Chicago Pneumatic CP5000 Series Operator'S Manual Download Page 18

CP5000 

Sērija

Triecienskrūvgriezis

 latviešu

(Latvian)

LV

RAŽOTĀJA IEROBEŽOTĀ GARANTIJA

Ierobežotā  garantija:  Uz  Chicago  Pneumatic  Tool  Co.  LLC  (turpmāk 

tekstā saukts “CP”) “Produktiem” attiecas garantija, ka tiem nav materiālu 

un  izgatavošanas  kvalitātes  defektu,  un  šīs  garantijas  termiņš  ir  viens 

gads no iegādes datuma. Šī Garantija attiecas tikai uz tiem Produktiem, 

kas  iegādāti  jauni  no  CP  vai  no  pilnvarotiem  izplatītājiem.  Šī  garantija 

neattiecas  uz  produktiem,  kas  lietoti  nepareizi  vai  tam  neparedzētam 

mērķim,  var  arī,  ja  tos  pārveidoja  vai  laboja  persona,  kas  nav  CP 

pilnvarota dienesta pārstāvis. Ja tiek atklāts, ka CP Produktam ir materiāla 

vai  izgatavošanas  kvalitātes  defekts  viena  gada  laikā  pēc  tā  iegādes, 

atgrieziet to jebkurā CP Ražotnes apkopes centra vai Pilnvarota apkopes 

centra CP darbarīku nodaļai, transportēšanas izdevumi tiek apmaksāti, 

pievienojot  savu  vārdu,  uzvārdu  un  adresi,  apliecinājumu  par  iegādes 

datumu un īsu defekta aprakstu. CP bez maksas pēc saviem ieskatiem 

salabos vai nomainīs bojāto Produktu. Garantija uz iepriekš minētajiem 

labojumiem  vai  nomaiņu  turpinās  līdz  sākotnējās  garantijas  termiņa 

beigām.  CP  vienpusējā  atbildība  un  jūsu  ārkārtas  remonta  iespēja  šīs 

Garantijas ietvaros ierobežo veikt bojātā Produkta labošanu vai nomaiņu. 

(Nepastāv  citas  mutiskas  vai  rakstveida  garantijas,  un  CP  nenes 

atbildību par nejaušiem, izrietošiem vai apzinātiem bojājumiem, vai 

jebkādiem  citiem  bojājumiem,  izdevumiem  vai  izmaksām,  izņemot 

tos  izdevumus  un  izmaksas,  kas  attiecas  uz  augstāk  minēto 

labošanu vai nomaiņu.)

Oriģinālinstrukcijas 

Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Visas tiesības aizsargātas. Satura vai jebkuras tā daļas neatļauta 

lietošana vai kopēšana ir aizliegta. Īpaši tas attiecas uz tirdzniecības 

zīmēm,  modeļu  nosaukumiem,  detaļu  numuriem  un  rasējumiem. 

Lietojiet tikai apstiprinātas detaļas.  Jebkuri bojājumi vai disfunkcijas, 

kas radušies neapstiprinātu detaļu lietošanas rezultātā, neattiecas 

uz Garantiju vai Produkta drošumatbildību.

Trokšņa & vibrāciju deklarācija

Skaņas spiediena līmenis 103 dB(A), atšķirība 3 dB (A) 

saskaņā ar EN ISO 15744. Skaņas jaudai pievienojiet 11 

dB(A).

Vibrāciju vērtība:

8.5 m/s², atšķirība k = 2.6 m/s², re. ISO 28927-2.

Trokšņa & vibrāciju deklarācija Visas vērtības ir spēkā 

izdošanas datumā. Jaunāko informāciju skatiet cp.com.

Šīs pieteiktās vērtības iegūtas, veicot laboratorijas pārbaudes 

saskaņā ar noteiktajiem standartiem, un nav piemērotas 

risku novērtēšanai. Vērtības, kas iegūtas atsevišķas darba 

vietās, var būt augstākas par pieteiktajām vērtībām. Patiesās 

iedarbības vērtības un atsevišķa lietotāja pieredzētais 

bojājumu risks ir unikāls un atkarīgs no lietotāja darba, 

apstrādājamās detaļas un darba vietas konstrukcijas, kā 

arī no iedarbības ilguma un lietotāja fiziskā stāvokļa. Mēs, 

Chicago Pneumatic, nevaram nest atbildību par sekām, 

kas rodas, ja pieteiktās vērtības tiek izmantotas patieso 

iedarbību atspoguļojošu vērtību vietā, veicot individuālu riska 

novērtējumu darba vietā un situācijā, ko nespējam kontrolēt.

Šis rīks var izraisīt plaukstu-roku vibrācijas sindromu, 

ja tas netiek lietots pareizi. ES norādījumi par plaukstu-

roku vibrāciju pieejami vietnē www.pneurop.eu/uploads/

documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.

pdf Iesakām izmantot veselības novērošanas programmu, lai 

atklātu agrīnus simptomus, kas varētu būt saistīti ar vibrācijas 

iedarbību, vai varētu mainīt atbilstošo darba organizāciju, 

nepieļaujot turpmāku stāvokļa pasliktināšanos.

LIETOŠANAS ROKASRĀMATA

Ierīces tips:

Šis produkts ir paredzēts vītņotu skrūvju ieskrūvēšanai vai 

izskrūvēšanai koka, metāla vai plastmasas virsmām. Nav 

paredzēts lietošanai citiem mērķiem. Tikai profesionālai lietošanai.

Prasības gaisa pievadei

1.  Nodrošiniet darbarīkam 90 psig (6,2 bar) tīra un sausa gaisa 

pievadi. Augstāks spiediens ievērojami samazinās darbarīka 

kalpošanas ilgumu.

2.  Pievienojiet darbarīku pie gaisa vada, izmantojot cauruli, šļūteni 

un armatūru atbilstoši diagrammā parādītajiem izmēriem.

Eļļošana

1.  Lietojiet gaisa vada eļļnīcu ar SAE #10 eļļu, kas noregulēta 

veikt divus pilienus minūtē. Ja gaisa vada eļļotāju nevar 

izmantot, reizi dienā ievadiet ieplūdē gaisa dzinēja eļļu.

2.  Izmantojiet 3 oz. (88 g) CP Pneu-Lube sintētisko uzmavas 

smēreļļu 8940158455.

Izmantošana  

1.  Šī triecienskrūvgriežņa mērķis ir ar trieciena nominālo ietveri 

ieskrūvēt vītņotās skrūves. Ierīce darbojas, nospiežot uz roktura 

redzamo mēlīti. Šī triecienskrūvgriežņa mērķis ir ar trieciena 

nominālo ietveri ieskrūvēt vītņotās skrūves. Ierīce darbojas, 

nospiežot uz roktura redzamo mēlīti. Darbībai pulksteņrādītāja 

virzienā, pagrieziet vārstu “F” pozīcijā. Darbībai pretējā virzienā, 

pagrieziet vārstu “R” pozīcijā.

2.  Triecienskrūvgriezis ir aprīkots ar izejas strāvas regulatoru. 

Pagrieziet regulatora iedaļu uz pozīciju #4 - maksimālai jaudai 

un #1 - minimālai jaudai.

Apkope

1.  Pēc viena gada ilgas lietošanas, izjauciet un pārbaudiet gaisa 

motoru un trieciena uzmavu, ik pēc trīs (3) mēnešiem, ja ierīce 

tiek izmantota katru dienu. Aizvietojiet salūzušās vai nolietotās 

detaļas.

2.  Ātrāk nodilstošās detaļas detaļu sarakstā ir pasvītrotas

.

3.  Lai nodrošinātu ilgāku ierīces darbību, ir ieteicami šādi apkopes 

komplekti:  

Noregulēšanas komplekts: 

skatīt detaļu sarakstu 8940169275

Tehniskie dati

Ātrums tukšgaitā; 4100 apgr./min

R

4

2

Air Supply Diagram

1/2" (12mm)

CA048360 (1/2")

CA048362 (1/2")

CA048360 (1/2")

1/2" (12mm)

1/2" (12mm)

1/2" (12mm)

1/2" (12mm)

1/2" (12mm)

130

90

0

Summary of Contents for CP5000 Series

Page 1: ...ies Air impact wrench To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before perf...

Page 2: ...isia yhteystietoja osoitteesta www cp com www cp com www cp com A helyi el rhet s gek megtal lhat k itt www cp com EN ES FR IT SV DE PT NN NL DA FI RU EL ZH HU L dzu atrodiet viet j s kontaktpersonas...

Page 3: ...not adequate for use in risk assessments and values measured in individual work places may be higher The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are unique and depen...

Page 4: ...de trabajo del usuario la pieza en la que se est trabajando y el dise o de la estaci n de trabajo adem s del tiempo de exposici n y las condiciones f sicas del usuario Nosotros Chicago Pneumatic no p...

Page 5: ...l utilisateur et de sa condition physique de la m thode de travail utilis e de la pi ce de travail de la conception de la station de travail et du temps d exposition Chicago Pneumatic ne saurait tre...

Page 6: ...l pezzo in lavorazione e dalla struttura dell area di lavoro nonch dai tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche dell utente Noi Chicago Pneumatic non possiamo essere ritenuti responsabili per l...

Page 7: ...individuell anv ndare r unik och beror p det s tt som anv ndaren arbetar arbetsstycket och arbetsplatsens konstruktion s v l som p exponeringstiden och anv ndarens fysiska tillst nd Vi Chicago Pneuma...

Page 8: ...Arbeitsgewohnheiten dem Werkst ck und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benutzers ab Wir die Chicago Pneumatic haften nicht f r die Folgen...

Page 9: ...e do design da esta o de trabalho bem como do tempo de exposi o e da condi o f sica do usu rio N s da Chicago Pneumatic n o podemos nos responsabilizar pelas conseq ncias causadas pelos valores decla...

Page 10: ...e h yere enn opplyste verdier Faktiske eksponeringsverdier og risiko for skade som erfares av en enkelt bruker er unike og er avhengig av m ten brukeren arbeider p arbeidsstykket og arbeidsstasjonens...

Page 11: ...e gebruiker werkt het ontwerp van het werkstuk en het werkstation alsook van de blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker Wij Chicago Pneumatic kunnen niet aansprakelijk worden gestel...

Page 12: ...med brug af udstyret V rdier m lt p det individuelle arbejdsomr de kan v re h jere end de ovenn vnte v rdier Den faktiske uds ttelse for skadelig st j eller vibration og den risiko der opleves af bru...

Page 13: ...t ja yksil n kohdistuvat haitalliset vaikutukset ovat yksil llisi Ne riippuvat ty skentelytavasta ty stett v st kappaleesta ty aseman rakenteesta altistusajasta ja k ytt j n terveydentilasta Sen vuoks...

Page 14: ...m s re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic EU www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_ info_sheet_0111 pdf 1 90 6 2 2 1 SAE 10 2 2 88 g 8940158455 Pneu Lube Synthetic Clutch Greas...

Page 15: ...2 6 m s re ISO 28927 2 cp com www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf EU ChicagoPneumatic Tool Co LLC CP CP CP CP CP CP CP CP CP Copyright 2011 Chicago Pneumatic...

Page 16: ...s k 2 6 m s re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_ info_sheet_0111 pdf 1 6 2 bar 90 psig 2 1 SAE 10 2 CP Pneu Lube 88 g 3 oz 8940158455 1...

Page 17: ...s nek m dj t l a munkadarabt l s a munkahely kialak t s t l valamint a behat s id tartam t l s a felhaszn l fizikai llapot t l Mi a Chicago Pneumatic nem lehet nk felel sek a t nyleges behat st t kr z...

Page 18: ...redz tais boj jumu risks ir unik ls un atkar gs no lietot ja darba apstr d jam s deta as un darba vietas konstrukcijas k ar no iedarb bas ilguma un lietot ja fizisk st vok a M s Chicago Pneumatic neva...

Page 19: ...g by wy sze ni warto ci podane Rzeczywiste nara enie i ryzyko indywidualnego u ytkownika zale y od sposobu wykonywania i przedmiotu pracy organizacji stanowiska pracy czasu jej wykonywania i stanu fiz...

Page 20: ...u ivatele jsou jedine n a z vis na tom jak u ivatel pracuje na designu n stroje a pracovn stanice i na asu vystaven a fyzick m stavu u ivatele Spole nost Chicago Pneumatic nem e zodpov dat p i vyhodn...

Page 21: ...n expozi n hodnoty a riziko a kody ktor utrp jednotliv pou vate s jedine n a z le ia na sp sobe ako pou vate pracuje pracovnom n stroji a n vrhu pracovnej stanice ako aj na asovej expoz cii a fyzickom...

Page 22: ...so edinstvene in odvisne od na ina na katerega posameznik dela obdelovanega kosa in zasnove delovne postaje pa tudi od trajanja izpostavljenosti in telesnega stanja uporabnika Mi Chicago Pneumatic ne...

Page 23: ...darbo ir darbo vietos konstrukcijos taip pat poveikio laiko ir fizin s vartotojo b kl s Chicago Pneumatic neatsako u pasekmes naudojant deklaruotas vertes vietoj tikr j keliam rizik atitinkan i ver i...

Page 24: ...re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic EU www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LLC Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP...

Page 25: ...ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_ Declaration_info_sheet_0111 pdf 1 90 psig 6 2 2 1 SAE 10 2 3 88 g CP Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455...

Page 26: ...etnih rizika za svakog korisnika ponaosob jedinstvene su i ovise o na inu rada korisnika obratka i dizajna radne stanice te od vrijemena izlaganja i fizi kog stanja korisnika Mi Chicago Pneumatic ne m...

Page 27: ...articular sunt unice i depind de modul n care lucreaz utilizatorul piesa de lucru i modul n care a fost proiectat sta ia de lucru ca i de timpul de expunere i de condi ia fizic a utilizatorului Subsem...

Page 28: ...aruz kalma de erleri ve bireysel kullan c taraf ndan tecr be edilen zarar g rme riski benzersizdir ve kullan c n n al ma ekline i lenecek par aya ve i istasyonunun yap s n n yan s ra maruz kalma s res...

Page 29: ...pdf Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP 1 CP CP CP 1 CP Factory Service Center CP CP CP CP Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP5000 Korean 1 90 psig 6 2 bar 2 1 SAE 10 2 1 1 2 3 88 g CP 894015...

Page 30: ......

Page 31: ...auchen installieren reparieren warten Zubeh r austauschen oder sich in der N he des Werkzeugs aufhalten die folgenden Anweisungen zu beachten Deutsch German DE VORSICHT F F F No sentido de reduzir o p...

Page 32: ...vykonaj ak ko vek tak to lohu sloven ina Slovak SK VAROVANIE F F F Da bi zmanj ali nevarnost po kodb mora vsakdo ki bo uporabljal name al popravljal vzdr eval menjal dodatno opremo na ali delal v bli...

Reviews: