background image

Пневматический гаечный ключ ударного действия

Модель

 CP5000

Русский

(Russian)

RU

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ ИЗГОТОВИТЕЛЯ

Ограниченная  гарантия:    На  “Продукты”  компании  Chicago  Pneumatic 

Tool Co. LLC (в дальнейшем - “компания CP”) распространяется гарантия 

отсутствия  дефектов  материалов  и  производственных  дефектов  сроком 

1  год  со  дня  приобретения.    Настоящая  Гарантия  распространяется 

только  на  Продукты,  приобретенным  в  новом  состоянии  у  компании  CP 

или у ее уполномоченных торговых посредников.  Безусловно настоящая 

Гарантия  не  распространяется  на  продукты,  которые  использовались  не 

по  назначению  или  с  нарушением  правил,  подвергались  изменению  или 

ремонту  не  компанией  CP  или  ее  уполномоченными  обслуживающими 

представителями,  а  иными  лицами.    Если  в  течение  1  года  после 

покупки  у  Продукта  компании  CP  выявляется  дефект  материала  или 

производственный  дефект,  такой  продукт  следует  возвратить  в  любой 

сервисный  центр  завода  компании  CP  или  уполномоченный  сервисный 

центр, обслуживающий инструменты компании CP, оплатив транспортные 

расходы  и  приложив  к  посылке  сведения  о  ваших  имени  и  адресе, 

достаточное  доказательство  даты  покупки  и  краткое  описание  дефекта.  

Компания  CP  может  по  своему  выбору  бесплатно  отремонтировать  или 

заменить дефектный Продукт.  Производство ремонтных работ или замена 

в описанном выше порядке гарантируется на весь остаток первоначального 

гарантийного  периода.    Исключительная  ответственность  компании  CP 

и  ваше  исключительное  право  на  компенсацию  по  условиям  настоящей 

Гарантии  ограничивается  ремонтом  или  заменой  дефектного  Продукта. 

(Компания CP не дает никаких иных гарантий, выраженных в явном 

виде  или  подразумеваемых,  и  не  должна  нести  ответственность 

за  случайные,  косвенные,  фактические  или  любые  иные  убытки, 

затраты  или  издержки,  исключая  затраты  на  ремонт  или  замену  в 

описанном выше порядке.)

Оригинальная инструкция по эксплуатации 

Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Все  права  защищены.  Всякое  несанкционированное  использование  или 

копирование  всего  или  части  содержания  настоящего  документа  запрещается. 

Этот  запрет  распространяется  в  частности  на  товарные  знаки,  обозначения 

моделей,  каталожные  номера  и  чертежи.  Используйте  исключительно  детали, 

официально разрешенные изготовителем. Действие гарантийных обязательств или 

ответственности за продукт не распространяется на случаи любого повреждения 

или  отказа  в  работе,  вызванного  применением  деталей,  не  относящихся  к 

официально разрешенным изготовителем.

Заявленные шумовые и вибрационные 

характеристики

Уровень звукового давления 103 дБ(A), Неопределенность 

3 дБ(A) в соответствии с EN ISO 15744. Для нормирования 

акустической энергии добавьте 11 дБ(A).

Вибрационное ускорение:

8.5 m/s², Неопределенность k = 2.6 m/s², re. ISO 28927-2.

Заявленные шумовые и вибрационные характеристики

Все значения являются действительными на дату настоящей 

публикации. Для получения дальнейшей информации посетите 

веб-сайт cp.com.

Эти заявленные параметры были получены при испытаниях, 

проведенных в лабораторных условиях и соответствующих 

указанным стандартам, и недостаточны для использования в 

оценках риска. Параметры, измеренные на индивидуальных 

рабочих местах, могут иметь более высокие значения 

по сравнению с заявленными значениями. Фактические 

параметры воздействия и риск причинения вреда отдельным 

лицам носят индивидуальный характер и зависят от приемов 

работы, обрабатываемой заготовки и особенностей рабочего 

места, а также от длительности воздействия и физического 

состояния пользователя. Наша компания, Chicago Pneumatic, 

не может нести ответственность за последствия использования 

заявленных параметров, а не параметров, отражающих 

фактическое воздействие, в оценке риска в ситуации, которая 

создается на индивидуальном рабочем месте и которая 

находится вне нашего контроля.

При неправильной работе с этим инструментом он может 

вызвать вибрационный синдром рук/кистей. Рукомендации EU по 

вибрационному синдрому рук/кистей можно найти здесь:

www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_

info_sheet_0111.pdf

Мы рекомендуем программу контроля за здоровьем, которая 

обеспечивает раннее обнаружение симптомов вредного 

воздействия вибрации и позволяет своевременно пересмотреть 

процеду ры обслуживания, чтобы предотвратить дальней-шее 

ухудшение.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Тип машины:

Это изделие предназначено для установки и извлечения резьбовых 

крепежных элементов, применяемых в конструкциях из древесины, металла 

и пластмассы. Применение с иными целями не разрешается. Исключительно 

для использования специалистами.

Требования к снабжению воздухом

1.   Подводите к инструменту чистый и сухой воздух под избыточным 

давлением 90 фунт-сил/кв. дюйм (6,2 бара). Более высокое давление 

резко сокращает срок службы инструмента.

2.   Инструмент присоединяется к воздушной магистрали при помощи трубной 

обвязки, шланга и изделий арматуры, размеры которых указаны на схеме.

Смазывание

1.   Для смазывания применяйте масло с вязкостью SAE #10 и 

автоматическую масленку воздушной магистрали, настроенную на подачу 

двух (2) капель в минуту. Если применение автоматической масленки 

воздушной магистрали невозможно, один раз в день вводите масло для 

пневматических двигателей в отверстие впускного патрубка.

2.   Используйте 88 g синтетической консистентной смазки марки 8940158455 

(Pneu-Lube Synthetic Clutch Grease), предназначенную для муфт 

пневмоприводных механизмов и входящую в ассортимент фирмы “Чикаго 

пнюматик”.

Эксплуатация

1.  Этот пневматический гаечный ключ ударного действия предназначен 

для работы с насадками, которые рассчитаны на ударные нагрузки 

при монтаже резьбовых крепежных деталей. Для включения следует 

нажать на рычажок пускового механизма, расположенный на рукоятке. 

Этот пневматический гаечный ключ ударного действия предназначен 

для работы с насадками, которые рассчитаны на ударные нагрузки 

при монтаже резьбовых крепежных деталей. Для включения следует 

нажать на рычажок пускового механизма, расположенный на рукоятке. 

Для эксплуатации в режиме вращения по часовой стрелке необходимо 

повернуть реверсивный пневмораспределитель в положение “F”. Для 

эксплуатации в режиме вращения против часовой стрелки реверсивный 

пневмораспределитель должен быть повернут в положение “R”.

2.  Этот пневматический гаечный ключ ударного действия оснащен 

регулятором, позволяющим менять выходную мощность. Если требуется 

максимальная мощность, необходимо повернуть рычажок регулятор к 

отметке 4, а для получения минимальной мощности - к отметке 1.

Техническое обслуживание

1.   По истечении первого года эксплуатации, если инструмент применяется 

ежедневно, разбирайте и осматривайте пневмопривод и муфту ударного 

действия через каждые три (3) месяца. Заменяйте поврежденные или 

изношенные детали.

2.   В спецификации быстроизнашивающиеся детали выделены 

подчеркиванием

.

3.   Для достижения минимальной длительности простоя оборудования 

рекомендуется пользоваться указанными ниже комплектами для 

технического обслуживания: 

 

Регулировочный комплект:

 см. список запчастей 8940169275

Технические данные

Частота вращения на свободном ходе; 4100 мин-1 

R

4

2

Air Supply Diagram

1/2" (12mm)

CA048360 (1/2")

CA048362 (1/2")

CA048360 (1/2")

1/2" (12mm)

1/2" (12mm)

1/2" (12mm)

1/2" (12mm)

1/2" (12mm)

130

90

0

Summary of Contents for CP5000 Series

Page 1: ...ies Air impact wrench To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before perf...

Page 2: ...isia yhteystietoja osoitteesta www cp com www cp com www cp com A helyi el rhet s gek megtal lhat k itt www cp com EN ES FR IT SV DE PT NN NL DA FI RU EL ZH HU L dzu atrodiet viet j s kontaktpersonas...

Page 3: ...not adequate for use in risk assessments and values measured in individual work places may be higher The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are unique and depen...

Page 4: ...de trabajo del usuario la pieza en la que se est trabajando y el dise o de la estaci n de trabajo adem s del tiempo de exposici n y las condiciones f sicas del usuario Nosotros Chicago Pneumatic no p...

Page 5: ...l utilisateur et de sa condition physique de la m thode de travail utilis e de la pi ce de travail de la conception de la station de travail et du temps d exposition Chicago Pneumatic ne saurait tre...

Page 6: ...l pezzo in lavorazione e dalla struttura dell area di lavoro nonch dai tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche dell utente Noi Chicago Pneumatic non possiamo essere ritenuti responsabili per l...

Page 7: ...individuell anv ndare r unik och beror p det s tt som anv ndaren arbetar arbetsstycket och arbetsplatsens konstruktion s v l som p exponeringstiden och anv ndarens fysiska tillst nd Vi Chicago Pneuma...

Page 8: ...Arbeitsgewohnheiten dem Werkst ck und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benutzers ab Wir die Chicago Pneumatic haften nicht f r die Folgen...

Page 9: ...e do design da esta o de trabalho bem como do tempo de exposi o e da condi o f sica do usu rio N s da Chicago Pneumatic n o podemos nos responsabilizar pelas conseq ncias causadas pelos valores decla...

Page 10: ...e h yere enn opplyste verdier Faktiske eksponeringsverdier og risiko for skade som erfares av en enkelt bruker er unike og er avhengig av m ten brukeren arbeider p arbeidsstykket og arbeidsstasjonens...

Page 11: ...e gebruiker werkt het ontwerp van het werkstuk en het werkstation alsook van de blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker Wij Chicago Pneumatic kunnen niet aansprakelijk worden gestel...

Page 12: ...med brug af udstyret V rdier m lt p det individuelle arbejdsomr de kan v re h jere end de ovenn vnte v rdier Den faktiske uds ttelse for skadelig st j eller vibration og den risiko der opleves af bru...

Page 13: ...t ja yksil n kohdistuvat haitalliset vaikutukset ovat yksil llisi Ne riippuvat ty skentelytavasta ty stett v st kappaleesta ty aseman rakenteesta altistusajasta ja k ytt j n terveydentilasta Sen vuoks...

Page 14: ...m s re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic EU www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_ info_sheet_0111 pdf 1 90 6 2 2 1 SAE 10 2 2 88 g 8940158455 Pneu Lube Synthetic Clutch Greas...

Page 15: ...2 6 m s re ISO 28927 2 cp com www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf EU ChicagoPneumatic Tool Co LLC CP CP CP CP CP CP CP CP CP Copyright 2011 Chicago Pneumatic...

Page 16: ...s k 2 6 m s re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_ info_sheet_0111 pdf 1 6 2 bar 90 psig 2 1 SAE 10 2 CP Pneu Lube 88 g 3 oz 8940158455 1...

Page 17: ...s nek m dj t l a munkadarabt l s a munkahely kialak t s t l valamint a behat s id tartam t l s a felhaszn l fizikai llapot t l Mi a Chicago Pneumatic nem lehet nk felel sek a t nyleges behat st t kr z...

Page 18: ...redz tais boj jumu risks ir unik ls un atkar gs no lietot ja darba apstr d jam s deta as un darba vietas konstrukcijas k ar no iedarb bas ilguma un lietot ja fizisk st vok a M s Chicago Pneumatic neva...

Page 19: ...g by wy sze ni warto ci podane Rzeczywiste nara enie i ryzyko indywidualnego u ytkownika zale y od sposobu wykonywania i przedmiotu pracy organizacji stanowiska pracy czasu jej wykonywania i stanu fiz...

Page 20: ...u ivatele jsou jedine n a z vis na tom jak u ivatel pracuje na designu n stroje a pracovn stanice i na asu vystaven a fyzick m stavu u ivatele Spole nost Chicago Pneumatic nem e zodpov dat p i vyhodn...

Page 21: ...n expozi n hodnoty a riziko a kody ktor utrp jednotliv pou vate s jedine n a z le ia na sp sobe ako pou vate pracuje pracovnom n stroji a n vrhu pracovnej stanice ako aj na asovej expoz cii a fyzickom...

Page 22: ...so edinstvene in odvisne od na ina na katerega posameznik dela obdelovanega kosa in zasnove delovne postaje pa tudi od trajanja izpostavljenosti in telesnega stanja uporabnika Mi Chicago Pneumatic ne...

Page 23: ...darbo ir darbo vietos konstrukcijos taip pat poveikio laiko ir fizin s vartotojo b kl s Chicago Pneumatic neatsako u pasekmes naudojant deklaruotas vertes vietoj tikr j keliam rizik atitinkan i ver i...

Page 24: ...re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic EU www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LLC Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP...

Page 25: ...ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_ Declaration_info_sheet_0111 pdf 1 90 psig 6 2 2 1 SAE 10 2 3 88 g CP Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455...

Page 26: ...etnih rizika za svakog korisnika ponaosob jedinstvene su i ovise o na inu rada korisnika obratka i dizajna radne stanice te od vrijemena izlaganja i fizi kog stanja korisnika Mi Chicago Pneumatic ne m...

Page 27: ...articular sunt unice i depind de modul n care lucreaz utilizatorul piesa de lucru i modul n care a fost proiectat sta ia de lucru ca i de timpul de expunere i de condi ia fizic a utilizatorului Subsem...

Page 28: ...aruz kalma de erleri ve bireysel kullan c taraf ndan tecr be edilen zarar g rme riski benzersizdir ve kullan c n n al ma ekline i lenecek par aya ve i istasyonunun yap s n n yan s ra maruz kalma s res...

Page 29: ...pdf Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP 1 CP CP CP 1 CP Factory Service Center CP CP CP CP Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP5000 Korean 1 90 psig 6 2 bar 2 1 SAE 10 2 1 1 2 3 88 g CP 894015...

Page 30: ......

Page 31: ...auchen installieren reparieren warten Zubeh r austauschen oder sich in der N he des Werkzeugs aufhalten die folgenden Anweisungen zu beachten Deutsch German DE VORSICHT F F F No sentido de reduzir o p...

Page 32: ...vykonaj ak ko vek tak to lohu sloven ina Slovak SK VAROVANIE F F F Da bi zmanj ali nevarnost po kodb mora vsakdo ki bo uporabljal name al popravljal vzdr eval menjal dodatno opremo na ali delal v bli...

Reviews: