background image

14

15

CHICCO GOOD NIGHT

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ 

•  DŮLEŽITÉ:  PŘED  POUŽITÍM SI  POZORNĚ  PROČTĚTE TENTO  NÁ-

VOD, ABYSTE SE VYHNULI MOŽNÝM NEBEZPEČÍM A USCHOVEJTE 

JEJ  PRO  DALŠÍ  POUŽITÍ.  ŘIĎTE SE  PŘESNĚ  POKYNY UVEDENÝMI 

V TOMTO NÁVODU, ABYSTE NEOHROZILI BEZPEČNOST VAŠEHO 

DÍTĚTE.

•  UPOZORNĚNÍ:  PŘED  POUŽITÍM ODSTRAŇTE A VYHOĎTE  IGELI-

TOVÉ SÁČKY A VŠECHNY DALŠÍ ČÁSTI OBALU VÝROBKU NEBO JE 

ALESPOŇ USCHOVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ.

Upozornění:

•  POZOR: Veškeré  úkony,  ať  už  skládání  nebo  úprava výrobku  nebo 

montáž doplňků musí být prováděny pouze dospělou osobou.

•  POZOR: Postýlka je vhodná pro děti od narození do 4 roků.

•  POZOR: Postýlku nikdy neskládejte, pokud je v ní uloženo dítě.

•  POZOR: Před použitím si ověřte, zda jsou všechny čtyři strany po-

stýlky dobře rozevřeny a bezpečnostní pojistky zajištěny tak, jak je 

znázorněno v tomto návodu.

•  POZOR: Nepřipevňujte na postýlku doplňky, náhradní díly nebo čás-

ti, které nejsou dodávány nebo schváleny výrobcem.

•  POZOR: Postýlku nepoužívejte, pokud nějaká její část chybí, je natr-

žená nebo jinak poškozená.

•  POZOR: Pokud výrobek nepoužíváte, uložte jej mimo dosah dětí.

•  POZOR: Postýlku nepřemisťujte, pokud je dítě v postýlce.

•  POZOR: Používejte postýlku vždy pouze pro jedno dítě.

•  POZOR: Nedovolte, aby si v blízkosti postýlky hrály děti bez dozoru

•  POZOR: Nikdy nenechávejte stát postýlku na šikmé ploše, pokud je 

v ní umístěno dítě.

•  POZOR: Neumisťujte postýlku do blízkosti stěn nebo překážek, abys-

te zabránili riziku přiskřípnutí nebo uvěznění dítěte.

•  POZOR: Nenechávejte v postýlce předměty ani přídavné polstrová-

ní, které by dítěti usnadnily vyšplhat se na bočnice postýlky.

•  POZOR: Nenechávejte v postýlce žádný předmět, kterým by se dítě 

mohlo uškrtit nebo přidusit.

•  POZOR: Postýlku umístěte do bezpečné vzdálenosti od elektrických 

kabelů nebo šňůr. Nikdy neumisťujte postýlku do blízkosti oken, pro-

tože dítě by se mohlo udusit nebo uškrtit záclonami, závěsy nebo šňů-

rami od nich. Abyste omezili riziko uškrcení, nikdy nedávejte předměty 

se šňůrami a pásky dítěti na hraní ani do jeho blízkosti.

•  POZOR: Abyste omezili riziko vzniku požáru, neumisťujte postýlku 

do blízkosti ventilátorů, elektrických nebo plynových kamen ani ji-

ných tepelných zdrojů.

•  POZOR: Výška případné další matrace musí být taková, aby vnitřní 

výška postýlky, měřená mezi horní stranou matrace a horní hranou 

ohrádky byla alespoň 50 cm (obrázek 8A).

•  POZOR: Matrace nesmí být menší než 116 cm x 58 cm a větší než 119 

cm x 61 cm. Matrace nesmí být vyšší než 10 cm. 

•  POZOR:  Dlouhodobé vystavení  slunečním  paprskům  může  způso-

bit změnu barev výrobku. Pokud výrobek stál delší dobu na slunci, 

počkejte dokud nevychladne, dříve než do něj znovu umístíte dítě.

•  POZOR: Do postýlky nedávejte víc než jednu matraci.

•  POZOR: V případě, že dítě zvládne přelézt ohrádku postýlky, je lépe 

postýlku již nepoužívat.

Čištění a údržba:

Tento výrobek vyžaduje pravidelnou údržbu. 

Výrobek může čistit pouze dospělá osoba. Totéž platí pro údržbu.

Postýlka nemá snímatelný potah. Čistěte ji houbičku a mýdlem na praní.

•  Části z umělé hmoty pravidelně čistěte vlhkým hadříkem.

•  Osušujte kovové části, abyste zabránili jejich zrezivění.

•  Pravidelně kontrolujte, zda není nějaká část postýlky opotřebovaná 

nebo poškozená. Pokud ano, výrobek nepoužívejte.

•  Postýlka nemá snímatelný potah, při čištění používejte houbičku a 

neutrální čistící prostředek. Nepoužívejte ředidla, abrazivní prostřed-

ky ani tekuté písky.

NÁVOD K POUŽITÍ:

SOUČÁSTI POSTÝLKY

a)  Postýlka (viz obrázek 5)

b)  Matrace (viz obrázek 5)

c)  Taška (viz obrázek 12)

Rozložení postýlky:

1.  Vyjměte postýlku z tašky a opřete ji svisle tak, aby rohy směřovaly 

směrem nahoru. Uvolněte suchý zip a odstraňte matraci (obrázek 1).

2.  Uchopte obě kratší strany, roztáhněte je směrem od sebe a nahoru, 

až se samy zablokují (obrázek 2). Uslyšíte cvaknutí bezpečnostní po-

jistky.

3.  Stejným způsobem postupujte u zbývajících dvou stran (obrázek 3). 

POZOR: Pro co nejsnadnější rozevření postýlky, musíte držte nohy 

postýlky co nejblíže u sebe.

4. Nejdříve se ujistěte, zda jsou všechny čtyři strany zablokované: ru-

kama lehce zatlačte ve středu bočnic směrem dolů. Potom tlačte na 

střed  postýlky  (současně  zvedejte  jednu  z delších  stran). Cvaknutí 

pojistky potvrdí zablokování postýlky (viz obrázek 4).  

5. Na dnÏ post˝lky je pojistn· z·padka, kter· se sama zablokuje, jakmile 

je dno post˝lky rovnÈ. Druh· pojistka zabraÚuje n·hodnÈmu sklopenÌ 

post˝lky a nelze ji uvolnit, pokud se dÌtÏ nach·zÌ v post˝lce. (obrázek  

4B).

6. Položte matraci na dno postýlky a připevněte suché zipy tak, jak je 

znázorněno na obrázcích 6A-6B. 

POZOR:  Nenechávejte v  postýlce  předměty  ani  přídavné  polstrování, 

které by dítěti usnadnily vyšplhat se na bočnice postýlky. Nenechávejte 

v postýlce žádný předmět, kterým by se dítě mohlo uškrtit nebo při-

dusit.

Nyní  je  postýlka  připravena  k  použití. Obě delší  strany  postýlky  mají  

síťované okénko (viz obrázek 5).    

Složení postýlky:

7.   Odstraňte matraci (obrázek 7). Táhněte směrem nahoru, přibližně do 

výšky 15 cm,  jazýček umístěný ve středu dna postýlky a uvolněte tak 

druhou pojistku na dně (obrázek 8). 

8.  Jednou rukou přidržte zvednutou rukojeť a druhou rukou stiskněte 

pojistky  na vnější  straně  kloubů  na delších  stranách  postýlky  (ob-

rázek 9). Lehce nadzvedněte klouby, abyste uvolnili dané pojistky a 

složte je směrem dolů.

9.  Postupujte stejným způsobem na kratších horních stranách postýlky.

UPOZORNĚNÍ: Pokud se při skládání spodních delších stran náhodně 

zablokují delší strany v rozložené poloze, je nutno je ručně uvolnit tak. 

UPOZORNĚNÍ!  Při  provádění  tohoto  úkonu  se  ujistěte,  zda  je  dítě  v 

bezpečné vzdálenosti  a věnujte  pozornost  pohyblivým  částem  kostry 

postýlky.

Po  dokončení  tohoto  úkonu,  přetočte  postýlku  za  střední  rukojeť  do 

svislé polohy.

10.Znovu uchopte jazýček ve středu postýlky a kompletně jej vytáhněte 

směrem nahoru tak, aby se čtyři nohy přiblížily  (obr.10).

11. Oviňte matraci okolo složené postýlky a připevněte ji suchými zipy 

(obrázek 11).

12. Vloæte post˝lku do taπky, aby se v·m lÈpe p¯en·πela. (obrázek 12).

CZ

Summary of Contents for Good Night

Page 1: ...ÇÃO GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM BİLGİLERİ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C Good Night ...

Page 2: ...USEMENT WICHTIG FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTE DIESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELO PARA FUTURASCONSULTAS LEA ATENTAMENTE IMPORTANTE CONSERVE O PARA CONSULTAS FUTURAS LEIA ATENTAMENTE BELANGRIJK VOOR LATERE RAADPLEGING BEWAREN LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGEN ...

Page 3: ...WAŻNE ZACHOWAĆNAPRZYSZL OŚĆ PRZECZYTAĆUWAŻNIE ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΚΡΑΤΗΣΤΕΤΙΣΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑΝΑΤΙΣΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΔΙΑΒΆΣΤΕΠΡΟΣΕΧΤΙΚΆ ÖNEMLİ ILERDEREFERANSOLMAK ÜZERESAKLAYINIZ DIKKATLICE OKUYUNUZ ОЧЕНЬВАЖНО СОХРАНИТЕДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХКОНСУЛЬТАЦИЙ ПРОЧТИТЕВНИМАТЕЛЬНО ВАЖЛИВО ЗБЕРІГАЙТЕІНСТРУКЦІЮ ДЛЯПОДАЛЬШИХКОНСУЛЬТАЦІЙ TR UA RUS SA ...

Page 4: ...4 5 3 4 2 1 6B 4B 6A ...

Page 5: ...5 50 cm 7 8A 9 12 10 11 8 ...

Page 6: ...TENZIONE Se il bambino è in grado di scavalcare i lati il letto non dovrebbe essere più utilizzato Cura e mantenimento Questo prodotto necessita di manutenzione periodica Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere effettuate solo da un adulto Il lettino non è sfoderabile utilizzare una spugna e sapone neutro Pulire periodicamente i componenti plastici del lettino con uno straccio umido ...

Page 7: ...in d un entretien régulier Les opérations de nettoyage et d entretien doivent être effectuées uni quement par un adulte Le lit n est pas déhoussable Pour l entretenir utiliser une éponge humide et du savon neutre Ne pas utiliser de sol vants ou des abrasifs Nettoyer régulièrement les éléments en plastique du lit avec un chif fon humide Sécher les parties métalliques pour éviter la formation de rou...

Page 8: ... Reinigen Sie regelmäßig die Kunststoffteile des Bettchens mit einem feuchten Tuch Trocknen Sie nasse Metallteile ab um Rostbildung zu ver meiden Prüfen Sie regelmäßig obTeile abgenutzt oder beschädigt sind In die sem Falle sollte das Bettchen nicht mehr verwendet werden Da der Bezug des Bettchens nicht abziehbar ist verwenden Sie zum Reinigen einen Schwamm mit einem neutralen Waschmittel Verwen d...

Page 9: ...or abrasives Periodically clean the plastic components of the cot with a damp cloth Dry the metal parts to prevent the formation of rust Check the cot periodically for signs of damage or wear Should any part be damaged do not use the product The cover of the cot is not removable Clean with a damp sponge and neutral detergent INSTRUCTIONS FOR USE COT COMPONENTS a Cot see diagram 5 b Mattress see di...

Page 10: ...mantenimiento periódico Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser realizadas exclusivamente por un adulto La cuna no se puede desenfundar utilizar una esponja y jabón neu tro Limpiar periódicamente los componentes de plástico de la cuna con un paño húmedo Secar las partes de metal para evitar que se oxiden Controlar periódicamente que las partes de la cuna no estén des gastadas o deter...

Page 11: ...ltar pelos lados a cama não deve ser mais usada Limpeza e manutenção Este produto necessita de manutenção regularmente As operações de limpeza e manutenção devem ser efectuadas exclusi vamente por um adulto O revestimento da cama não é removível utilize uma esponja e sabão neutro Limpe regularmente os componentes de plástico da cama com um pano húmido Sequeos componentesde metal para evitar aforma...

Page 12: ...nigings en onderhoudswerkzaamheden mogen alleen door een volwassene worden verricht De stof van het bedje kan niet verwijderd worden gebruik een doekje en een neutraal schoonmaakmiddel Maak de kunststof onderdelen van het bedje regelmatig schoon met een vochtige doek Droog de metalen delen af om roest te voorkomen Controleer het bedje regelmatig om te checken dat er geen onderde len versleten of b...

Page 13: ...te avtagbar använd en tvättsvamp och ett milt rengöringsmedel för rengöring Rengör regelbundet sängens delar i plast med en fuktig duk Torka delarna i metall för att hindra rostbildning Kontrollera regelbundet att sängen inte har några förslitna eller för störda delar Använd inte sängen om så är fallet Eftersom sängens klädsel inte kan tas av ska den rengöras med hjälp av en tvättsvamp och en mild...

Page 14: ...t pouze dospělá osoba Totéž platí pro údržbu Postýlka nemá snímatelný potah Čistěte ji houbičku a mýdlem na praní Části z umělé hmoty pravidelně čistěte vlhkým hadříkem Osušujte kovové části abyste zabránili jejich zrezivění Pravidelně kontrolujte zda není nějaká část postýlky opotřebovaná nebo poškozená Pokud ano výrobek nepoužívejte Postýlka nemá snímatelný potah při čištění používejte houbičku ...

Page 15: ... używać w łóżeczku więcej niż jednego mate racyka OSTRZEŻENIE Jeśli dziecko jest w stanie samo wydostać się z łóżecz ka nie należy go więcej używać Czyszczenie i konserwacja Produkt ten wymaga okresowej konserwacji Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją powinny być wykony wane tylko przez osobę dorosłą Nie można zdjąć obicia łóżeczka do czyszczenia używać gąbki i neutral nego mydła Okreso...

Page 16: ... καθαρισμού και συντήρησης πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από ενήλικα Η επένδυση του κρεβατιού δεν αφαιρείται Χρησιμοποιήστε ένα σφουγγά ρι και ουδέτερο σαπούνι Καθαρίζετε τακτικά τα πλαστικά τμήματα του κρεβατιού με ένα υγρό πανάκι Στεγνώνετε τα μεταλλικά τμήματα για να αποφύγετε τη δημιουργία σκουριάς Ελέγχετε τακτικά το κρεβατάκι για να διαπιστώσετε την ύπαρξη φθαρ μένων ή κατεστραμμένων τμημ...

Page 17: ...uk yatağın kenarları üzerinden atlayabilecek kapasite ye ulaştığında yatak daha fazla kullanılmamalıdır Temizlik ve bakım önerileri Bu ürünün temizliği ve bakımı düzenli aralıklarla yapılmalıdır Bu ürü nün temizliği ve bakımı sadece yetişkinler tarafından yapılmalıdır Pusetin kumaş kılıfı sabittir nemli bir sünger ve hafif bir deterjan ile temizlenmelidir Pusetin plastik kısımlarını düzenli aralık...

Page 18: ...нии Операциипомойкеитехобслуживаниюдолжныпроводитьсятолько взрослыми Внутренняя прокладка кроватки незаменяема используйте для мы тья губку с нейтральным моющим средством Периодически протирайте пластиковые детали кроватки влажной тряпкой Высушите насухо металлические детали кроватки во избежание по явления ржавчины Периодически проверяйте кроватку на наличие разрушенных или изношенныхдеталей прии...

Page 19: ...через стінки ліжечка слід припинити його використання Догляд і очищення Цей виріб вимагає регулярного догляду Операції з очищення і догляду мають виконуватися виключно дорослою особою Оббивка ліжечка не є знімною мийте її губ кою і нейтральним миючим засобом Регулярно протирайте пластикові компоненти ліжечка зволо женою у воді ганчіркою Витирайте досуха металеві частини щоб запобігти утворенню ірж...

Page 20: ...جوانب أحد برفع نفسه الوقت في القيام 4 الصورة انظر التثبيت صحة تؤكد 5 الفلكرو شرائط بربط القيام مع الطفل سرير قاعدة على الحشية ضع 6 6A 6B الصورة في كما الثانية التثبيت أداة بفك قم 7 الصورة الصغيرة الحشية بإزالة قم 7 لمسافة األعلى نحو القاعدة منتصف في الموجود اللسان بسحب وذلك 8 الصورة سم 15 8 9 واسحبه الطفل سرير منتصف في الموجود اللسان امسك أخرى مرة 10 الصورة األربعة السيقان ب ّ تقر أن من تتمكن كي ا...

Page 21: ...ERA S Eski UskudarYolu Erkut Sokak Uner Plaza No 4 1 Kat 12 Kozyatagi Kadikoy 34710 Istanbul Turkey 0214 444 2444 www chicco com ARTSANA POLAND Sp zo o Aquarius Ul Połczyńska 31 A 01 377 Warszawa 48 22 290 59 90 www chicco com Г МОСКВА 4 Й ПРОЕЗД ПОДБЕЛЬСКОГО Д 3 Стр 22 7 495 661 78 69 www chicco ru ARTSANA SUISSE S A Stabile la Punta Via Cantonale 2 b 6928 Manno TI Svizzera 41 0 91 935 50 80 www ...

Page 22: ...NOTE ...

Page 23: ...NOTE ...

Page 24: ...telli 1 22070Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco senza trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Reviews: