background image

FRANÇAIS

25

10

4.   ENTRETIEN

Cet outil est robuste,complètement scellé et ne nécessite aucune préoccupation ou en-
tretien particulier. Les recommandations qui suivent sont néanmoins souhaitables pour 
assurer une longévité optimum:

4.1) Nettoyage élémentaire

Veiller à protéger l'outil de la poussière, du sable et de la boue qui sont un danger à tout 
système hydraulique. Chaque jour après utilisation, l'outil doit être nettoyé à l'aide d'un 
chiffon propre, tout particulièrement aux endroits de pièces mobiles.

4.2) Rangement  

(Voir Fig. 4 page 23) 

Au repos, pour protéger l'outil des coups accidentels et de la poussière, il convient de le 
ranger dans le coffret. Ce coffret (type 

VAL P22

) a comme dimensions 465x315x116 mm 

(18.3x12.4x4.5 inches) et un poids de 1,5 kg (3.3 lbs.), est adapté pour contenir l'outil et 
ses accessoires. 

5.  CHANGEMENT DES LAMES  

(Voir Fig. 7 et 8 page 32)

Il peut arriver qu' une utilisation prolongée ou non appropriée cause la perte d’affûtage des 
lames ou leur endommagement. Le changement des lames est cependant très simple. 

5.1) Lame inférieure

–  Déverrouiller le loquet (66) et ouvrir la tête, jusqu’à la butée.   
–  Actionner l'outil pour faire avancer la lame inférieure jusqu’à ce que soit visible sa vis 
 de 

fi

 xation (27) sur le piston (16).

–  A l’aide d’un tournevis, dévisser la vis (27) de façon à libérer la lame (26). 
–  Enlever la vieille lame, introduire la lame neuve et la bloquer au moyen de la même vis (27).

Attention: avant de refermer la lame supérieure, relâcher la pression d’huile, de 
façon à ce que la lame inférieure redescende complètement, pour éviter qu’elle soit 
heurtée et endommagée par la supérieure.

5.2) Lame supérieure

–  Déverrouiller le loquet (66) et ouvrir la tête, jusqu’à la butée. 
–  Enlever l’anneau élastique (87), extraire l’axe (86) pour libérer le groupe supérieur.  
–  Enlever l’anneau élastique (47), extraire l’axe (40) et dégager le loquet (66). 
  Récupérer le ressort (50), qui sera ainsi libéré du logement dans l’entretoise (39).
–  A l’aide d’une clé de “10”, enlever les 8 écrous (42) et les rondelles (41), extraire les 
  goujons (48) de façon à libérer la lame (46).
–  La remplacer par la neuve, replacer les 4 goujons, les rondelles (41) et serrer manuel-
  lement les 8 écrous (42); introduire le ressort (50) dans le logement correspondant de 
  l’entretoise (39), remonter le loquet sur le groupe supérieur, serrer les 8 écrous à fond.  
–  Placer le groupe supérieur dans son logement, introduire à fond l’axe (86) et le bloquer 
  à l’aide de son anneau élastique (87).

6.  ENVOI EN REVISION A 

Cembre

 

En cas de dysfonctionnement de l’appareil, merci de vous adresser à notre 

Agent Ré-

gional

 qui vous conseillera et le cas échéant vous donnera les instructions nécessaires 

pour envoyer l’outil à notre 

Centre de Service 

le plus proche. Dans ce cas, joindre une 

copie du Certi

fi

 cat d’Essai livré par 

Cembre

 avec l’outil ou, à défaut d’autres éléments 

de référence, indiquer la date d’achat approximative et numéro de série.

English  

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

When ordering spare parts always specify the following:

-  code number of item

-  name of item

-  type of tool

-  serial number of tool

Français 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Lors de la commande de pièces détachées, veuillez indiquer toujours les éléments suivants:

-  numéro de code article de la pièce

-  désignation de la pièce

-  type de l'outil

-  numéro de série de l'outil

Deutsch 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Geben Sie bitte bei der Bestellung aller Ersatzteile folgende Informationen an:

-  Artikelnummer des Ersatzteils

-  Beschreibung des Ersatzteils

- Werkzeug Typ

-  Seriennr. des Werkzeuges

Español 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Al pedir piezas de repuesto, indicar siempre los elementos siguientes:

-  número de código del elemento

-  descripción del elemento

-  tipo de herramienta

-  número de serie de la herramienta

Italiano

 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Per ordinare parti di ricambio, speci

fi

 care sempre i seguenti punti:

-  numero di codice del componente

-  denominazione del componente

-  tipo di utensile

-  numero di matricola dell'utensile

Summary of Contents for B35-TC025

Page 1: ...1328 Cembre Ltd Dunton Park Kingsbury Road Curdworth Sutton Coldfield West Midlands B76 9EB Great Britain Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail sales cembre co uk www cembre co uk Cembre S p A Via...

Page 2: ...Entsorgung des Produkts durch den Benutzer werden die vom Gesetz vorgesehen Verwaltungssanktionen angewandt Espa ol INFORME PARA LOS USUARIOS en los t rminos de las Directivas 2002 95 CE y 2002 96 CE...

Page 3: ...re le syst me que celui ci a adopt pour consentir la collecte s par e de l appareil en fin de vie La collecte s lective ad quate pour l envoi successif de l appareil destin au recyclage au traitement...

Page 4: ...ustic power level emitted by the machine LWA is equal to 75 dB A Risks due to vibration Directive 2006 42 EC annexe 1 point 2 2 1 1 Tests carried out in compliance with the indications contained in UN...

Page 5: ...is fully secured partial closure may damage the tool head 2 2 Blade advancement Grip the tool firmly and comfortably and press the operating button 3 to activate the motor pump group for the advanceme...

Page 6: ...efully follow the instructions in the battery charger manual The tool is supplied with a battery charger complete with adapter type CBA96 144 required for 9 6V batteries eg CB9620H With the adaptor re...

Page 7: ...ract the lower blade otherwise the tool head assembly may hit and damage the lower blade 5 2 Upper blade Release latch 66 and open the tool head Remove the circlip 87 and extract the head pin 86 Remov...

Page 8: ...PPORT LEVIER HEBELHALTER SOPORTE PALANCA SUPPORTO LEVA COMPLETO 1 6000601 300 400 COMPL MEMBRANE MEMBRANE COMPL KOMPL MEMBRANE MEMBRANA COMPL 1 6900602 300 500 SUCTION SCREW VIS DE ASPIRACTION ANSAUGS...

Page 9: ...100 ACTUATING MECHANICAL GROUP GROUPE MECANIQUE D ACTIONNEMENT MECHANISCHE GETRIEBE GRUPPE GRUPO MEC NICO DE ACCIONAMIENTO GRUPPO MECCANICA AZIONAMENTO 1 6000357 100 1 HOUSING CARTER GEH USE CARCASA C...

Page 10: ...ement attention aux 2 3 premi res recharges quand la batterie est neuve pour assurer le maximum de sa capacit disponible Au moment de son extraction de l outil si la batterie montre un chauffement mod...

Page 11: ...l anneau lastique 47 extraire l axe 40 et d gager le loquet 66 R cup rer le ressort 50 qui sera ainsi lib r du logement dans l entretoise 39 A l aide d une cl de 10 enlever les 8 crous 42 et les ronde...

Page 12: ...aufgrund von Vibrationen Richtlinie 2006 42 EG Anhang 1 Nummer 2 2 1 1 MessungenentsprechendderNormenUNIENV25349undUNIEN28662Teil1 unterrer sentativen Bedingungen haben gezeigt da der durchschnittlic...

Page 13: ...Verriegelung 66 einwandfrei eingerastet ist 2 2 Schneidvorgang Das Werkzeug fest in die Hand nehmen und durch Dr cken des Startknopfes 3 wird der Pumpenmotor gestartet wobei sich das Schneidmesser dem...

Page 14: ...e serrare a fondo gli 8 dadi 42 Posizionare il complesso superiore nella sua sede inserire a fondo il perno 86 bloc candolo con il suo anello elastico 87 6 RESA ALLA Cembre PER REVISIONE In caso di g...

Page 15: ...en des Ger tes an unseren Hauptsitz geben wird Wenn vorhanden legen Sie bitte dem Ger t das von Cembre mitgelieferte berpr fungszertifikat bei In Ermangelung dieser Infor mationen geben Sie bitte an w...

Page 16: ...a col punto di taglio desiderato Nel caso di conduttore passante sar necessario sganciare il dente di arresto 66 e aprire la testa facendo ruotare il complesso superiore L APERTURADELLATESTADOVR ESSER...

Page 17: ...ado Si el cable es pasante ser necesario abrir la cabeza desenganchando el anclaje de retenci n 66 y hacer girar el conjunto superior SOLAMENTE SE PUEDE ABRIR LA CUCHILLA SUPERIOR CUANDO LA CUCHILLA I...

Page 18: ...tro Agente de Zona quien les aconsejar y eventualmente les facilitar las instrucciones necesarias para remitir la herramienta a nuestro centro de servicio m s cercano En tal caso adjuntar a ser posibl...

Reviews: