Char-Broil 463724512 Product Manual Download Page 21

USDA Temperaturas Internas Mínimas 

Seguras Recomendadas

Carne de vaca, Ternera, Cordero, Filetes, 
Asado, y Lomo de Cerdo       (con 3 minutos 
de reposo)

145° F

Pescado

145° F

160° F

Platos de Huevo

160° F

Turquía, Pollo y Pato Entero, Pedazos y Tierra

165° F

La experiencia en cocinar a la parrilla se adquiere con la 
práctica y es aconsejable que se quede junto a la parrilla 
mientras cocine.  El asar a la parrilla es una actividad que 
depende de muchos factores externos.  En tiempo frío, 
necesitará una mayor cantidad de calor para alcanzar la 
temperatura de cocción ideal, y puede tomar más tiempo 
el cocinar la carne.  La temperatura interna y el grosor de 
la carne pueden también afectar el tiempo de cocción.  
Toma más tiempo cocinar los trozos de carne fríos o más 
gruesos. 

Temperatura interna de la carne

El exterior de las carnes preparadas a la parrilla a 
menudo se dora rápidamente.  Por tanto, use un 
termómetro para carnes para verificar que la carne haya 
alcanzado una temperatura de cocción interna adecuada.

Consulte con el Ministerio de Agricultura de EE UU para 
obtener información completa y actualizada.  Nuestra 
tabla de temperaturas se basa en las normas del 
Ministerio de de Agricultura de EE UU para establecer el 
grado de cocción de la carne.  Verifíquelas en 
www.isitdoneyet.gov

Salsas

Las salsas que contienen azúcar y grasa pueden producir 
llamaradas y quemar la comida.  En general, aplique 
estas salsas durante los últimos 10 minutos de cocción.  
Tenga en cuenta que aplicar mucha salsa o glaseado va a 
exigir después un mayor trabajo de limpieza.

Adobos y aliños

Para mejorar el sabor de la comida preparada a la parrilla, 
debe aplicársele un adobo líquido o un aliño seco antes 
de cocinarla.  La carne se puede dejar remojar en el 
adobo o se le puede inyectar el adobo hasta 24 horas 
antes de cocinarla a la parrilla. Los aliños secos se 
pueden aplicar directamente a la carne inmediatamente 
antes de cocinarla a la parilla.

INTERROGATORIO DE GUÍA  – Puntas y 
Bromas

Astillas de madera

Para lograr un mayor sabor a ahumado al cocinar a la 
parrilla, pruebe usar astillas de madera.  Empape en 
agua las astillas durante unos 30 minutos antes de 
colocarlas en el ahumador o el recipiente.  Coloque el 
ahumador o recipiente sobre la parte superior de la 
parrilla de cocción, encima de la llama.  Encienda la 
parrilla hasta que la madera comience a ahumar.  
Reduzca la llama a la temperatura necesaria para 
cocinar, y coloque la comida sobre la parrilla de cocción, 
distribuyéndola como desee.  Cierre la tapa para atrapar 
el humo.  Las maderas duras especialmente adecuadas 
para cocinar son las de alisos, manzanos, parras, nogal 
americano, mezquites, y pacana.
.

Brochetas

Las brochetas de metal deben ser planas, de mango 
largo.  Las redondas dejan que la comida gire cuando se 
voltean, por lo que es posible que no se cocinen 
uniformemente.  Use brochetas de metal cuando cocine 
kebabs de carne.  Las brochetas de madera deben 
empaparse en agua durante una hora antes de usarlas, 
y son más prácticas para comidas que se preparan 
rápidamente, como verduras y frutas.

Utensilios

En lugar de un tenedor, use tenazas o una espátula para 
manipular la comida, y no voltee la comida demasiadas 
veces. El perforar la comida con un tenedor hace que la 
carne pierda su jugo, y puede producir llamaradas.

Carne, Ternera, Cordero, y Cerdo - Molido

¿Por qué limpiarla?

Todos conocemos el antiguo dicho, 'más vale prevenir 
que lamentar',que viene muy al caso cuando se trata de 
limpiar la parrilla.

Limpieza habitual

Es importante y necesaria la limpieza periódica de la 
parrilla, pues se pueden producir incendios si se acumula 
grasa y restos de comida en el fondo de la parrilla. Cada 
vez, después de usarla, limpie con un cepillo para 
parrillas los restos de comida que quedan en la rejilla de 
cocción y dentro de la parrilla.  Haga esto después de 
que la parrilla se haya enfriado.  Esta parrilla no ha sido 
diseñada para "quemar" los residuos cerrando la tapa y 
dejando encendidos los quemadores durante un tiempo 
prolongado.  El excesivo calor que se produce puede 
provocar el incendio de la grasa y causar daños 
permanentes a su parrilla.

INTERROGATORIO DE GUÍA  – 
Limpieza de Su Parrilla

Limpieza general

Piezas plásticas:  Lávelas con agua jabonosa tibia y 
séquelas con un paño. No use productos de limpieza  
abrasivos, desgrasadores ni productos de limpieza de 
parrilla concentrados para las piezas plásticas. Las 
mismas se pueden dañar y causar fallas.

Superficies porcelanizadas:  Debido a su composición 
vítrea, la mayoría de los residuos se puede eliminar con 
un paño empapado en una solución de bicarbonato de 
soda y agua, o con un producto de limpieza para vidrios. 
Use un polvo de limpieza no abrasivo para las manchas 
difíciles de eliminar.

Superficies pintadas:  Lávelas con un detergente delicado 
o un producto de limpieza no abrasivo y agua tibia. 
Séquelas con un paño suave, no abrasivo.

Superficies de acero inoxidable:  En 
determinadas condiciones, el acero 
inoxidable se puede oxidar.  Esto 
puede deberse a factores del medio 
ambiente, como la presencia de cloro o 
de sal en el agua, o útiles de limpieza 
inapropiados, como alambre o 
esponjas de acero. También se puede 
decolorar debido al calor, las 
substancias químicas o la acumulación 
de grasa.  Para conservar el aspecto 
de alta calidad de su parrilla, lávela con 
un detergente suave y con agua tibia, o 
con un producto de limpieza para 
parrillas de acero inoxidable. Es posible 
que para los depósitos de grasa 
quemada deba usar una almohadilla de 
limpieza abrasiva de plástico. Para 
evitar que se dañe, úsela únicamente 
en la dirección del pulido del acabado.  
No use almohadillas abrasivas en las 
áreas donde hayan dibujos.

Superficies para cocinar: Antes de usar la parrilla 
verifique que no queden cerdas sueltas sobre éstas. Se 
recomienda no limpiar las superficies para cocinar 
cuando la parrilla esté aún caliente
.

Las arañas suelen construir sus nidos en los tubos 
Venturi de las parrillas.  Estos tubos deben examinarse y 
limpiarse regularmente para evitar que se produzcan 
obstrucciones.  Lea toda la información sobre este 
asunto en la sección de esta guía titulada Uso y 
mantenimiento.

Bichos

Cómo guardar su parrilla

• 

Limpie las parrillas de cocción.

• 

Guárdela en un lugar seco. 

• 

Cuando el tanque de gas esté conectado a la parrilla, 

guárdela al aire libre, en un lugar bien ventilado y 
fuera del alcance de los niños. 

• 

Guarde la parrilla bajo techo ÚNICAMENTE si ha 

cerrado la válvula del tanque de gas y lo ha 
desconectado y retirado de la parrilla.  Nunca guarde 
un tanque de gas bajo techo.

• 

 Cubra la parrilla si la guarda al aire libre.  El fabricante 

tiene a su disposición una variedad de cubiertas para 
parrillas.

• 

Cuando retire la parrilla  del lugar donde la tiene 

guardada, siga las instrucciones de 'limpieza  de la 
unidad del quemador' en la sección titulada Uso y 
mantenimiento de la guía del producto.

21

Summary of Contents for 463724512

Page 1: ...uring assembly please call 1 800 241 7548 l assemblage S il vous pla t appelez 1 800 241 7548 durante el Ensamblado ll menos Al 1 800 241 7548 07 23 13 42805095 463724512 Charcoal Gas Combo 1010 Delux...

Page 2: ...supplied by manufacturer CAUTION Grease Fires Putting out grease fires by closing the lid is not possible Grills are well ventilated for safety reasons Do not use water on a grease fire Personal injur...

Page 3: ...s intense Raise or lower the adjustable charcoal grate Partially close the vents in the grill which reduces the amount of oxygen that feeds the fire Use the indirect grilling method with coals to eith...

Page 4: ...ak You can inadvertently activate this safety feature without having a gas leak This typically occurs when you turn on the gas using the grill control knob before you turn on the LP tank valve If the...

Page 5: ...tely before grilling Cooking surfaces Ensure no loose bristles remain on cooking surfaces prior to grilling It is not recommended to clean cooking surfaces while grill is hot Storing Your Grill Clean...

Page 6: ...nd exchanged LP cylinders BEFORE connecting to grill Place safety cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use Only install the type of safety cap on the cylinder valve outlet that...

Page 7: ...match holder hanging from side panel of grill Light match then light burner by placing match through the match light hole on side of grill 8 For grills equipped with ELECTRONIC IGNITION at each burner...

Page 8: ...back up gas can ignite behind the control panel This flashback can damage your barbeque and cause injury To prevent flashbacks and ensure good performance the burner and venturi tube assembly should b...

Page 9: ...the breach of either this limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacem...

Page 10: ...cit pourrait d passer le poids limite du plateau br leur lat ral ou C t plateauce qui entra ne la d faillance du gril panier composants AVERTISSEMENT CALIFORNIA PROPOSITION 65 1 Les sous produits de c...

Page 11: ...on au charbon un bon feu est n cessaire En g n ral votre charbon est pr t pour la cuisson lorsque 80 ou plus des briquettes sont gris cendre Utilisation de prudence disposer les charbons ardents sur v...

Page 12: ...pr chauff afin de produire un rendement optimal Pr chauffez le gril temp rature lev e pendant 10 15 minutes ou plus longtemps si les conditions m t orologiques l exigent Veuillez vous reporter aux ins...

Page 13: ...s harmonisent pariculi rement bien avec les aliments grill s comprennent l aulne le pommier le cerisier le hickory le mesquite et le p can GUIDE DE CUISSON Nettoyage de votre gril Pourquoi nettoyer vo...

Page 14: ...capuchon de s ret antipoussi re sur la sortie du robinet d une bouteille qui n est pas utilis e Utiliser uniquement le type capuchon de s ret antipoussi re fourni avec le robinet de la bouteille D au...

Page 15: ...Le plateau ou le r servoir d coulement de la graisse doit tre en place quand vous utilisez le gril et tre vid apr s chaque utilisation N enlevez pas le plateau ou le r servoir d coulement de la grais...

Page 16: ...mblage lorsque l appareil n a pas t utilis depuis longtemps ARAIGN ES ET TOILES L INT RIEUR DU BR LEUR ATTENTION AUX ARAIGN ES Surfaces peintes lavez avec un d tergent doux ou avec un nettoyant non ab...

Page 17: ...se constitue votre seul recours en vertu des modalit s de la pr sente garantie limit e En cas de probl mes de disponibilit des pi ces le constructeur se r serve le droit de remplacer des pi ces simila...

Page 18: ...PELIGRO ADVERTENCIA Fuego de Grasa No es posible apagar los fuegos provocados por la grasa cerrando la tapa Por razones de seguridad las parrillas tienen aberturas de ventilaci n No use agua para apag...

Page 19: ...sionar lesiones 5 Puede comenzar a asar cuando la pila de briquetas se cubra de cenizas y est al rojo vivo de 12 a 15 minutos aproximadamente 6 Seg n el m todo de cocci n que se use deje las briquetas...

Page 20: ...en caso de que se produzca una fuga Usted puede activar sin darse cuenta este dispositivo de seguridad aunque no exista ninguna fuga de gas Esto ocurre generalmente cuando usted abre el gas desde la...

Page 21: ...do Por qu limpiarla Todos conocemos el antiguo dicho m s vale prevenir que lamentar que viene muy al caso cuando se trata de limpiar la parrilla Limpieza habitual Es importante y necesaria la limpieza...

Page 22: ...oque la tapade seguridad sobre la salida de la v lvula del tanque de gas cuando no lo use Instale nicamente el tipo de tapade seguridad que viene con la v lvula del tanque Los otros tipos de tapas o t...

Page 23: ...ndique los requisitos y los c digos contra incendios que corresponden al uso de parrillas de gas propano en un edificio de apartamentos Si se le permite usarla h galo al aire libre en la planta baja d...

Page 24: ...s L velas con agua jabonosa tibia y s quelas con un pa o s No use citrisol productos de limpieza abrasivos desgrasadores ni productos de limpieza de parrillas concentrados para las piezas pl sticas La...

Page 25: ...bilit des pi ces le constructeur se r serve le droit de remplacer des pi ces similaires qui sont galement fonctionnels El fabricante no ser responsable por ning n tipo de da o accesorio o indirecto oc...

Page 26: ...F DD 1 SIDE BURNER DRIP PAN EE 1 SIDE BURNER LID FF 1 SIDE BURNER GG 1 ELECTRODE F SIDE BURNER HH 1 ELECTRODE WIRE F SIDE BURNER II 1 PIVOT WIRE SIDE BURNER LID JJ 1 LEFT SIDE FASCIA KK 1 BEZEL F SIDE...

Page 27: ...E DU BR LEUR LAT RAL FF 1 BR LEUR LAT RAL GG 1 ELECTRODE LE BR LEUR LAT RAL POUR HH 1 FIL LECTRODE BR LEUR LAT RAL II 1 FIL PIVOT COUVERCLE DU BR LEUR LAT RAL JJ 1 FASCIA GAUCHE KK 1 LUNETTE BOUTON BR...

Page 28: ...OR LATERAL FF 1 QUEMADOR LATERAL GG 1 ELECTRODO DEL QUEMADOR LATERAL HH 1 CABLE DEL ELECTRODO DEL QUEMADOR LATERAL II 1 CABLE DE PIVOTE TAPA DEL QUEMADOR LATERAL JJ 1 TABLERO LATERAL IZQUIERDO KK 1 BI...

Page 29: ...mod le de gril La m thode d assemblage reste cependant la m me NOTA Algunas de las piezas de la freidora ilustradas en los pasos de armado pueden ser ligeramente diferentes a las de su modelo Sin emb...

Page 30: ...20x1 2 screws and 2 1 4 20x2 1 2 screws B Attach 1 caster bracket assembly to right leg with 2 1 4 20x1 2 screws and 2 1 4 20x2 1 2 screws C Tighten securely Caster Bracket Assembly Left Leg Right Leg...

Page 31: ...20x2 1 2 po B Ne pas serrer jusqu ce que apr s l tape 3 1 4 20x2 1 2 machine vis 1 4 20 crou hexagonal flasque tag re inf rieure Assembl e jambe droite Assembl e jambe gauche Estante inferior a los pa...

Page 32: ...re de porte l avant du chariot avec 4 10 24x3 8 po C Serrer toutes les vis y compris vis pour tag re du bas de l tape 2 10x24x3 8 Machine vis Panneau arri re Support de cadre de porte vis oreilles Pan...

Page 33: ...nferior 10X3 8 Tornillo autorroscante Fascia tag re inf rieure 10x3 8 Auto bouchon vis Fascia tag re inf rieure A Fixez bordure de la tablette inf rieure 2 10x3 8 vis auto tap aligining charni re de p...

Page 34: ...a de la puerta Presione la bisagra superior de la puerta y luego alin ela con el marco de la puerta hasta que soporte el pasador de la bisagra encaje en su lugar Repita el proceso con la puerta del la...

Page 35: ...elles plates C Serrez fermement Conjunto del cuerpo de la parrilla con el carro A Este paso requiere dos personas para levantar y colocar el cuerpo de la parrilla sobre el carro Aseg rese de que la ma...

Page 36: ...is l installer sur la tablette lat rale comme indiqu dans la figure ci dessous C Serrez fermement 10x3 8 Auto bouchon vis Tablette droite Car nage lat ral droit poign e lat rale Tablero lateral derech...

Page 37: ...asta la mitad y luego coloque el estante lateral sobre los tornillos y deslice hacia abajo B Fije el tablero lateral derecho al fog n utilizando un 1 tornillo autorroscante 10x3 8 C Apriete firmemente...

Page 38: ...X4 1 4 20x1 2 Tornillo de m quina 10x3 8 Self tap screw 10X3 8 Tornillo autorroscante 10x3 8 Auto bouchon vis X1 Conjunto del estante del quemador lateral Conjunto del estante del quemador lateral A...

Page 39: ...unette bordures de toit et dans la valve D Serrez fermement Fascia br leur lat ral Lunette tube du br leur lat ral Valve du br leur lat ral 8 32x3 8 vis Bisel de la v lvula del quemador lateral A Inse...

Page 40: ...ura B C Abra la tapa del quemador lateral y luego inserte la rejilla del quemador lateral en su lugar como se muestra en la figura C D Presione el bot n de control dentro del v stago de la v lvula del...

Page 41: ...pet de ventilation de l air la chambre de combustion de charbon de bois avec 1 1 4 20 x 1 2 vis 1 1 4 20 crou et 1 4 1 rondelle plate d Serrez juste assez pour permettre les amortisseurs de tourner li...

Page 42: ...a de cocci n y Manivela A Instale la rejilla de calentamiento introduciendo las patas en los agujeros de los lados del fog n B Coloque las parrillas de cocci n sobre los soportes del fog n C Desenrosq...

Page 43: ...ail sous le foyer c t CHARBON Charbon de bois Pan Plateau graisse Bandeja de grasa de la parrilla de gas cenicero de la parrilla de carb n A Deslice la bandeja de grasa en el canal debajo del fog n la...

Page 44: ...aintenir le r servoir de GPL solidement en place Voir la section Utilisation et soins pour tester correctement fuite et effectuer le contr le flamme du br leur Crochet de tuyau Vis oreilles Tank Ganch...

Page 45: ...spider nests or rust See Natural Hazard and Cleaning the Burner Assembly pages Turn off control knobs and LP cylinder valve Leave lid open to allow flames to die down After cooling clean food particl...

Page 46: ...ton is pressed no noise can be heard from spark module SECTION II SECTION III Sparks are present but not at all electrodes and or not at full strength Possible Cause Battery not installed properly Dea...

Page 47: ...e ou cass e Des tincelles se produisent l endroit de la fissure La pointe de l lectrode n est pas plac e au bon endroit Ne s applique pas SUREFIRE Des fils ou l lectrode sont couverts de r sidus de cu...

Page 48: ...ossible V rification de la proc dure Pr vention Solution SECTION I SECTION II SECTION III Des tincelles sont pr sentes mais pas vis vis de toutes les lectrodes ou alors les tincelles ne sont pas plein...

Page 49: ...emador Cierre las perillas de control y la v lvula del cilindro de gas Deje abierta la tapa para permitir que las llamas se extingan Una vez que se haya enfriado limpie las part culas de comida y la a...

Page 50: ...s de prevenci n soluci n Resoluci n de problemas Encendido electr nico Problema encendido SECCI N I SECCI N II SECCI N III Hay chispas pero no en todos los electrodos y o no a plena potencia Causas pr...

Page 51: ...51...

Page 52: ......

Reviews: