background image

För att minska risken för skador måste alla som 
använder, installerar, reparerar, underhåller och ändrar 
tillbehör på, eller arbetar nära, detta verktyg ha läst och 
förstått dessa anvisningar innan sådana uppgifter 
utförs.

Chicago Pneumatics mål är att producera verktyg, som gör ditt arbete säkert och 
effektivt. Den viktigaste säkerhetsdetaljen är DU själv. Skötsel och gott omdöme är 
det bästa skyddet mot skador. Alla faror som kan uppstå kan inte behandlas här, men 
vi har försökt att understryka några av de viktigaste.

SÄKERHETSANVISNINGAR

SÄKERHETSANVISNINGAR

Tryckluftsfordringar

1. Förse verktyget med ren, torr luft med ett tryck av 6,2 bar (90 psig). Högre tryck 

reducerar verktygets livslängd i väsentlig grad.

2.

Smörjning

  

Använd smörjdon för luftledningar med olja av typ SAE nr 10, inställd på två 
droppar per minut. Om smörjdon för luftledningar inte kan användas ska 
inloppet förses med luftmotorolja en gång per dag.

Buller- och vibrationsdeklaration*

2

Vibrationsvärde < 2,5  m/s , enligt ISO 8662-1.

Underhåll

1. Montera isär och kontrollera tryckluftsmotorn var tredje månad om verktyget 

används varje dag. Byt ut skadade och slitna delar.

2. Delar som slits snabbt är understrukna i reservdelslistan.

*De här fastställda värdena erhölls genom laboratorieprover i överensstämmelse med uppgivna 
standarder och är ej lämpliga för riskutvärderingar. Värden som uppmätts på individuella arbetsplatser 
kan vara högre än de fastställda värdena. De faktiska exponeringsvärdena och risken för skada för en 
individuell användare är unik och beror på det sätt som användaren arbetar, arbetsstycket och 
arbetsplatsens konstruktion, såväl som på exponeringstiden och användarens fysiska tillstånd. Vi, 
Chicago Pneumatic, kan ej hållas ansvariga för följder vid användning av fastställda värden istället för 
värden som återkastar den faktiska exponeringen för en individuell riskutvärdering i en situation på en 
arbetsplats, över vilken vi ej har någon kontroll.

Koppla ihop verktyget med luftledningen genom användning av rör-, slang- och 
kopplingsstorlekar angivna i diagrammet på sidan 12.

Ljudtrycksnivå 99 dB(A) enligt Pneurop PN8NTC1.2.  För ljudstyrka höj med 10 
dB(A).

Vi, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 USA, försäkrar 
på eget ansvar att den produkt som denna försäkran avser överensstämmer med fordringarna i 
Kommissionens direktiv daterade juni 1989 och avseende närmande av medlemsstaternas lagar 
för maskinutrustning (89/392/EEG)

.

Maskinbenämning

 CP887 Vinkelborr

Maskintyp

 Motordrivet verktyg utrustat med 9 mm (3/8 tum) borrchuck för 

användning med olika borrar för borrning av hål - Får icke användas för annat bruk.

Serienr

 Verktyg med nr 95090A, 98001B eller högre

Tekniska data

9 mm (3/8 tum) borrchuck
Hastighet utan belastning 2500 varv/min
Lufttryck 6,2 bar (90 psi)

Tillämpade harmoniserade standarder

 EN292

Tillämpade nationella standarder

 ISO 8662-1, Pneurop PN8NTC1.2

Utfärdarens namn och titel

 W. A. LeNeveu, President, Chicago Pneumatic Tool 

Company

Utfärdarens underskriftt
Ort och datum för utfärdande

 Utica, NY  13501, USA, 1 maj 1995

CP887 Vinkelborr

CP887

 

Begränsad garanti: Chicago Pneumatic Tool Company  ("CP") produkter garanteras vara felfria 

beträffande material och utförande i ett  år från inköpsdatum. Denna garanti gäller  endast 

produkter inköpta från CP eller dess  auktoriserade återförsäljare. Denna garanti gäller givetvis  

inte produkter som har använtes på  felaktigt sätt, missbrukats, modifierats eller reparerats  av 

annan än CP eller dess auktoriserade  servicerepresentanter. Om en av CP:s produkter  visar sig 

vara defekt med avseende på material  eller utförande inom ett år efter  inköp ska den returneras 

till ett CP fabriksservicecentrum eller auktoriserat  servicecentrum för CP-verktyg, frakten betald. 

tillsammans med ert namn och adress,  bevis avseende inköpsdatum och en kort  beskrivning av 

defekten. CP kommer enligt eget gottfinnande  att reparera eller byta ut defekta  produkter utan 

kostnad. Reparationer och utbyten är garanterade  såsom beskrivs ovan för återstoden av  den 

ursprungliga garantiperioden. CP:s enda ansvar och  er enda gottgörelse enligt denna garanti  är 

begränsad till reparationeller utbyte av den  defekta produkten. 

(Den ovan nämnda garantin 

ges med uteslutande av alla andra  garantier eller villkor, uttryckta eller underförstådda,  

CP ska inte hållas ansvarig för  oavsiktliga skador, följdskador eller speciella skador,  eller 

några andra skador, kostnader eller utgifter,  utom kostnader eller utgifter för reparation  

eller utbyte såsom angivits ovan.)

För ytterligare säkerhetsinformation konsulteras:

!

Er arbetsgivare, fackförening och/eller yrkesförening.

!

US Department of Labor (OSHA); www.osha.gov; Council of the European 
Communities europe.osha.eu.int

!

“Safety Code For Portable Air Tools” (B186.1) finns tillgänglig hos 
www.ansi.org

!

“Safety Requirement For Hand-Held Non-Electric Power Tools” finns 
tillgänglig hos European Committee for Standardization, www.cenorm.be

Risker förknippade med tryckluftsbehållare och -kopplingar

!

Tryckluft kan orsaka allvarliga kroppsskador.

!

Stryp alltid lufttillförseln, eliminera trycket i slangarna och koppla bort 
verktyget från tryckluftskällan när det inte används, före utbyte av tillbehör 
och vid reparation.

!

Rikta aldrig luftstrålen mot dig själv eller andra.

!

Snärtande slangar kan orsaka allvarliga kroppsskador. Kontrollera alltid 
om slangar eller kopplingar är skadade eller lösa.

!

Använd inte snabbkopplingar på verktyg. Se anvisningarna för korrekt 
montering.

!

Närhelst universalvridkopplingar används måste låssprintar installeras.

!

Låt inte lufttrycket överstiga 6,2 bar (90 psi) eller det tryck som anges på 
verktygets märkplåt.

Risker förknippade med kringkastande föremål

!

Använd alltid slagtåliga ögon- och ansiktsskydd om du deltar i eller 
uppehåller dig i närheten av verktyg som används, repareras eller 
underhålls eller verktygstillbehör som byts ut.

!

Se till att alla andra som uppehåller sig i närheten använder slagtåliga 
ögon- och ansiktsskydd.

!

Även små föremål, som kastas omkring, kan skada ögon och orsaka 
blindhet.

Risker förknippade med rörliga delar

!

Håll dig borta från roterande borrar och chuckar.

!

Använd inte smycken eller löst sittande kläder.

!

Du han skära och bränna dig om du kommer i kontakt med borrar, spån 
eller arbetsytor.

!

Applicera intermittent borrtryck för att undvika långa spån.

!

Du kan skalperas om du inte håller håret borta från verktyg och tillbehör.

!

Låt inte plagg som sitter runt halsen komma nära verktyg och tillbehör, 
eftersom du då kan strypas.

Risker förknippade med borrkärvning

!

Borr kan plötsligt kärva och göra att arbetsstycket eller verktyget kommer i 
rotation, vilket kan orsaka skador på armar och skuldror.

!

Det vridmoment som kan uppstå är tillräckligt för att få användaren att 
ramla.

!

Använd alltid skarpa borrar.

!

Reducera trycket nedåt vid genomborrning.

!

ANSI rekommenderar användning av ett stödhandtag på borrar med en 
chuckkapacitet större än 10 mm (3/8 tum).

!

Användare och underhållspersonal måste vara fysiskt kapabla att 
handskas med verktyget (med avseende på omfång, vikt och kraft).

Arbetsplatsrisker

!

Allvarliga kroppsskador och dödsfall orsakas ofta vid halkning, snavning 
eller fall. Se upp för slangslingor på gång- eller arbetsytor.

!

Håll kroppen i balans och stå stadigt.

!

Hög ljudnivå kan orsaka permanent hörselnedsättning. Använd 
hörselskydd enligt din arbetsgivares rekommendationer eller OSHA:s 
föreskrifter (se 29 CFR part 1910).

!

Repetitiva arbetsrörelser, olämplig kroppshållning och vibrationer kan vara 
skadliga för händer och armar. Om del någon av kroppen domnar, 
somnar, smärtar eller blir vit ska användningen av verktyget avbrytas och 
läkares råd sökas.

!

Undvik att inandas damm eller hantera skräp från arbetsförloppet som kan 
vara skadligt för hälsan. Använd dammextraktionsapparat och 
andningsskydd när du arbetar med material som producerar luftburna 
partiklar.

!

Iaktta försiktighet i främmande omgivningar. Dolda faror kan förekomma, 
t.ex. risken för borrning in i elektriska eller andra ledningar.

!

Detta verktyg rekommenderas inte för användning i explosiv atmosfär och 
är inte isolationsskyddat för kontakt med elektriska spänningsskällor.

!

En del damm som skapas av motorsandning, -sågning, -polering, -borrning 
och andra konstruktionsaktiviteter innehåller kemikalier som i delstaten 
Kalifornien anses orsaka cancer och medfödda defekter eller andra 
reproduktiva skador. Några exempel på dessa kemikalier är:

- Bly från blybaserad målarfärg
- Kristallint silikattegel och cement och andra murverksprodukter
- Arsenik och krom från kemiskt behandlat gummi.

Den risk som du utsätts för varierar beroende på hur ofta du utför den här 
typen av arbeten. Arbeta i väl ventilerade områden och arbeta med 
godkänd säkerhetsutrustning, såsom ansiktsmasker mot damm som är 
gjorda speciellt för att filtrera ut mikroskopiska partiklar, för att minska 
exponering till dessa kemikalier.

!

Endast för professionellt bruk.

Summary of Contents for CP887

Page 1: ...epairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task The goal of Chicago Pneumatic is to produce tools that help you work safely and efficiently The most important safety device for this or any tool is YOU Your care and good judgment are the best protection against injury All possible hazards cannot be co...

Page 2: ... sustitución del producto defectuoso No Existe Ninguna Otra Garantí Expresa O Implícita Y CP No Podrá Ser Considerado Responsable De Ningún Daño Incidental Consecuencial O Especial O Cualquier Otro Daño Costos O Gastos Con La Única Excepción Del Costo O Gasto De Reparación O SustituciónComoSeHaDescritoAnteriormente a Para más información de seguridad consulte A su empresa sindicato asociación de e...

Page 3: ...e travail et entraîner celle ci ou l outil dans sa rotation provoquant ainsi des blessures graves au bras ou à l épaule La force de torsion générée est suffisamment importante pour provoquer des chutes Utilisez toujours des forets non érodés Réduisez la pression vers le bas lorsque le trou est percé ANSI recommande l utilisation d une poignée de maintien pour les perceuses ayant une capacité de se...

Page 4: ...u int Safety Code for Portable Air Tools Codice di sicurezza per strumenti ad aria compressa portatili B186 1 www ansi org Safety Requirements for Hand Held Non Electric Power Tools Norme di sicurezza per strumenti ad alimentazione non elettrica portatili disponibile presso European Committee for Standardization www cenorm be Rischi Relativi Al Collegamento E Alla Alimentazione Ad Aria Compressa L...

Page 5: ...svarig för oavsiktliga skador följdskador eller speciella skador eller några andra skador kostnader eller utgifter utom kostnader eller utgifter för reparation ellerutbytesåsomangivitsovan För ytterligare säkerhetsinformation konsulteras Er arbetsgivare fackförening och eller yrkesförening US Department of Labor OSHA www osha gov Council of the European Communities europe osha eu int Safety Code F...

Page 6: ...er aufweist senden Sie es unter Vorauszahlung der Transportkosten an das Kundendientst Center des CP Werks oder ein autorisiertes Kundendienst Center für CP Werkzeuge Fügen Sie Ihren Namen und Ihre Anschrift einen Kaufnachweis sowie eine kurze Beschreibung des Fehlers bei CP behält sich die Entscheidung vor ob fehlerhafte Produkte kostenfrei ersetzt oder repariert werden Reparatur oder Ersatz eine...

Page 7: ...os comprados em primeira mão a CP ou aos revendedores autorizados Esta Garantia não se aplica obviamente a produtos que tenham sido maltratados utilizados indevidamente modificados ou reparados por alguém que não CP ou um dos seus Agentes de Revisão Autorizados Caso se comprove que um Produto CP possui um defeito de material ou de fabrico no prazo de um ano após a aquisição devolva o a qualquer Ce...

Page 8: ...e indirekte eller bestemte skader eller andre skader kostnader eller utgifter det være seg direkte eller indirekte medunntakavdetansvarsom erspesifisertovenfor Ekstra sikkerhetsinformasjon kan fås gjennom Din arbeidsgiver arbeidsgiverforening og eller handelsstandforening US Department of Labor OSHA www osha gov Council of the European Communities europe osha eu int Safety Code for Portable Air To...

Page 9: ...ten Of Uitgaven En Vergoedt Alleen De Kosten Of Uitgaven Voor Reparatie Of Vervanging Zoals HierbovenBeschreven Kledingstukken om de nek die verstrikt raken in het gereedschap of de hulpstukken kunnen verstikking tot gevolg hebben Gevaren Van Vastlopende Bits De boorbit kan plotseling vastlopen en daardoor het rondraaien van het gereedschap of het werkstuk tot gevolg hebben Dit kan resulteren in a...

Page 10: ...hed eller egnethed til bestemte formål CP skal ikke holdes ansvarlig for hændelige følge eller specielle skader eller enhver anden skade omkostning eller udgift såvel direkte som indirekte udover hvad der specifikt er angivet I det ovenstående tilbehør Faremomenter Ved Bor Der Sætter Sig Fast Boret kan uden varsel sætte sig fast og forårsage at borematerialet eller værktøjet roterer og derved forå...

Page 11: ...nnuksista tai kuluista muuntoin kuin näissä takuuehdoissa ilmaistulla tavalla Kukaan mukaan lukien CP n edustaja tai sen palveluksessa oleva henkilö ei oie valtuutettu lisäämään tai muuttamaan tämän rajoitetun takuun ehtoja millään tavoin tuotteille Lisätietoja turvallisuudesta saat seuraavista lähteistä Alan ammattiliitosta ja tai yhdistyksestä Yhdysvaltain työministeriöstä U S Department of Labo...

Page 12: ...Copco Tools Australia 3 Bessemer Street Blacktown Australia Telephone 02 621 9482 Fax 02 671 5915 BELGIQUE Chicago Pneumatic Rep Office Avenue Sluysmans 10 4030 Liege Belgium Tel Fax 04 343 8150 BRASIL Chicago Pneumatic Brasil Av Mascote 159 V Sta Catarina 04363 000 Sao Paulo SP Brasil Telefone 011 562 7314 Fax 011 563 9208 CANADA Chicago Pneumatic Tool Co Automotive Division 1800 Overview Drive R...

Reviews: