Chicco Good Night Instructions For Use Manual Download Page 15

14

15

CHICCO GOOD NIGHT

ważne ostrzeżenia

•  Ważne, zachować do późniejszego stosowania: uważnie przeczytać 

•  OSTRZEŻENIE: przed użyciem produktu usunąć i wyeliminować ewen-

tualne plastikowe worki i wszystkie inne elementy wchodzące w skład 

opakowania i przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci

Ostrzeżenia:

•  OSTRZEŻENIE: Wszystkie czynności związane z otwieraniemi, regulo-

waniem wyrobu oraz montowaniem akcesoriów muszą być wykony-

wane wyłącznie przez osobę dorosłą.

•  OSTRZEŻENIE:  Zalecany  wiek  do  używania  łóżeczka:  dla  dziecka  w 

wieku od urodzenia do 4 lat.

•  OSTRZEŻENIE: Nie wykonywać czynności składania gdy dziecko znaj-

duje się w łóżeczku.

•  OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do używania zawsze upewnić się 

czy wszystkie cztery boki łóżeczka zostały zablokowane oraz czy me-

chanizm otwierania łóżeczka został zablokowany w pozycji rozłożenia, 

tak jak zostało to przedstawione w instrukcji użytkowania. 

•  OSTRZEŻENIE: Nie montować na łóżeczku akcesoriów, części zamien-

nych oraz elementów, które nie zostały zatwierdzone lub dostarczone 

przez producenta.

•  OSTRZEŻENIE:  Nie  używać  łóżeczka  jeżeli  jakikolwiek  jego  element 

został uszkodzony, wyrwany lub zgubiony. 

•  OSTRZEŻENIE: kiedy nie jest używane, łóżeczko powinno być przecho-

wywane w miejscu niedostępnym dla dzieci.

•  OSTRZEŻENIE: nie przesuwać wyrobu kiedy dziecko znajduje się w łó-

żeczku.

•  OSTRZEŻENIE: Łóżeczko jest przeznaczone tylko dla jednego dziecka.

•  OSTRZEŻENIE: Nie dopuszczać aby inne dzieci bawiły się bez opieki w 

pobliżu łóżeczka

•  OSTRZEŻENIE:  Nie  pozostawiać  nigdy  łóżeczka  na  pochyłej  po-

wierzchni jeśli znajduje się w nim dziecko.

•  OSTRZEŻENIE: Nie ustawiać łóżeczka w pobliżu ścian i innych prze-

szkód, aby uniknąć zagrożenia uwięzienia dziecka.

•  OSTRZEŻENIE: Nie pozostawiać przedmiotów, nie stosować dodatko-

wych kołder w łóżeczku, mogą one ułatwić wspinanie sie dziecka na 

jego boki.

•  OSTRZEŻENIE: Nie pozostawiać w łóżeczku jakiegokolwiek przedmio-

tu, który mógłby spowodować zagrożenie zakrztuszenia i/lub udusze-

nia się dziecka. 

•  OSTRZEŻENIE: Łóżeczko musi być ustawione z daleka od przewodów 

elektrycznych i sznurów: nie stawiać łóżeczka w pobliżu okien. Sznury, 

zasłony i podobne przedmioty mogą spowodować zakrztuszenie lub 

uduszenie się dziecka. W celu uniknięcia tego rodzaju zagrożenia nie 

należy  dawać  dziecku  lub  kłaść  w  pobliżu  dziecka  przedmiotów  ze 

sznurami.

•  OSTRZEŻENIE: aby uniknąć ryzyka pożaru, łóżeczko nie powinno być 

nigdy  pozostawiane  w  pobliżu  wentylatorów,  grzejników  elektrycz-

nych lub gazowych oraz innych źródeł ciepła.

•  OSTRZEŻENIE: w celu uniknięcia zagrożenia pożarem nigdy nie sta-

wiać łóżeczka w pobliżu wentylatorów, pieców elektrycznych czy ga-

zowych lub w pobliżu innych silnych  źródeł ciepła.

•  OSTRZEŻENIE: Grubość  ewentualnego dodatkowego  materaca  uży-

wanego  w  łóżeczku    musi  być  taka,  aby  wewnętrzna  wysokość  łó-

żeczka mierzona od górnej powierzchni materaca  do górnego brzegu 

boków łóżeczka wynosiła przynajmniej 50 cm (rys.8A).

•  OSTRZEŻENIE: Wymiary  materaca  muszą  się  mieścić  pomiędzy  116 

cm długości i 58 cm szerokości a 119 cm długości i 61 cm szerokości. 

Maksymalna grubość dodatkowego materaca nie może przekraczać 10 

cm wysokości. 

•  OSTRZEŻENIE:  Przedłużone  ustawienie  łóżeczka  w  miejscu  silnie 

nasłonecznionym  może  spowodować  zmiany  koloru  wyrobu.  Jeżeli 

łóżeczko stało w miejscu silnie nasłonecznionym, przed ułożeniem w 

nim dziecka, należy odczekać kilka minut aż łóżeczko się ochłodzi.

•  OSTRZEŻENIE: Nie należy używać w łóżeczku więcej niż jednego mate-

racyka.

•  OSTRZEŻENIE: Jeśli dziecko jest w stanie samo wydostać się z łóżecz-

ka, nie należy go więcej używać.

Czyszczenie i konserwacja:

Produkt ten wymaga okresowej konserwacji.

Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją powinny być wykony-

wane tylko przez osobę dorosłą.

Nie można zdjąć obicia łóżeczka: do czyszczenia używać gąbki i neutral-

nego mydła.

•  Okresowo czyścić plastikowe  elementy łóżeczka przy pomocy wilgot-

nej szmatki

•  Dokładnie  wysuszyć  metalowe  części,  aby  zapobiec  powstawaniu 

rdzy.

•  Kontrolować okresowo  stan zużycia  łóżeczka, jeżeli części są zużyte 

lub zepsute nie używać go.

•  Ponieważ powłoki łóżeczka nie można zdjąć, do jej czyszczenia używać 

gąbki i neutralnego mydła. Nie używać rozpuszczalników ani produk-

tów ściernych.

INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA:

a)  Łóżeczko (Patrz rysunek 5)

b)  Materac (Patrz rysunek 5)

c)  Torba (Patrz rysunek 12)

Rozkładanie:

1.  Wyjąć łóżeczko z torby, oprzeć je pionowo,  narożnikami zwróconymi 

do góry. Odpiąć paski na rzepy (rysunek 1) i wyjąć materacyk z łóżecz-

ka. 

2.  Chwycić za dwa przeciwległe, krótsze boki i rozłożyć je na zewnątrz i 

do góry (rysunek 2) aż do pozycji blokady (będzie słychać clic wskazu-

jący na rozłożenie wyrobu).

3.   Powtórzyć powyższe czynności przy kolejnych dwóch bokach  (rysu-

nek 3). 

  OSTRZEŻENIE:  w  celu  ułatwienia  zaczepienia  bocznych  przegubów, 

trzymać nóżki łóżeczka jak najbliżej siebie..

4. Nacisnąć lekko rękami na środkową część boków, aby upewnić się, że 

wszystkie boki są zablokowane, po czym popchnąć dolną część łóżecz-

ka, naciskając na jego środkową część (podnosząc jednocześnie jeden 

z dłuższych boków). Dźwięk kliknięcia zasygnalizuje poprawne zablo-

kowanie (rysunek 4).

5.  Na dnie łóżeczka znajduje się zabezpieczenie samoblokujące, które za-

czepia się kiedy dno łóżeczka jest płaskie (rysunek 4B). Drugie zabez-

pieczenie zapobiega przypadkowemu złożeniu się łóżeczka i nie może 

ono zostać odblokowane gdy dziecko znajduje się w łóżeczku.

6. Położyć materacyk na dnie łóżeczka i zamocować rzepy, jak to widocz-

ne na rysunkach 6A-6B. 

OSTRZEŻENIE:  Nie  pozostawiać  przedmiotów,  nie  stosować  dodatko-

wych kołder w łóżeczku, mogą one ułatwić wspinanie sie dziecka na jego 

boki. Nie pozostawiać w łóżeczku jakiegokolwiek przedmiotu, który mógł-

by spowodować zagrożenie zakrztuszenia i/lub uduszenia się dziecka. 

Teraz łóżeczko jest gotowe do użycia.

Po każdej z dłuższych stron łóżeczka znajduje się okienko z siatki (patrz 

rysunek 5).

Składanie:

7.   Wyjąć materacyk (rysunek 7). Odblokować drugie zabezpieczenie usy-

tuowane się na dnie łóżeczka, pociągając ku górze uchwyt znajdujący 

się po środku, na wysokość ok. 15 cm (rysunek 8).

8.  Nacisnąć  na  przyciski  znajdujące  się  po  zewnętrznej  stronie  środko-

wych przegubów dłuższych boków (patrz rysunek 9), lekko je podnieść 

w celu odblokowania mechanizmu zabezpieczającego i złożyć do dołu.  

9. Powtórzyć te same czynności przy krótszych bokach.

OSTRZEŻENIE: jeśli w trakcie składania długie, dolne boki niechcący za-

blokują się w rozłożonej pozycji, należy je ręcznie odblokować zgodnie z 

tym jak rysunek 12. 

OSTRZEŻENIE! W trakcie wykonywania tej czynności należy upewnić się, 

czy dziecko znajduje się w odpowiedniej odległości oraz zwrócić uwagę na 

ruchome elementy między rurkami. 

Po zakończeniu tej czynności, ustawić łóżeczko w pionowej pozycji uno-

sząc je przy pomocy centralnego uchwytu.

10. Chwycić  ponownie  uchwyt  znajdujący  się  po  środku  łóżeczka  i  po-

ciągnąć go w górę tak wysoko jak możliwe, aby umożliwić zbliżenie 

czterech nóg  (rys.10).

11. Okręcić materacyk wokół łóżeczka i przymocować go rzepem (ryunek 

11).

12.Włożyć łóżeczko do wygodnej torby do transportu (rysunek 12). 

PL

Summary of Contents for Good Night

Page 1: ...ÇÃO GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM BİLGİLERİ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C Good Night ...

Page 2: ...USEMENT WICHTIG FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTE DIESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELO PARA FUTURASCONSULTAS LEA ATENTAMENTE IMPORTANTE CONSERVE O PARA CONSULTAS FUTURAS LEIA ATENTAMENTE BELANGRIJK VOOR LATERE RAADPLEGING BEWAREN LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGEN ...

Page 3: ...WAŻNE ZACHOWAĆNAPRZYSZL OŚĆ PRZECZYTAĆUWAŻNIE ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΚΡΑΤΗΣΤΕΤΙΣΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑΝΑΤΙΣΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΔΙΑΒΆΣΤΕΠΡΟΣΕΧΤΙΚΆ ÖNEMLİ ILERDEREFERANSOLMAK ÜZERESAKLAYINIZ DIKKATLICE OKUYUNUZ ОЧЕНЬВАЖНО СОХРАНИТЕДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХКОНСУЛЬТАЦИЙ ПРОЧТИТЕВНИМАТЕЛЬНО ВАЖЛИВО ЗБЕРІГАЙТЕІНСТРУКЦІЮ ДЛЯПОДАЛЬШИХКОНСУЛЬТАЦІЙ TR UA RUS SA ...

Page 4: ...4 5 3 4 2 1 6B 4B 6A ...

Page 5: ...5 50 cm 7 8A 9 12 10 11 8 ...

Page 6: ...TENZIONE Se il bambino è in grado di scavalcare i lati il letto non dovrebbe essere più utilizzato Cura e mantenimento Questo prodotto necessita di manutenzione periodica Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere effettuate solo da un adulto Il lettino non è sfoderabile utilizzare una spugna e sapone neutro Pulire periodicamente i componenti plastici del lettino con uno straccio umido ...

Page 7: ...in d un entretien régulier Les opérations de nettoyage et d entretien doivent être effectuées uni quement par un adulte Le lit n est pas déhoussable Pour l entretenir utiliser une éponge humide et du savon neutre Ne pas utiliser de sol vants ou des abrasifs Nettoyer régulièrement les éléments en plastique du lit avec un chif fon humide Sécher les parties métalliques pour éviter la formation de rou...

Page 8: ... Reinigen Sie regelmäßig die Kunststoffteile des Bettchens mit einem feuchten Tuch Trocknen Sie nasse Metallteile ab um Rostbildung zu ver meiden Prüfen Sie regelmäßig obTeile abgenutzt oder beschädigt sind In die sem Falle sollte das Bettchen nicht mehr verwendet werden Da der Bezug des Bettchens nicht abziehbar ist verwenden Sie zum Reinigen einen Schwamm mit einem neutralen Waschmittel Verwen d...

Page 9: ...or abrasives Periodically clean the plastic components of the cot with a damp cloth Dry the metal parts to prevent the formation of rust Check the cot periodically for signs of damage or wear Should any part be damaged do not use the product The cover of the cot is not removable Clean with a damp sponge and neutral detergent INSTRUCTIONS FOR USE COT COMPONENTS a Cot see diagram 5 b Mattress see di...

Page 10: ...mantenimiento periódico Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser realizadas exclusivamente por un adulto La cuna no se puede desenfundar utilizar una esponja y jabón neu tro Limpiar periódicamente los componentes de plástico de la cuna con un paño húmedo Secar las partes de metal para evitar que se oxiden Controlar periódicamente que las partes de la cuna no estén des gastadas o deter...

Page 11: ...ltar pelos lados a cama não deve ser mais usada Limpeza e manutenção Este produto necessita de manutenção regularmente As operações de limpeza e manutenção devem ser efectuadas exclusi vamente por um adulto O revestimento da cama não é removível utilize uma esponja e sabão neutro Limpe regularmente os componentes de plástico da cama com um pano húmido Sequeos componentesde metal para evitar aforma...

Page 12: ...nigings en onderhoudswerkzaamheden mogen alleen door een volwassene worden verricht De stof van het bedje kan niet verwijderd worden gebruik een doekje en een neutraal schoonmaakmiddel Maak de kunststof onderdelen van het bedje regelmatig schoon met een vochtige doek Droog de metalen delen af om roest te voorkomen Controleer het bedje regelmatig om te checken dat er geen onderde len versleten of b...

Page 13: ...te avtagbar använd en tvättsvamp och ett milt rengöringsmedel för rengöring Rengör regelbundet sängens delar i plast med en fuktig duk Torka delarna i metall för att hindra rostbildning Kontrollera regelbundet att sängen inte har några förslitna eller för störda delar Använd inte sängen om så är fallet Eftersom sängens klädsel inte kan tas av ska den rengöras med hjälp av en tvättsvamp och en mild...

Page 14: ...t pouze dospělá osoba Totéž platí pro údržbu Postýlka nemá snímatelný potah Čistěte ji houbičku a mýdlem na praní Části z umělé hmoty pravidelně čistěte vlhkým hadříkem Osušujte kovové části abyste zabránili jejich zrezivění Pravidelně kontrolujte zda není nějaká část postýlky opotřebovaná nebo poškozená Pokud ano výrobek nepoužívejte Postýlka nemá snímatelný potah při čištění používejte houbičku ...

Page 15: ... używać w łóżeczku więcej niż jednego mate racyka OSTRZEŻENIE Jeśli dziecko jest w stanie samo wydostać się z łóżecz ka nie należy go więcej używać Czyszczenie i konserwacja Produkt ten wymaga okresowej konserwacji Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją powinny być wykony wane tylko przez osobę dorosłą Nie można zdjąć obicia łóżeczka do czyszczenia używać gąbki i neutral nego mydła Okreso...

Page 16: ... καθαρισμού και συντήρησης πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από ενήλικα Η επένδυση του κρεβατιού δεν αφαιρείται Χρησιμοποιήστε ένα σφουγγά ρι και ουδέτερο σαπούνι Καθαρίζετε τακτικά τα πλαστικά τμήματα του κρεβατιού με ένα υγρό πανάκι Στεγνώνετε τα μεταλλικά τμήματα για να αποφύγετε τη δημιουργία σκουριάς Ελέγχετε τακτικά το κρεβατάκι για να διαπιστώσετε την ύπαρξη φθαρ μένων ή κατεστραμμένων τμημ...

Page 17: ...uk yatağın kenarları üzerinden atlayabilecek kapasite ye ulaştığında yatak daha fazla kullanılmamalıdır Temizlik ve bakım önerileri Bu ürünün temizliği ve bakımı düzenli aralıklarla yapılmalıdır Bu ürü nün temizliği ve bakımı sadece yetişkinler tarafından yapılmalıdır Pusetin kumaş kılıfı sabittir nemli bir sünger ve hafif bir deterjan ile temizlenmelidir Pusetin plastik kısımlarını düzenli aralık...

Page 18: ...нии Операциипомойкеитехобслуживаниюдолжныпроводитьсятолько взрослыми Внутренняя прокладка кроватки незаменяема используйте для мы тья губку с нейтральным моющим средством Периодически протирайте пластиковые детали кроватки влажной тряпкой Высушите насухо металлические детали кроватки во избежание по явления ржавчины Периодически проверяйте кроватку на наличие разрушенных или изношенныхдеталей прии...

Page 19: ...через стінки ліжечка слід припинити його використання Догляд і очищення Цей виріб вимагає регулярного догляду Операції з очищення і догляду мають виконуватися виключно дорослою особою Оббивка ліжечка не є знімною мийте її губ кою і нейтральним миючим засобом Регулярно протирайте пластикові компоненти ліжечка зволо женою у воді ганчіркою Витирайте досуха металеві частини щоб запобігти утворенню ірж...

Page 20: ...جوانب أحد برفع نفسه الوقت في القيام 4 الصورة انظر التثبيت صحة تؤكد 5 الفلكرو شرائط بربط القيام مع الطفل سرير قاعدة على الحشية ضع 6 6A 6B الصورة في كما الثانية التثبيت أداة بفك قم 7 الصورة الصغيرة الحشية بإزالة قم 7 لمسافة األعلى نحو القاعدة منتصف في الموجود اللسان بسحب وذلك 8 الصورة سم 15 8 9 واسحبه الطفل سرير منتصف في الموجود اللسان امسك أخرى مرة 10 الصورة األربعة السيقان ب ّ تقر أن من تتمكن كي ا...

Page 21: ...ERA S Eski UskudarYolu Erkut Sokak Uner Plaza No 4 1 Kat 12 Kozyatagi Kadikoy 34710 Istanbul Turkey 0214 444 2444 www chicco com ARTSANA POLAND Sp zo o Aquarius Ul Połczyńska 31 A 01 377 Warszawa 48 22 290 59 90 www chicco com Г МОСКВА 4 Й ПРОЕЗД ПОДБЕЛЬСКОГО Д 3 Стр 22 7 495 661 78 69 www chicco ru ARTSANA SUISSE S A Stabile la Punta Via Cantonale 2 b 6928 Manno TI Svizzera 41 0 91 935 50 80 www ...

Page 22: ...NOTE ...

Page 23: ...NOTE ...

Page 24: ...telli 1 22070Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco senza trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Reviews: