een doekje en een neutraal schoonmaakmiddel Maak de kunststof onderdelen van het bedje regelmatig schoon met een vochtige doek Droog de metalen delen af om roest te voorkomen Controleer het bedje regelmatig om te checken dat er geen onderde len versleten of b...

Page 13: ...te avtagbar använd en tvättsvamp och ett milt rengöringsmedel för rengöring Rengör regelbundet sängens delar i plast med en fuktig duk Torka delarna i metall för att hindra rostbildning Kontrollera regelbundet att sängen inte har några förslitna eller för störda delar Använd inte sängen om så är fallet Eftersom sängens klädsel inte kan tas av ska den rengöras med hjälp av en tvättsvamp och en mild...

Page 14: ...t pouze dospělá osoba Totéž platí pro údržbu Postýlka nemá snímatelný potah Čistěte ji houbičku a mýdlem na praní Části z umělé hmoty pravidelně čistěte vlhkým hadříkem Osušujte kovové části abyste zabránili jejich zrezivění Pravidelně kontrolujte zda není nějaká část postýlky opotřebovaná nebo poškozená Pokud ano výrobek nepoužívejte Postýlka nemá snímatelný potah při čištění používejte houbičku ...

Page 15: ... używać w łóżeczku więcej niż jednego mate racyka OSTRZEŻENIE Jeśli dziecko jest w stanie samo wydostać się z łóżecz ka nie należy go więcej używać Czyszczenie i konserwacja Produkt ten wymaga okresowej konserwacji Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją powinny być wykony wane tylko przez osobę dorosłą Nie można zdjąć obicia łóżeczka do czyszczenia używać gąbki i neutral nego mydła Okreso...

Page 16: ... καθαρισμού και συντήρησης πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από ενήλικα Η επένδυση του κρεβατιού δεν αφαιρείται Χρησιμοποιήστε ένα σφουγγά ρι και ουδέτερο σαπούνι Καθαρίζετε τακτικά τα πλαστικά τμήματα του κρεβατιού με ένα υγρό πανάκι Στεγνώνετε τα μεταλλικά τμήματα για να αποφύγετε τη δημιουργία σκουριάς Ελέγχετε τακτικά το κρεβατάκι για να διαπιστώσετε την ύπαρξη φθαρ μένων ή κατεστραμμένων τμημ...

Page 17: ...uk yatağın kenarları üzerinden atlayabilecek kapasite ye ulaştığında yatak daha fazla kullanılmamalıdır Temizlik ve bakım önerileri Bu ürünün temizliği ve bakımı düzenli aralıklarla yapılmalıdır Bu ürü nün temizliği ve bakımı sadece yetişkinler tarafından yapılmalıdır Pusetin kumaş kılıfı sabittir nemli bir sünger ve hafif bir deterjan ile temizlenmelidir Pusetin plastik kısımlarını düzenli aralık...

Page 18: ...нии Операциипомойкеитехобслуживаниюдолжныпроводитьсятолько взрослыми Внутренняя прокладка кроватки незаменяема используйте для мы тья губку с нейтральным моющим средством Периодически протирайте пластиковые детали кроватки влажной тряпкой Высушите насухо металлические детали кроватки во избежание по явления ржавчины Периодически проверяйте кроватку на наличие разрушенных или изношенныхдеталей прии...

Page 19: ...через стінки ліжечка слід припинити його використання Догляд і очищення Цей виріб вимагає регулярного догляду Операції з очищення і догляду мають виконуватися виключно дорослою особою Оббивка ліжечка не є знімною мийте її губ кою і нейтральним миючим засобом Регулярно протирайте пластикові компоненти ліжечка зволо женою у воді ганчіркою Витирайте досуха металеві частини щоб запобігти утворенню ірж...

Page 20: ...جوانب أحد برفع نفسه الوقت في القيام 4 الصورة انظر التثبيت صحة تؤكد 5 الفلكرو شرائط بربط القيام مع الطفل سرير قاعدة على الحشية ضع 6 6A 6B الصورة في كما الثانية التثبيت أداة بفك قم 7 الصورة الصغيرة الحشية بإزالة قم 7 لمسافة األعلى نحو القاعدة منتصف في الموجود اللسان بسحب وذلك 8 الصورة سم 15 8 9 واسحبه الطفل سرير منتصف في الموجود اللسان امسك أخرى مرة 10 الصورة األربعة السيقان ب ّ تقر أن من تتمكن كي ا...

Page 21: ...ERA S Eski UskudarYolu Erkut Sokak Uner Plaza No 4 1 Kat 12 Kozyatagi Kadikoy 34710 Istanbul Turkey 0214 444 2444 www chicco com ARTSANA POLAND Sp zo o Aquarius Ul Połczyńska 31 A 01 377 Warszawa 48 22 290 59 90 www chicco com Г МОСКВА 4 Й ПРОЕЗД ПОДБЕЛЬСКОГО Д 3 Стр 22 7 495 661 78 69 www chicco ru ARTSANA SUISSE S A Stabile la Punta Via Cantonale 2 b 6928 Manno TI Svizzera 41 0 91 935 50 80 www ...

Page 22: ...NOTE ...

Page 23: ...NOTE ...

Page 24: ...telli 1 22070Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco senza trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Reviews: