95
P2M059STD-Ver1.1
IT
Suggerimenti di sicurezza
19.
NON
usare dispositivi di lavaggio a getto/pressione per pulire
l'apparecchio.
20.
NON
consentire ai bambini di giocare con l'imballaggio e smaltire i
sacchetti di plastica in modo sicuro.
21.
Le bottiglie che contengono una percentuale di alcol devono essere
sigillate e posizionate verticalmente nel frigorifero.
22.
Trasportare, conservare e manipolare sempre l'apparecchio in posizione
verticale e spostarlo utilizzando la base dell'apparecchio.
23.
Spegnere e scollegare sempre l’alimentazione dall’unità prima della
pulizia.
24.
Se danneggiato, il cavo deve essere sostituito dal produttore, da un suo
addetto all’assistenza o da personale parimenti qualificato, al fine di
evitare pericoli.
25.
Il presente apparecchio non è concepito per l'utilizzo da parte di persone
(bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con
mancanza di esperienza o conoscenza, fatto salvo il caso in cui sia loro
fornita la supervisione o le istruzioni concernenti l'uso dell'apparecchio da
una persona responsabile della loro sicurezza (per il mercato Europeo).
26.
I bambini devono essere supervisionati da un adulto per evitare che
giochino con l’apparecchio.
27.
Esclusivamente per uso interno. Non idoneo per l'installazione in un'area
in cui potrebbe essere raggiunto da un getto d'acqua. Non deve essere
pulito con un getto d'acqua.
28.
Per garantire il funzionamento sicuro, accertarsi che l'apparecchio sia
configurato e collegato come descritto nel manuale d'uso.
29.
Qualsiasi riparazione e lavoro sull'apparecchio deve essere realizzato dal
dipartimento assistenza cliente/tecnico qualificato.
30.
La chiave del quadro elettrico deve essere tenuta fuori dalla portata dei
bambini e degli utenti.
31.
Non conservare oggetti esplosivi, come bombolette spray contenenti
propellente infiammabile, all'interno del dispositivo.
Uso Previsto
Questo apparecchio può essere utilizzato esclusivamente per il raffreddamento e la conservazione
di cibo e bevande per fini commerciali.
Summary of Contents for CHAF688N
Page 2: ...1 P2M059STD Ver1 1 GB...
Page 11: ...P2M059STD Ver1 1 10 GB Operation How to reverse the door...
Page 12: ...11 P2M059STD Ver1 1 GB Operation How to install rear spacer...
Page 14: ...13 P2M059STD Ver1 1 GB Cleaning Care Maintenance How to slide out the engine plate...
Page 19: ...P2M059STD Ver1 1 18 GB...
Page 20: ...19 P2M059STD Ver1 1 DE...
Page 30: ...29 P2M059STD Ver1 1 DE Funktion und Handhabung Wechseln des T ranschlags...
Page 31: ...P2M059STD Ver1 1 30 DE Funktion und Handhabung Wie man r ckraumseitgestehend installiert...
Page 33: ...P2M059STD Ver1 1 32 DE Reinigung Pflege und Wartung Den Maschinenraum Herausziehen...
Page 38: ...37 P2M059STD Ver1 1 FR...
Page 47: ...P2M059STD Ver1 1 46 FR Mise en route Comment rendre la porte reversible...
Page 48: ...47 P2M059STD Ver1 1 FR Mise en route Comment installer l espaceur arri re...
Page 50: ...49 P2M059STD Ver1 1 FR Nettoyage soin et entretien Moyen d extraire le panneau du moteur...
Page 55: ...P2M059STD Ver1 1 54 FR...
Page 56: ...55 P2M059STD Ver1 1 ES...
Page 66: ...65 P2M059STD Ver1 1 ES Funci n C mo hacer la puerta reversible...
Page 67: ...P2M059STD Ver1 1 66 ES Funci n Como montar el espaciador trasero...
Page 69: ...P2M059STD Ver1 1 68 ES Limpeza y mantenimiento C mo Deslizar El Motor...
Page 74: ...73 P2M059STD Ver1 1 PT...
Page 83: ...P2M059STD Ver1 1 82 PT Funcionamento Como fazer a porta revers vel...
Page 84: ...83 P2M059STD Ver1 1 PT Funcionamento Como instalar espa ador traseiro...
Page 86: ...85 P2M059STD Ver1 1 PT Limpeza Cuidados e Manuten o Retire A Sala De M quinas...
Page 91: ...P2M059STD Ver1 1 90 PT...
Page 92: ...91 P2M059STD Ver1 1 IT...
Page 101: ...P2M059STD Ver1 1 100 IT Funzionamento Come invertire la porta...
Page 102: ...101 P2M059STD Ver1 1 IT Funzionamento Come montare gli spaziatori posteriori...
Page 104: ...103 P2M059STD Ver1 1 IT Pulizia assistenza e manutenzione Come estrarre la piastra motore...
Page 109: ...P2M059STD Ver1 1 108 IT...