Char-Broil 463724512 Product Manual Download Page 20

Temperatura - SÓLO convectiva Parrillas

El  medidor de temperatura ubicado en la tapa de la 
parrilla mide la temperatura del aire.  La temperatura 
interior de la parrilla no será nunca tan alta como la de la 
superficie de cocinar.

Si su parrilla no se calienta a más de 250° F o 300° F, 
debe realizar los siguientes pasos para reinicializar el 
dispositivo de seguridad:

1. Abra la tapa de la parrilla.

2. Cierre todas las perillas del tablero de control.
3. Cierre la perilla del tanque.

4. Desconecte el regulador del tanque de gas.
5. Espere 30 segundos.
6. Vuelva a conectar el regulador al tanque.
7. Lentamente, abra por completo la perilla del tanque. 
No haga demasiada fuerza sobre la válvula en la 
posición de apertura total, para evitar dañarla.

8. Abra la perilla de control que corresponda y encienda 
la parrilla según las instrucciones.

En la guía del producto se incluye una ilustración sobre 
este proceso.  Lea mayor información en la sección 
referente a la resolución de problemas

Cómo calentar la parrilla

Como lo hace con el horno de la cocina de su casa, debe 
calentar su parrilla antes de usarla, para que funcione 
óptimamente. Caliente la parrilla en la graduación de 
llama alta durante unos 10 o 15 minutos, o más tiempo si 
las condiciones del tiempo lo exigen.  Si tiene alguna 
pregunta sobre cómo encenderla, consulte en la Guía del 
producto las instrucciones de encendido de la parrilla. 
Para su comodidad, la parrilla trae una cadena y un 
orificio para el encendido con fósforos.

Cuando la use por primera vez

Lea el Manual de armado de la unidad y verifique parrilla 
esté correctamente armada.  Antes de usar la parrilla por 
primera vez, retire de las superficies de la misma todo el 
material publicitario sobre el lugar de venta.  Le 
recomendamos que, antes de usarla por primera vez, la 
haga funcionar en la graduación más alta durante unos 
15 o 20 minutos.  Esto ayudará a eliminar los residuos 
del aceite utilizado durante la fabricación.

Piedras de lava / briquetas

Esta parrilla a gas ha sido diseñada, fabricada y probada 
para ser usada con tiemdas de calor para ofrecer un 
calentamiento más uniforme, mejorar el proceso de 
limpieza, y reducir las llamaradas.  El agregar piedras de 
lava, carbón o briquetas de cualquier tipo ocasionara una 
deficiente combustión y aumentará las probabilidades de 
que se incendie la grasa, y recomendamos que no se 
haga.  El uso de briquetas, piedras de lava o carbón en 
esta parrilla anulará su garantía. Para un sabor ahumado 
más acentuado, recomendamos que se use un 
ahumador con astillas de madera.

INTERROGA TORIO DE GUÍA  – Ser 
Comenzado

Regulador

Tuerca de unión

Nota: Desde 1995, todos los reguladores (la parte que se 
acopla al tanque de gas para regular el flujo de gas) 
tienen incorporado un dispositivo de seguridad que limita 
el flujo de gas en caso de que se produzca una fuga. 
Usted puede activar sin darse cuenta este dispositivo de 
seguridad, aunque no exista ninguna fuga de gas. Esto 
ocurre generalmente cuando usted abre el gas desde la 
perilla de control de la parrilla antes de abrir la válvula del 
tanque de gas. Si se activa el dispositivo de seguridad 
del regulador de gas, la parrilla sólo se calentará a una 
temperatura de entre 250° F y 300° F, aún cuando todos 
los quemadores estén en la graduación alta.

Verdaderamente, el asar al aire libre es bastante simple.  
Podrá preparar deliciosas salchichas, hamburguesas o 
filetes de carne desde la primera vez que lo haga.  Con 
la experiencia, aprenderá a usar su parrilla para 
preparar todo el tiempo comidas creativas y originales. 
El arte de cocinar se basa en este conocimiento.  Antes 
de empezar a cocinar en la parrilla, organice su comida 
según el método de cocción y el tiempo necesario y 
prepare el área para cocinar de manera eficiente.

Cocción directa

La cocción directa consiste en cocinar la carne 
directamente sobre la llama, a alta temperatura.  Es la 
forma perfecta de dorar rápidamente los filetes de carne, 
las chuletas y trozos de carne y verduras de menor 
tamaño que puede servir rápidamente. 

Cocción indirecta

Para la cocción indirecta se usan algunos quemadores 
para hacer circular el calor por toda la parrilla, sin 
contacto directo entre la carne y la llama. La carne se 
coloca sobre el quemador que está apagado.  Este 
método se utiliza generalmente para cocinar cortes 
grandes de carne y de aves.  Debajo de la carne, se 
puede colocar un recipiente para la grasa y el jugo de la 
carne, para ayudar a minimizar el trabajo de limpieza.

Para cocinar en asador

La mejor manera de cocinar carnes en piezas 
'redondas', como  asados grandes, aves enteras y 
cerdo, es usando el asador.  Por lo general se necesita 
un motor auxiliar y una barra de asar que permite girar la 
carne a velocidad constante.  Se cocina mejor con el 
asador instalado delante de un quemador especial para 
asador, o con una instalación de quemador para cocción 
indirecta.  Debajo de la carne, se puede colocar un 
recipiente para la grasa y el jugo de la carne, para 
facilitar el trabajo de limpieza.

Seguridad con los alimentos

La seguridad con los alimentos es una parte muy 
importante del disfrute de su parrillada al aire libre.  
Siga estos cuatro pasos básicos para proteger a los 
alimentos contra las bacterias nocivas:

Limpieza: Lávese las manos, lave los utensilios y las 
superficies con agua jabonosa caliente, antes y 
después de manipular carne cruda.
Separación: Mantenga las carnes separadas de los 
alimentos listos para comer, para evitar la contaminación 
cruzada.  Use bandejas y utensilios limpios para servir 
los alimentos preparados.

Cocción: Cocine bien las carnes y las piezas de ave, 
para matar las bacterias.  Use un termómetro para 
verificar que los alimentos alcancen la temperatura 
interna adecuada.

Refrigeración: Refrigere con prontitud los alimentos 
preparados y las sobras.

20

Summary of Contents for 463724512

Page 1: ...uring assembly please call 1 800 241 7548 l assemblage S il vous pla t appelez 1 800 241 7548 durante el Ensamblado ll menos Al 1 800 241 7548 07 23 13 42805095 463724512 Charcoal Gas Combo 1010 Delux...

Page 2: ...supplied by manufacturer CAUTION Grease Fires Putting out grease fires by closing the lid is not possible Grills are well ventilated for safety reasons Do not use water on a grease fire Personal injur...

Page 3: ...s intense Raise or lower the adjustable charcoal grate Partially close the vents in the grill which reduces the amount of oxygen that feeds the fire Use the indirect grilling method with coals to eith...

Page 4: ...ak You can inadvertently activate this safety feature without having a gas leak This typically occurs when you turn on the gas using the grill control knob before you turn on the LP tank valve If the...

Page 5: ...tely before grilling Cooking surfaces Ensure no loose bristles remain on cooking surfaces prior to grilling It is not recommended to clean cooking surfaces while grill is hot Storing Your Grill Clean...

Page 6: ...nd exchanged LP cylinders BEFORE connecting to grill Place safety cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use Only install the type of safety cap on the cylinder valve outlet that...

Page 7: ...match holder hanging from side panel of grill Light match then light burner by placing match through the match light hole on side of grill 8 For grills equipped with ELECTRONIC IGNITION at each burner...

Page 8: ...back up gas can ignite behind the control panel This flashback can damage your barbeque and cause injury To prevent flashbacks and ensure good performance the burner and venturi tube assembly should b...

Page 9: ...the breach of either this limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacem...

Page 10: ...cit pourrait d passer le poids limite du plateau br leur lat ral ou C t plateauce qui entra ne la d faillance du gril panier composants AVERTISSEMENT CALIFORNIA PROPOSITION 65 1 Les sous produits de c...

Page 11: ...on au charbon un bon feu est n cessaire En g n ral votre charbon est pr t pour la cuisson lorsque 80 ou plus des briquettes sont gris cendre Utilisation de prudence disposer les charbons ardents sur v...

Page 12: ...pr chauff afin de produire un rendement optimal Pr chauffez le gril temp rature lev e pendant 10 15 minutes ou plus longtemps si les conditions m t orologiques l exigent Veuillez vous reporter aux ins...

Page 13: ...s harmonisent pariculi rement bien avec les aliments grill s comprennent l aulne le pommier le cerisier le hickory le mesquite et le p can GUIDE DE CUISSON Nettoyage de votre gril Pourquoi nettoyer vo...

Page 14: ...capuchon de s ret antipoussi re sur la sortie du robinet d une bouteille qui n est pas utilis e Utiliser uniquement le type capuchon de s ret antipoussi re fourni avec le robinet de la bouteille D au...

Page 15: ...Le plateau ou le r servoir d coulement de la graisse doit tre en place quand vous utilisez le gril et tre vid apr s chaque utilisation N enlevez pas le plateau ou le r servoir d coulement de la grais...

Page 16: ...mblage lorsque l appareil n a pas t utilis depuis longtemps ARAIGN ES ET TOILES L INT RIEUR DU BR LEUR ATTENTION AUX ARAIGN ES Surfaces peintes lavez avec un d tergent doux ou avec un nettoyant non ab...

Page 17: ...se constitue votre seul recours en vertu des modalit s de la pr sente garantie limit e En cas de probl mes de disponibilit des pi ces le constructeur se r serve le droit de remplacer des pi ces simila...

Page 18: ...PELIGRO ADVERTENCIA Fuego de Grasa No es posible apagar los fuegos provocados por la grasa cerrando la tapa Por razones de seguridad las parrillas tienen aberturas de ventilaci n No use agua para apag...

Page 19: ...sionar lesiones 5 Puede comenzar a asar cuando la pila de briquetas se cubra de cenizas y est al rojo vivo de 12 a 15 minutos aproximadamente 6 Seg n el m todo de cocci n que se use deje las briquetas...

Page 20: ...en caso de que se produzca una fuga Usted puede activar sin darse cuenta este dispositivo de seguridad aunque no exista ninguna fuga de gas Esto ocurre generalmente cuando usted abre el gas desde la...

Page 21: ...do Por qu limpiarla Todos conocemos el antiguo dicho m s vale prevenir que lamentar que viene muy al caso cuando se trata de limpiar la parrilla Limpieza habitual Es importante y necesaria la limpieza...

Page 22: ...oque la tapade seguridad sobre la salida de la v lvula del tanque de gas cuando no lo use Instale nicamente el tipo de tapade seguridad que viene con la v lvula del tanque Los otros tipos de tapas o t...

Page 23: ...ndique los requisitos y los c digos contra incendios que corresponden al uso de parrillas de gas propano en un edificio de apartamentos Si se le permite usarla h galo al aire libre en la planta baja d...

Page 24: ...s L velas con agua jabonosa tibia y s quelas con un pa o s No use citrisol productos de limpieza abrasivos desgrasadores ni productos de limpieza de parrillas concentrados para las piezas pl sticas La...

Page 25: ...bilit des pi ces le constructeur se r serve le droit de remplacer des pi ces similaires qui sont galement fonctionnels El fabricante no ser responsable por ning n tipo de da o accesorio o indirecto oc...

Page 26: ...F DD 1 SIDE BURNER DRIP PAN EE 1 SIDE BURNER LID FF 1 SIDE BURNER GG 1 ELECTRODE F SIDE BURNER HH 1 ELECTRODE WIRE F SIDE BURNER II 1 PIVOT WIRE SIDE BURNER LID JJ 1 LEFT SIDE FASCIA KK 1 BEZEL F SIDE...

Page 27: ...E DU BR LEUR LAT RAL FF 1 BR LEUR LAT RAL GG 1 ELECTRODE LE BR LEUR LAT RAL POUR HH 1 FIL LECTRODE BR LEUR LAT RAL II 1 FIL PIVOT COUVERCLE DU BR LEUR LAT RAL JJ 1 FASCIA GAUCHE KK 1 LUNETTE BOUTON BR...

Page 28: ...OR LATERAL FF 1 QUEMADOR LATERAL GG 1 ELECTRODO DEL QUEMADOR LATERAL HH 1 CABLE DEL ELECTRODO DEL QUEMADOR LATERAL II 1 CABLE DE PIVOTE TAPA DEL QUEMADOR LATERAL JJ 1 TABLERO LATERAL IZQUIERDO KK 1 BI...

Page 29: ...mod le de gril La m thode d assemblage reste cependant la m me NOTA Algunas de las piezas de la freidora ilustradas en los pasos de armado pueden ser ligeramente diferentes a las de su modelo Sin emb...

Page 30: ...20x1 2 screws and 2 1 4 20x2 1 2 screws B Attach 1 caster bracket assembly to right leg with 2 1 4 20x1 2 screws and 2 1 4 20x2 1 2 screws C Tighten securely Caster Bracket Assembly Left Leg Right Leg...

Page 31: ...20x2 1 2 po B Ne pas serrer jusqu ce que apr s l tape 3 1 4 20x2 1 2 machine vis 1 4 20 crou hexagonal flasque tag re inf rieure Assembl e jambe droite Assembl e jambe gauche Estante inferior a los pa...

Page 32: ...re de porte l avant du chariot avec 4 10 24x3 8 po C Serrer toutes les vis y compris vis pour tag re du bas de l tape 2 10x24x3 8 Machine vis Panneau arri re Support de cadre de porte vis oreilles Pan...

Page 33: ...nferior 10X3 8 Tornillo autorroscante Fascia tag re inf rieure 10x3 8 Auto bouchon vis Fascia tag re inf rieure A Fixez bordure de la tablette inf rieure 2 10x3 8 vis auto tap aligining charni re de p...

Page 34: ...a de la puerta Presione la bisagra superior de la puerta y luego alin ela con el marco de la puerta hasta que soporte el pasador de la bisagra encaje en su lugar Repita el proceso con la puerta del la...

Page 35: ...elles plates C Serrez fermement Conjunto del cuerpo de la parrilla con el carro A Este paso requiere dos personas para levantar y colocar el cuerpo de la parrilla sobre el carro Aseg rese de que la ma...

Page 36: ...is l installer sur la tablette lat rale comme indiqu dans la figure ci dessous C Serrez fermement 10x3 8 Auto bouchon vis Tablette droite Car nage lat ral droit poign e lat rale Tablero lateral derech...

Page 37: ...asta la mitad y luego coloque el estante lateral sobre los tornillos y deslice hacia abajo B Fije el tablero lateral derecho al fog n utilizando un 1 tornillo autorroscante 10x3 8 C Apriete firmemente...

Page 38: ...X4 1 4 20x1 2 Tornillo de m quina 10x3 8 Self tap screw 10X3 8 Tornillo autorroscante 10x3 8 Auto bouchon vis X1 Conjunto del estante del quemador lateral Conjunto del estante del quemador lateral A...

Page 39: ...unette bordures de toit et dans la valve D Serrez fermement Fascia br leur lat ral Lunette tube du br leur lat ral Valve du br leur lat ral 8 32x3 8 vis Bisel de la v lvula del quemador lateral A Inse...

Page 40: ...ura B C Abra la tapa del quemador lateral y luego inserte la rejilla del quemador lateral en su lugar como se muestra en la figura C D Presione el bot n de control dentro del v stago de la v lvula del...

Page 41: ...pet de ventilation de l air la chambre de combustion de charbon de bois avec 1 1 4 20 x 1 2 vis 1 1 4 20 crou et 1 4 1 rondelle plate d Serrez juste assez pour permettre les amortisseurs de tourner li...

Page 42: ...a de cocci n y Manivela A Instale la rejilla de calentamiento introduciendo las patas en los agujeros de los lados del fog n B Coloque las parrillas de cocci n sobre los soportes del fog n C Desenrosq...

Page 43: ...ail sous le foyer c t CHARBON Charbon de bois Pan Plateau graisse Bandeja de grasa de la parrilla de gas cenicero de la parrilla de carb n A Deslice la bandeja de grasa en el canal debajo del fog n la...

Page 44: ...aintenir le r servoir de GPL solidement en place Voir la section Utilisation et soins pour tester correctement fuite et effectuer le contr le flamme du br leur Crochet de tuyau Vis oreilles Tank Ganch...

Page 45: ...spider nests or rust See Natural Hazard and Cleaning the Burner Assembly pages Turn off control knobs and LP cylinder valve Leave lid open to allow flames to die down After cooling clean food particl...

Page 46: ...ton is pressed no noise can be heard from spark module SECTION II SECTION III Sparks are present but not at all electrodes and or not at full strength Possible Cause Battery not installed properly Dea...

Page 47: ...e ou cass e Des tincelles se produisent l endroit de la fissure La pointe de l lectrode n est pas plac e au bon endroit Ne s applique pas SUREFIRE Des fils ou l lectrode sont couverts de r sidus de cu...

Page 48: ...ossible V rification de la proc dure Pr vention Solution SECTION I SECTION II SECTION III Des tincelles sont pr sentes mais pas vis vis de toutes les lectrodes ou alors les tincelles ne sont pas plein...

Page 49: ...emador Cierre las perillas de control y la v lvula del cilindro de gas Deje abierta la tapa para permitir que las llamas se extingan Una vez que se haya enfriado limpie las part culas de comida y la a...

Page 50: ...s de prevenci n soluci n Resoluci n de problemas Encendido electr nico Problema encendido SECCI N I SECCI N II SECCI N III Hay chispas pero no en todos los electrodos y o no a plena potencia Causas pr...

Page 51: ...51...

Page 52: ......

Reviews: