background image

 

Rx Only

 

5 of 36 

4260-MAN-000-V  

 

Additional notes: 

 

A  FLASHING  RED  indicator  means  that  stimulation  has  been 
requested,  but  adequate  stimulus  current  is  NOT  being  delivered 
because  of  poor  connection  of  the  probe  or  the  needle  return 
electrode to the patient tissue.  

o

 

Check needle return electrode contact and position. 

o

 

Check probe contact and position. 

o

 

Move probe to a position with a known response. 

 

Moving  the  stimulus  amplitude  switch  to  the  OFF/Standby 
position  or  moving  the  pulse  duration  slider  to  0  μs  will  stop 
stimulation and the  visual  indicator will  be illuminated YELLOW 
continuously. 

End of use / disposal: 

 

A low (depleted) battery will cause the Stimulator to automatically 
turn off and the visual indicator will not be illuminated. No further 
use of the Stimulator will be possible. 

 

At  end  of  use,  move  the  stimulus  amplitude  switch  to  the 
OFF/Standby  position  and  move  the  pulse  duration  slider  to  the 
minimum position (0µs). 

 

Cut  off  and  dispose  of  needle  electrode  in  appropriate  sharps  / 
biohazard container. 

 

Product  is  powered  by  two  size  N  alkaline  cells  in  series 
permanently  sealed  within  the  device.  Use  appropriate  disposal 
methods per hospital guidelines. 

INDICATOR LIGHT STATUS: 

LIGHT 

STIMULUS STATUS 

Solid 
yellow 

The  Stimulator  is  ON  but  stimulation  is  NOT  being 
delivered (the amplitude and/or pulse duration is set to 
zero). 

Flashing 
yellow 

Stimulation  is  being  delivered  (NOTE:  the  flashing 
rate  does  NOT  correspond  to  the  stimulus  frequency 
or intensity). 

Flashing 
red 

Stimulation has been requested, but adequate stimulus 
current  is  NOT  being  delivered  because  of  poor 
connection of the probe or the needle return electrode 
to the patient tissue. 

WARRANTY and LIMITATIONS: 

Checkpoint  Surgical,  Inc.  (CPS)  warrants  that  this  product  has  been 
manufactured, packaged, and tested with reasonable care and will be free 
from  defects  in  workmanship  and  materials.  CPS  further  warrants  that 
the  product  will  remain  sterile  for  a  period  described  on  the  product’s 
label, provided the original packaging remains intact. This product is for 
single-use only and  is  not  intended or designed  for reuse. This warranty 
shall not apply to product that has been re-sterilized, repaired, altered, or 
modified in any way, or to products that have been improperly stored or 
operated.  CPS  will  not  be  liable  for  any  incidental,  special  or 
consequential  loss,  damage,  or  expense  resulting,  directly  or  indirectly, 
from the use of the product. The sole obligation of CPS shall be to refund 
or replace, at its option, any device that CPS determines was defective at 
time  of  shipment  if  notice  thereof  is  received  before  expiration  date 
described  on  such  product  label.  Buyer  assumes  all  liability,  whether 
based  upon  warranty,  contract,  negligence,  or  otherwise,  for  damage 
resulting  from  the  handling,  possession,  use  or  misuse  (including  reuse) 
of  this  product.  Because  CPS  has  no  control  over  the  operation, 
inspection,  maintenance,  or  use  of  its  products  after  sale  and  has  no 
control over selection  of patients, THIS WARRANTY  IS EXPRESSLY 
IN LIEU OF ANY OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OF 
MERCHANTABILITY  OR  FITNESS  FOR  ANY  PARTICULAR 
PURPOSE, AND OF ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF 
THE  SELLER.  The  remedies  set  forth  in  the  Warranty  and  Limitations 
shall  be  the  exclusive  remedy  available  to  any  person.  No  agent, 
employee,  or  representative  of  CPS  has  any  authority  to  change  any  of 
the  foregoing  or  assume  or  bind  CPS  to  any  additional  liability  or 
responsibility  in  connection  with  this  warranty.  Buyer’s  use  of  this 
product  shall  be  deemed  acceptance  of  the  terms  and  conditions  of  this 
Warranty and Limitations. 

Summary of Contents for 9094

Page 1: ...NS FOR USE Stimulateur localisateur de nerf pour chirurgie NOTICE D UTILISATION Chirurgischer Nervenstimulator Lokalisator GEBRAUCHSANWEISUNG Estimulador Localizador nervioso quirúrgico INSTRUCCIONES DE USO Stimulateur localisateur de nerf chirurgical NOTICE D UTILISATION Stimolatore Localizzatore nervoso chirurgico ISTRUZIONI PER L USO Cerrahi Sinir Stimülatörü Bulucusu KULLANIM TALİMATLARI ...

Page 2: ...Rx Only 2 of 36 4260 MAN 000 V ...

Page 3: ...perfusion before testing with Checkpoint Do NOT attempt to reuse with another patient Serious patient cross infection or pyrogenic reaction could occur PRECAUTIONS Single use only Once turned ON the Stimulator will not turn OFF and will remain operational for approximately seven 7 hours Use the Stimulator at 0 5mA initially and increase the amplitude as needed Do NOT bend the probe or apply excess...

Page 4: ...ting a stimulus output because pulse duration is still set to 0 μs Increasing amplitude or pulse duration increases the strength of stimulation Amplitude switch provides low and high settings o Low amplitude 0 5 2 mA used for direct nerve stimulation High amplitude 20 mA used to obtain muscle contraction and should not be used for direct nerve stimulation If a nerve is thought to be in close proxi...

Page 5: ...kpoint Surgical Inc CPS warrants that this product has been manufactured packaged and tested with reasonable care and will be free from defects in workmanship and materials CPS further warrants that the product will remain sterile for a period described on the product s label provided the original packaging remains intact This product is for single use only and is not intended or designed for reus...

Page 6: ...is ensured into any patient circuit load resistance up to 1 500Ω Operating Life Approximately seven 7 hours of operation Power Source Two size N alkaline cells permanently sealed within device Operating Temperature 16 C to 26 C 61 F to79 F Relative Humidity 30 to 60 RH Atmospheric Pressure 88kPA to 106kPa Storage Temperature 20 C to 55 C Product has no user serviceable or repairable parts Steriliz...

Page 7: ...user des blessures L utilisation d un garrot peut réduire l excitabilité nerveuse et musculaire distale par rapport au garrot Si une diminution de la réponse nerveuse ou musculaire est observée lors de la stimulation il peut être nécessaire de retirer le garrot et de laisser le temps à la circulation sanguine de se rétablir avant le test à l aide du dispositif Checkpoint NE PAS tenter de réutilise...

Page 8: ...ctrode aiguille de retour risque de causer une stimulation Placer l électrode aiguille de retour à l écart de tissus excitables et de la zone de stimulation pour éviter toute confusion 3 Préparation à la stimulation Sonde Coiffe Curseur de durée d impulsion Sélecteur d amplitude de stimulation REMARQUE Le stimulateur doit être sous tension AVANT que la sonde entre en contact avec les tissus Mettre...

Page 9: ...est sous tension mais la stimulation n est PAS délivrée amplitude et ou durée d impulsion à zéro Jaune clignotant La stimulation est délivrée REMARQUE la fréquence de clignotement ne correspond PAS à la fréquence ou à l intensité de stimulation Rouge clignotant Une stimulation a été demandée mais qu un courant de stimulation adéquat n est PAS délivré en raison d une mauvaise connexion de la sonde ...

Page 10: ...e stimulation Forme d onde de stimulation biphasique avec régulation de courant durant la phase cathodique avant et pas de courant direct net Le fonctionnement spécifié est garanti dans toute résistance de charge de circuit patient de 1 500 Ω maximum Autonomie Sept 7 heures d utilisation environ Alimentation Deux piles alcalines N hermétiquement enfermées dans le dispositif Température de fonction...

Page 11: ...r zu Verletzungen führen Durch die Verwendung eines Tourniquets kann sich die Erregbarkeit von Nerven und Muskeln distal des Tourniquets verringern Wird beobachtet dass die Nerven oder Muskelreaktion auf die Stimulation abnimmt muss das Tourniquet möglicherweise abgenommen und die Durchblutung erst wiederhergestellt werden bevor mit Checkpoint getestet werden kann NICHT bei einem anderen Patienten...

Page 12: ...ßerhalb des zu stimulierenden Bereichs Setzen Sie die Nadel an einer anderen Stelle wenn an der Stelle an der die Nadel gesetzt wird eine Stimulation auftritt NICHT über die Mittellinie des Körpers hinweg verwenden NICHT in einen Muskel oder in der Nähe von anderem erregbarem Gewebe einsetzen Die Nadel Neutralelektrode kann eine Stimulation auslösen Setzen Sie die Nadel Neutralelektrode in einem B...

Page 13: ...ihe geschalteten Alkalibatterien der Größe N die dauerhaft mit dem Produkt verbunden sind mit Strom versorgt Entsorgen Sie das Produkt in geeigneter Weise gemäß den Klinikrichtlinien STATUS DER ANZEIGELEUCHTE LEUCHTE REIZSTATUS Stetig gelb Der Stimulator ist EINGESCHALTET aber es erfolgt keine Stimulation die Amplitude bzw Impulsdauer ist auf Null gestellt Blinkt gelb Es erfolgt eine Stimulation H...

Page 14: ...TEN CHECKPOINT Best Nr 9094 Reizfrequenz 16 Hz 1 Hz Reizamplitude Vom Benutzer wählbar 0 5 mA 0 05 mA 2 mA 0 2 mA 20 mA 2 mA Reiz Impulsdauer Stufenlos einstellbar von 0 μs bis 200 μs für die maximale Einstellung gilt 20 μs Reizkurve Biphasische Reizkurve bei kontrolliertem Strom während der kathodischen führenden Phase und ohne Netto Gleichstrom Betrieb gemäß Spezifikation ist gewährleistet bei j...

Page 15: ...stal del torniquete Si se aprecia una disminución de la respuesta al estímulo en nervios o músculos quizá sea preciso retirar el torniquete y dejar un tiempo de reperfusión antes de realizar la prueba con Checkpoint NO intente utilizarlo de nuevo en otro paciente Puede provocar una contaminación cruzada grave o una reacción pirógena en el paciente PRECAUCIONES Un solo uso Una vez encendido el esti...

Page 16: ...jidos sensibles a la estimulación y fuera del área de estimulación con el fin de evitar confusiones 3 Prepare la aplicación de estimulación Sonda Punta cónica Mando de duración de impulso Interruptor de amplitud de estímulo NOTA El estimulador debe estar ENCENDIDO ANTES de que la sonda haga contacto con el tejido Para encender el Checkpoint mueva el interruptor de amplitud de estímulo de 0 a 0 5 m...

Page 17: ...n de impulso están ajustados a cero Amarillo destellante Se aplica estimulación NOTA la velocidad de destello NO se corresponde con la frecuencia ni la intensidad del estímulo Rojo destellante Se ha solicitado estimulación pero NO se está aplicando la corriente adecuada a causa de una mala conexión de la sonda o del electrodo de aguja de retorno al tejido del paciente GARANTÍA LIMITACIONES Checkpo...

Page 18: ...n corriente CC neta El funcionamiento especificado se garantiza en cualquier resistencia de carga de circuito de paciente hasta 1 500 Ω Vida útil Aproximadamente siete 7 horas de funcionamiento Fuente de alimentación Dos pilas alcalinas de tamaño N con sellado permanente en aparato Temperaturade funcionamiento 16 C a 26 C Humedad relativa 30 a 60 RH Presión atmosférica 88kPA a 106kPa Temperaturade...

Page 19: ...ures L utilisation d un garrot peut réduire l excitabilité nerveuse et musculaire distale par rapport au garrot Si une diminution de la réponse nerveuse ou musculaire à la stimulation est observée il peut être nécessaire de retirer le garrot et de laisser le temps à la circulation sanguine de se rétablir avant de tester de nouveau l excitabilité à l aide du dispositif Checkpoint NE PAS réutiliser ...

Page 20: ...ale du corps NE PAS placer dans le muscle ni à proximité d autres tissus excitables L électrode aiguille de retour risque de provoquer une stimulation Placer l électrode aiguille de retour à l écart de tissus excitables et de la zone de stimulation pour éviter toute confusion 3 Préparation à la stimulation Sonde Coiffe Curseur de durée d impulsion Sélecteur d amplitude de stimulation REMARQUE Le s...

Page 21: ... méthodes de mise au rebut appropriées conformément aux directives de l hôpital INTERPRÉTATION DU TÉMOIN TÉMOIN ÉTAT DE STIMULATION Jaune continu Le stimulateur est sous tension mais la stimulation n est PAS délivrée amplitude et ou durée d impulsion réglée sur zéro Jaune clignotant La stimulation est délivrée REMARQUE la fréquence de clignotement ne correspond PAS à la fréquence ou à l intensité ...

Page 22: ...imulation Réglable en continu entre 0 et 200 µs réglage maximum 20 µs Forme d onde de stimulation Forme d onde de stimulation biphasique avec régulation de courant durant la phase cathodique avant et pas de courant direct net Le fonctionnement spécifié est garanti dans toute résistance de charge de circuit patient de 1 500 Ω maximum Autonomie Sept 7 heures d utilisation environ Alimentation Deux p...

Page 23: ...riduzione della risposta nervosa o muscolare allo stimolo può essere necessario rimuovere il tourniquet e attendere un tempo sufficiente per la riperfusione prima di procedere all utilizzo dello stimolatore Checkpoint NON riutilizzare con un altro paziente Potrebbero verificarsi gravi infezioni crociate o reazioni pirogene PRECAUZIONI Esclusivamente monouso Una volta ACCESO lo stimolatore non si S...

Page 24: ...in un area distante dal tessuto eccitabile e dall area di stimolazione per evitare di creare confusionie 3 Preparazione per l erogazione della stimolazione Sonda Punta Cursore della durata dell impulso Interruttore dell ampiezza dello stimolo NOTA Lo stimolatore deve essere ACCESO PRIMA che la sonda entri in contatto con il tessuto ACCENDERE lo stimolatore Checkpoint spostando l interruttore dell ...

Page 25: ...a la stimolazione NON è stata erogata l ampiezza e o la durata dell impulso è impostata su zero Giallo lampeggiante La stimolazione è stata erogata NOTA la velocità di lampeggiamento NON corrisponde alla frequenza o all intensità dello stimolo Rosso lampeggiante La stimolazione è stata richiesta ma NON è stata erogata una corrente di stimolo adeguata a causa del collegamento scadente della sonda o...

Page 26: ...rante la fase catodica in anticipo e senza corrente CC netta Il funzionamento specificato è garantito in ogni resistenza di carico del circuito del paziente fino a 1 500Ω Vita utile Circa sette 7 ore di funzionamento Fonte di alimentazione Due batterie alcaline N sigillate in modo permanente all interno del dispositivo Temperatura di esercizio Da 16 C a 26 C Umidità relativa Da 30 a 60 RH Pression...

Page 27: ...sini azaltabilir Uyarılmaya karşı sinir veya kas tepkisinde bir azalma gözlemlenirse Checkpoint ile test yapmadan önce turnikeyi çıkarmak ve reperfüzyon için bir süre beklemek gerekebilir Başka bir hastada yeniden KULLANMAYIN Hastada ciddi çapraz enfeksiyon veya pirojenik reaksiyon meydana gelebilir ÖNLEMLER Yalnızca tek kullanımlıktır Stimülatör AÇILDIKTAN sonra KAPANMAZ ve yaklaşık 7 yedi saat b...

Page 28: ...çin iğne dönüş elektrodunu uyarılabilir dokudan ve stimülasyon alanından uzağa yerleştirin 3 Stimülasyon uygulamaya hazırlanma Prob Burun Konisi Darbe Süresi Kayar Düğmesi Uyarıcı Genlik Düğmesi NOT Stimülatör prob dokuya temas etmeden ÖNCE AÇILMALIDIR Uyarıcı genlik düğmesini 0 dan 0 5 A e getirerek Checkpoint i AÇIN Gösterge Stimülatörün AÇIK olduğunu ancak uyarıcı bir çıkış çünkü darbe süresi h...

Page 29: ...eya yoğunluğuna karşılık GELMEZ Yanıp sönen kırmızı Stimülasyon istenmiştir ancak probun ya da iğne dönüş elektrodunun hastanın dokusuna yetersiz şekilde bağlanmasından dolayı yeterli uyarıcı akım iletilmiyordur GARANTİ ve SINIRLANDIRMALAR Checkpoint Surgical INC CPS bu ürünün makul özenle üretildiğini paketlendiğini ve test edildiğini ayrıca işçilik ve malzeme bakımından kusursuz olduğunu garanti...

Page 30: ...ga biçimi Belirtilen çalışma 1 500 Ω a kadar olan her türlü hasta devresi yükünde garanti edilir Çalışma Ömrü Yaklaşık 7 yedi saatlik çalışma Güç Kaynağı İki adet N boyutu alkalin pil cihazın içinde kalıcı olarak sarılmış durumda Çalışma Sıcaklığı 16 C ila 26 C Bağıl Nem 30 ila 60 RH Atmosfer Basıncı 88kPA ila 106kPa Depolama Sıcaklığı 20 C ila 55 C Üründe kullanıcı tarafından bakım yapılabilen ve...

Page 31: ... a Bekleme uyarıcı uygulanmaz karşılık gelir 0µs 200µs EN Slide control adjusts the pulse duration 0μs no stimulation at the narrow end to 200μs maximum stimulation at the wide end CF La commande coulissante règle la durée d impulsion 0μs aucune stimulation à l extrémité la plus étroite à 200μs stimulation maximum à l extrémité la plus large DE Mit dem Schieberegler wird die Impulsdauer zwischen 0...

Page 32: ... ay MM yıl YYYY EN Keep dry CF Garder au sec DE Vor Nässe schützen ES Mantener en seco FR Garder au sec IT Conservare in luogo asciutto TR Kuru tutun 20 C 55 C EN Storage Temperature LOW HIGH 20ºC to 55 ºC CF Température de stockage MIN MAX 20 à 55 ºC DE Lagertemperatur MINDESTENS HÖCHSTENS 20 ºC bis 55 ºC ES Temperatura de almacenamiento MÍN MÁX de 20 ºC a 55 ºC FR Température de stockage MIN MAX...

Page 33: ...ositivo non contiene gomma naturale incluso lattice di gomma naturale gomma naturale secca lattice sintetico e gomma sintetica contenente gomma naturale nella sua formulazione TR Bu cihazda doğal kauçuk doğal kauçuk lateks kuru doğal kauçuk sentetik lateks ve formülünde doğal kauçuk bulunan sentetik kauçuk dahil bulunmamaktadır Rx only EN Caution U S Federal Law restricts this device to sale by or...

Page 34: ...ación de etiqueta de punto de control número de referencia nivel de unidad 1 bolsa esterilizada 2 caja para venta por unidades fecha de caducidad y número de lote FR Code à barres de dispositif médical UDI avec code d identification d étiqueteuse LIC au point de contrôle numéro de référence niveau d unité 1 sachet stérilisé 2 carton pour vente à l unité date d expiration et numéro de lot IT Codice...

Page 35: ... Consulter le manuel d instruction livret IT Consultare il manuale libretto di istruzioni TR Kullanma kılavuzuna kitapçığına bakınız Symbols used in the Manual EN Prohibited Action CF Action interdite DE Verbotene Aktion ES Acción prohibida FR Action interdite IT Azione vietata TR Yasak İşlem EN Warnings CF Avertissement DE Warnung ES Advertencia FR Avertissement IT Avvertenza TR Uyarı ...

Page 36: ...l Inc 22901 Millcreek Blvd Suite 360 Cleveland Ohio 44122 Tel 216 378 9107 www checkpointsurgical com Winckels Medical Devices Expertise WMDE B V Bergerweg 18 6085 AT Horn The Netherlands office wmdegroup com Checkpoınt Surgical Inc 12 2018 ...

Reviews: