Chicco 05079554110000 AQUARELLE Instructions For Use Manual Download Page 28

28

29

ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ HOUPACÍHO REŽIMU 

UPOZORNĚNÍ: Tuto funkci lze použít POUZE, je-li základna postýlky 
umístěná ve vyvýšené pozici (0 - 6 měsíců).
13.  K aktivace této funkce použijte 4 tlačítka (G), jednotlivě je stlačte 

směrem  dolů  jednou  rukou  a  druhou  rukou  každou  nohu  vy-
zvedněte (Obr. 20). 

14.  Funkci houpačky vypnete pomocí 4 tlačítek (G) jejich stlačením 

směrem dolů a snížením 4 nožiček (Obr. 21).

ZÁRUKA

Výrobek je v záruce, pokud jde o jakoukoli vadu týkající se shodnosti 
výrobku při běžných podmínkách použití, v souladu s návodem k 
použití.
Záruka se nevztahuje na škody vzniklé v důsledku nesprávného po-
užití, opotřebení nebo nahodilých událostí.
Dobu trvání záruky na vady týkající se shodnosti výrobku upravují 
konkrétní předpisy uplatňované v zemi, kde by výrobek zakoupen.

obě  bočnice  postýlky  jsou  zablo-

kované a že otevírací mechanismus 

postýlky je zajištěn, jak je uvedeno v 

návodu k použití.

•  Nepřemisťujte  postýlku,  nachází-li 

se v ní dítě.

•  Nepoužívejte  postýlku  s  více  než 

jedním dítětem.

•  Nedovolte, aby si v blízkosti postýl-

ky bez dozoru hrály jiné děti.

•  Nikdy nenechávejte postýlku na šik-

mé ploše, nachází-li se dítě uvnitř.

•  Neumisťujte  postýlku  blízko  stěn  a 

překážek,  aby  se  zabránilo  jakému-

koli nebezpečí uvíznutí.

•  Postýlka musí být umístěna v dosta-

tečné  vzdálenosti  od  elektrických 

kabelů  a  lan:  neumisťujte  postýlku 

do  blízkosti  oken,  kde  lana,  záclo-

ny, apod. mohou způsobit udušení 

nebo uškrcení dítěte. Abyste zabrá-

nili  riziku  uškrcení,  nikdy  nedávejte 

dítěti na hraní ani do jeho blízkosti 

předměty opatřené šňůrami.

•  Dlouhodobé  vystavení  slunečnímu 

záření  může  způsobit  změnu  odstí-

nu barvy výrobku. Pokud výrobek stál 

delší dobu na slunci, předtím než do 

něj dítě znovu umístíte, počkejte ně-

kolik minut dokud nevychladne!

•  Nezavírejte postýlku, pokud se v ní 

nachází dítě.

•  Pokud výrobek nepoužíváte, odstraň-

te jej z dosahu dětí.

ČÁSTI

A. Rám
B. Nohy
C. Zip s přezkou
D. Přepravní taška
E. Matrace
F. Pásky se zapínáním na přezky
G. Tlačítka k vyjmutí nožiček (houpací režim)

PÉČE A ÚDRŽBA

Potah postýlky, matrace a přepravní tašky je zcela snímatelný a omy-
vatelný.

UPOZORNĚNÍ:  Během  sundávání  a/nebo  nasazování  potahu  na 
postýlku, zacházejte opatrně s textilní částí, aby se zabránilo rozbití 
nebo náhodnému poškození.
UPOZORNĚNÍ:  Sundávání  a/nebo  nasazování  potahu  na  postýlku 
může trvat několik minut a musí být provedeno dospělou osobou.
Pravidelně  kontrolujte  stav  výrobku  a  přítomnost  jakýchkoli  po-
škození. V případě poškození ho nepoužívejte a udržujte ho mimo 
dosah dětí.
Pro čištění kovových a plastových částí, nepoužívejte rozpouštědla, 
agresivní nebo brusné výrobky.
Pro mytí látky pečlivě dodržujte pokyny uvedené na etiketě (shrnuty 
níže):

Perte v ruce ve studené vodě

Nebělte

Nesušte v sušičce

Nežehlete

Nečistěte chemicky

 
Po každém mytí zkontrolujte pevnost látky a švů.

ROZLOŽENÍ 

1. Vyjměte rám (A) z tašky (D).
2.  Zasuňte nohy (B) do otvorů v rámu, dokud neuslyšíte kliknutí po 

správném zaháknutí (Obr. 1).

3.  Po zapnutí přezky (F), Obr. 2, otevřete rám (A) ve směru uvedeném 

šipkami (Obr. 3). Dvojité KLIKNUTÍ označuje, že struktura byla ote-
vřená a správně zablokovaná.

4.  Je možné uložit pásy a uzavírací přezky do příslušných kapes, kte-

ré se nachází pod základnou postýlky (Obr. 4).

NASTAVENÍ VÝŠKY ZÁKLADNY 

Výška základny postýlky může být nastavená do dvou pozic:
vyvýšená (0-6 měsíců), Obr. 5, a zcela snížená (0-24 měsíců), (Obr. 6).
UPOZORNĚNÍ: Použití postýlky ve vyšší poloze je povolené dítěti ve 
věku od 0 do 6 měsíců, maximálně do 9 kg hmotnosti. 
UPOZORNĚNÍ: Jakmile je dítě schopné samo sedět, klečet nebo vy-
táhnout se do stoje, postýlku už nemůžete používat se základnou ve 
vyšší poloze, ale základna musí být zcela snížena.
5.   Výšku základny postýlky nastavíte pomocí zipu (C) nacházejícím  

se vně postýlky (Obr. 7-8-9). Po úplném otevření zipu se základna 
postýlky zcela sníží (Obr. 6). Chcete-li používat postýlku se zcela  
sníženou  základnou,  suché  zipy  nacházející  se  na  matraci  MUSÍ 
být vloženy a zajištěny do drážek na spodní části postýlky (Obr. 
10-11-12).

Po odstranění suchého zipu matrace od základny postýlky a po za-
pnutí zipu, se základna postýlky navrátí do vyvýšené polohy (Obr. 5).

UZAVŘENÍ 

6.  Stiskněte obě tlačítka na horním okraji postýlky (Obr. 14) a složte 

rám ve směru šipek (Obr. 15).

7.  Vložte všechny díly do přepravní tašky (D) k usnadnění přepravy 

(Obr. 15).

SEJMUTÍ POTAHU

8.  Odstraňte matraci, ujistěte se, že jste odepnuli všechny suché zipy, 

jak je popsáno v odstavci "NASTAVENÍ VÝŠKY ZÁKLADNY ". 

9.  Při stahování potahu z výrobku použijte šest zipů nacházejících se 

na horních okrajích postýlky (Obr. 167), vytáhněte plastové díly z 
rohů a opatrně vyjměte textilní potah z rámu (Obr. 17).

10.  Vytáhněte  z  kapsy  na  základně  postýlky  prostřední  dřevěnou 

lamelu roštu (Obr. 18).

11.  Chcete-li  sejmout  potah  z  matrace,  rozepněte  potah,  který  je 

uvnitř zajištěný suchými zipy (Obr. 19), opatrně vyjměte dřevě-
nou základnu a polstrování.

12.  Chcete-li potah opět nasadit, postupujte podle  pokynů v opač-

ném pořadí.

Summary of Contents for 05079554110000 AQUARELLE

Page 1: ...ES DE USO INSTRU ES DE UTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZING BRUGSANVISNING K YTT OHJEET BRUKSANVISNING N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KULLANIM BI LGI LERI composit chicco con trapping sul pallino ro...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 G 1 A B F 3A E 2 C D 3B 3C...

Page 4: ...4 14 15 13 OK 12 5 11 4 6 8 9 7 10...

Page 5: ...5 16 19 17 20 18 21...

Page 6: ...solo parti di ricambio approvati dal costruttore ATTENZIONE Non lasciare nulla nel lettino o posizionare il lettino vicino ad un altro prodotto che possa fornire un punto d appoggio o di presentare u...

Page 7: ...hanno un rivestimento in tessuto completamente sfoderabile e lavabile ATTENZIONE Durante le operazioni di svestizione e o vestizione del lettino maneggiare con cura la parte tessile per evitare rottur...

Page 8: ...legno Fig 18 11 Per svestire il materassino aprire la fodera vincolata con i velcri presenti all interno di quest ultima Fig 19 sfilare delicatamente le basi in legno e le imbottiture 12 Per rivestir...

Page 9: ...es curtain cords etc WARNING Do not use more than one mattress in the cot WARNING Only use the mattress sold together with this cot Do not add a second mattress above this one due to a risk of suffoca...

Page 10: ...t back in the pockets located below the base of the cot Fig 4 HEIGHT ADJUSTMENT OF THE BASE The height of the base of the cot can be adjusted to two positions lifted 0 6 months Fig 5 and completely lo...

Page 11: ...ages caused by improper use wear or accidental events For the duration of warranty on conformity defects please refer to the specific provisions of national laws applicable in the country of purchase...

Page 12: ...AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le lit si des parties sont cass es d chir es ou manquantes utiliser uni quement des pi ces de rechange approuv es par le fabricant AVERTISSEMENT Ne rien laisser dans le l...

Page 13: ...Pieds C Fermeture avec boucle D Sac E Matelas F Sangles avec boucle de fermeture G Boutons d extraction des pieds mode bascule NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le lit le matelas et le sac ont un rev tement en...

Page 14: ...des coins et enlever d licatement le tissu du ch ssis Fig 17 10 D gager la latte centrale en bois de la poche sur la base du lit Fig 18 11 Pour d housser le matelas ouvrir la housse attach e l aide d...

Page 15: ...starken W rmequellen aufstellen WARNUNG Das Bettchen nicht verwenden wenn kaputte gerisse ne oder fehlende Teile vorhanden sind Nur vom Hersteller genehmig te Ersatzteile benutzen WARNUNG Lassen Sie...

Page 16: ...Erstickungs oder Erdrosse lungsgefahr f r das Kind darstellen k nnten Geben Sie dem Kind kei ne Gegenst nde mit Kordeln und legen Sie diese auch nicht in seine N he um eine Erdrosselungsgefahr zu verm...

Page 17: ...ie hohe Position zur ck Abb 5 SCHLIESSEN 6 Die zwei Tasten in der Mitte der oberen L ngsseite des Bettchens dr cken Abb 13 und das Gestell in Richtung der Pfeile zusammen klappen Abb 14 7 F r einen ei...

Page 18: ...fuentes de calor ADVERTENCIA Noutilicelacunasi alguna de sus partes est rota des garrada o si falta utilice nicamente piezas de repuesto aprobadas por el fabricante ADVERTENCIA No deje objetos dentro...

Page 19: ...o Cuandonoseutilice mantengaelpro ductofueradelalcancedelosni os COMPONENTES A Bastidor B Patas C Cremallera con hebilla D Bolsa E Colch n F Correas con hebilla de cierre G Botones para extraer las pa...

Page 20: ...A DE LA BASE 9 Para quitar la funda abra las seis cremalleras situadas en los bordes superiores de la cuna Fig 16 saque los elementos pl sticos de las esquinas y retire cuidadosamente la funda del bas...

Page 21: ...lor AVISO N o utilize a cama se algu ma das pe as estiver estragada ras gada ou em falta utilize apenas pe as de substitui o aprovadas pelo fabricante AVISO N o deixe nada dentro da cama nem a coloque...

Page 22: ...e das crian as COMPONENTES A Estrutura B Pernas C Fecho de correr com fivela D Bolsa E Colch o F Fitas com fivela de fecho G Bot es de regula o dos p s modalidades fixa e baloi o CUIDADO E MANUTEN O A...

Page 23: ...icadamente o tecido da estrutura Fig 17 10 Retire a trave central de madeira da bolsa na base da cama Fig 18 11 Para remover o revestimento do colch o abra o forro preso com os velcros presentes no in...

Page 24: ...n beschadigd of gescheurd zijn of ontbreken gebruik enkel reserve onderdelen die de fabrikant heeft goedgekeurd WAARSCHUWING Laat geen voorwerpen in het bedje liggen en plaats het bedje niet in de buu...

Page 25: ...RDELEN A Frame B Poten C Ritssluiting met gesp D Tas E Matrasje F Linten met gesp voor sluiting G Drukknoppen om de pootjes neer te laten modaliteit schommelen ZORG EN ONDERHOUD Het bedje het matrasje...

Page 26: ...rek de plastic elementen uit de hoeken en schuif de stof voorzichtig van het frame Fig 17 10 Trek de middelste houten lat uit de zak op de bedbasis Fig 18 11 Om de bekleding van de matras te verwijder...

Page 27: ...vejtevpo st lce dn p edm ty ani neumis ujte do post lky cokoli jin ho co by mohlo slou it jako opora nebo p edstavovat nebezpe udu en nebo u krcen nap lana kabely ry aluzie apod UPOZORN N V post lce n...

Page 28: ...ce Ne ehlete Ne ist te chemicky Po ka d m myt zkontrolujte pevnost l tky a v ROZLO EN 1 Vyjm te r m A z ta ky D 2 Zasu te nohy B do otvor v r mu dokud neusly te kliknut po spr vn m zah knut Obr 1 3 P...

Page 29: ...ejich stla en m sm rem dol a sn en m 4 no i ek Obr 21 Z RUKA V robek je v z ruce pokud jde o jakoukoli vadu t kaj c se shodnosti v robku p i b n ch podm nk ch pou it v souladu s n vodem k pou it Z ruk...

Page 30: ...e w pobli u ka OSTRZE ENIE Nie u ywa ka je eli jakikolwiek jego element jest uszkodzony rozdarty lub brakuje elementu u ywa tylko element w dopuszczonych przez producenta OSTRZE ENIE Nie pozostawia w...

Page 31: ...teracyk F Ta my ze sprz czk G Przyciski do wyjmowania n ek tryb ko yski PIEL GNACJA I OBS UGA eczko materacyk i torba maj pokrycie z tkaniny kt re mo na zdj i wypra OSTRZE ENIE Podczas zdejmowania i l...

Page 32: ...tworzywa sztuczne go obecne w rogach i delikatnie zdj tkanin z ramy Rys 17 10 Z kieszeni w podstawie eczka wyj rodkow listw drew nian Rys 18 11 Aby zdj pokrycie materacyka rozpi poszewk zapi t na wewn...

Page 33: ...33 ZIP GO 24 0 6 9...

Page 34: ...34 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 A B C D E F G...

Page 35: ...35 1 A D 2 B 1 3 F 2 A 3 4 4 0 6 5 0 24 6 0 6 9 5 C 7 8 9 6 10 11 12 5 6 13 14 7 D 15 8 9 16 17 10 18 11 19 12 0 6 13 4 G 20 14 4 G 4 21...

Page 36: ...zca retici ta raf ndan onaylanan yedek par alar kullan n z UYARI zerine yaslan labilecek veya havas z kalma ve bo ulma tehlikesi olu turacak ip kablo perde kordonu vb ba ka bir r n karyo lan n i inde...

Page 37: ...iz Hasar olmas durumunda kullanmay n z ve o cuklar n eri iminden uzak tutunuz Metal ve plastik par alar temizlemek i in z c a nd r c veya ok sert r nler kullanmay n z Kuma k s mlar y karken etiketteki...

Page 38: ...akip ediniz SALLAMA MODUNUN ETK NLE T R LMES DEVREDEN IKA RILMASI UYARI Bu i lev yaln zca karyola taban kald r lm konumdayken kul lan labilir 0 6 ay 13 Bu i levi etkinle tirmek i in 4 d meye G bir eli...

Page 39: ...39 ZIP GO 24 6 9...

Page 40: ...40 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 A B C D E F G e 1 A D 2 B 1 3 F 2 A 3 4 4 0 6 5 0 24 6 6 9...

Page 41: ...41 5 C 7 8 9 6 10 11 12 5 6 13 14 7 D 15 8 9 16 17 10 18 11 19 12 0 6 13 4 G 20 14 4 G 4 21...

Page 42: ...42 ZIP GO 24 6 9...

Page 43: ...43 A B C D E F G...

Page 44: ...0 6 5 0 24 6 0 6 9 5 C 7 8 9 6 10 11 12 5 6 13 14 7 D 15 8 9 16 17 10 18 11 19 12 0 6 13 4 G 20 14 4 G 4 21 Chicco e mail customers ru artsana com www chicco ru IM L E E S T A E O D G C A I C 2 A a a...

Page 45: ...rte ATEN O N o use o cercado se um elemento qualquer estiver que brado rasgado ou em falta use so mente pe as de reposi o aprova das pelo fabricante ATEN O N o coloque no cer cado ou perto dele produt...

Page 46: ...do com a crian a dentro dele Quando n o estiver em uso mante nha o produto fora do alcance das crian a COMPONENTES A Estrutura chassi B Pernas C Z per com fecho D Bolsa E Colch o F Fitas com fecho G B...

Page 47: ...o produto abra os quatro z peres das bordas superiores do cercado Fig 16 solte os elementos de pl sticos dos cantos e remova o tecido da estrutura Fig 17 10 Retire da bolsa da base do ber o o estrado...

Page 48: ...andra f rem l som kan an v ndas som st dpunkt eller utg ra risk f r kv vning eller strypning som till exempel linor kablar gar dinsn ren osv OBS Anv nd inte mer n en madrass i barns ngen OBS Anv nd b...

Page 49: ...a anvisningarna p tv ttr dsetiketten sammanfattas nedan Handtv tt i kallt vatten Blek inte Torktumla inte Stryk inte Kemtv tta inte Kontrollera tygets och s mmarnas skick efter varje tv tt F LLA UT PR...

Page 50: ...oten med den andra handen fig 20 14 F r att avaktivera gungfunktionen tryck de 4 knapparna G ned t en i taget och s nk de 4 f tterna fig 21 GARANTI Produktens garanti g ller f r alla fabrikationsfel v...

Page 51: ...51 ZIP GO 24 9 6...

Page 52: ...52 A B C D E F G D A 1 1 B 2 3 A 2 F 3 4 4 6 0 24 5 0 6 9 6 C 5 6 9 8 7 10 11 12 5 6 14 13 15 D 7 8 9 16 17 18 10 11 19 12 6 0 G 13 20 G 14 21...

Page 53: ...Artsana S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bak m Servisi Tic Ltd ti Seyrantepe Mh spar Merkezi No 107 Ka thane STANBUL Tel 0 21...

Page 54: ...54 NOTE...

Page 55: ......

Page 56: ...p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 800 188 898 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso...

Reviews: