background image

 

   

    
    
  

 

 

    
   

 

       

22

ESPAÑOL

17

4.2) Custodia  

(Rif. a Fig. 3)

 

Per proteggere l’utensile da urti accidentali e dalla polvere, quando non viene utilizzato, è 

bene custodirlo nell’apposita cassetta metallica accuratamente chiusa. Questa cassetta 

(tipo 

VAL B-TC095

) ha dimensioni 565x410x132 mm (22.2x16.1x5.2 in.) e pesa 6,7 kg 

(14.7 lbs).

4.3) Rotazione della testa

La testa dell’utensile può ruotare di 335° rispetto al corpo, permettendo così all’operatore 

di eseguire il lavoro nella posizione più agevole. 

Attenzione: non forzare la testa tentando di ruotarla quando l’utensile è in pres-

sione.

5.  CAMBIO DELLE LAME  

(Rif. a Fig. 2)

Può accadere che, per uso prolungato o improprio, le lame perdano il filo oppure si dan

-

neggino. La sostituzione delle lame vecchie con le nuove é semplice:

–  Azionare il motore facendo avanzare il pistone fino a mettere in vista i perni rotazione 

  lama (38) (Fig. 2a).

–  Togliere gli anelli elastici (37) e sfilare i perni (38), per facilitare l'operazione potrebbe

  essere necessario ripiegare l'impugnatura in gomma (34).

–  Togliere la ghiera (84), recuperando la rosetta (93), i distanziali (92) e le due spine 

  (94) in modo da poter sfilare il perno (85), liberando completamente le lame.

–  Smontare il guida lama (39) recuperando la vite (36).

–  Inserire le nuove lame (35) e riposizionare correttamente il perno (85) completo di 

  spine (94). 

–  Bloccare il perno (85) montando la ghiera (84) completa di rosetta (93) e distanziali 

  (92). 

–  Rimontare i due perni (38) bloccandoli con gli anelli elastici (37).

–   Fissare correttamente il guida lama (39) con la vite (36).

–  A operazione conclusa agire sulla leva sblocco pressione dell'utensile facendo arre-

  trare completamente il pistone.

ITALIANO

3.  ADVERTENCIAS

 

l

a

 

herramienTa

 

no

 

esTa

 

preparada

 

para

 

un

 

empleo

 

conTinuo

una

 

vez

 

    

ejecuTado

 

el

 

numero

 

de

 

operaciones

 

máximo

 

permiTido

 

por

 

una

 

baTería

    

a

 

la

 

hora

 

de

 

cambiarla

aconsejamos

 

un

 

oporTuno

 

período

 

de

 

pausa

 

    

para

 

permiTir

 

el

 

enfriamienTo

 

del

 

la

 

herramienTa

.

     T

ambién

 

uTilizando

 

alimenTadores

 

de

 

red

 

observar

 

oporTunos

 

períodos

 

    

de

 

pausa

.

 

n

o

 

uTilizar

 

la

 

herramienTa

 

sobre

 

conducTores

 

en

 

Tensi

ó

n

.

 

p

roTeger

 

la

 

herramienTa

 

de

 

la

 

lluvia

 

y

 

la

 

humedad

. e

l

 

agua

 

podría

 

    

dañar

 

la

 

herramienTa

 

y

 

la

 

baTería

. l

as

 

herramienTas

 

elecTrohidráulicas

 

    

no

 

deberían

 

funcionar

 

bajo

 

la

 

lluvia

 

o

 

debajo

 

del

 

agua

.

3.1) Utilización del cargador de bateria

Seguir atentamente las instrucciones detalladas en el manual correspondiente.

3.2) Informaciones de carácter general sobre la utilización de las baterías

Para un uso correcto de las baterías, les aconsejamos atenerse a las siguientes reglas:

–  Utilizar la batería hasta que la visualización automática de la energía restante muestre 1-2 

  led; esto corresponde a una situación de descarga casi completa de la batería, sin que 

  por otra parte la duración de su vida quede comprometida.

–  Estar particularmente atento a las 2-3 primeras recargas cuando la batería está nueva, 

  para asegurarse el máximo de la capacidad disponible.

–  En el momento de la extracción de la herramienta, en caso de que la batería manifestase 

  cierto calentamiento, esperar a que se enfríe antes de la recarga.

–  Dejar reposar el cargador de batería por lo menos 15 minutos entre una recarga y otra.

4.  MANTENIMIENTO

Esta herramienta es robusta, completamente precintada y no requiere cuidados especiales 

para obtener un funcionamiento correcto, bastará tener algunas precauciones sencillas:

4.1)

 

Limpieza adecuada

Tenga presente que el polvo, la arena y la suciedad en general, representan un peligro 

para toda herramienta hidráulica. Tras cada día de uso, se debe limpiar la herramienta 

con un trapo limpio, teniendo cuidado de eliminar la suciedad depositada, especialmente 

junto a las partes móviles.

Summary of Contents for B-TC065-SC

Page 1: ...re Ltd Dunton Park Kingsbury Road Curdworth Sutton Coldfield West Midlands B76 9EB Great Britain Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail sales cembre co uk www cembre co uk Cembre S p A Via Serenissi...

Page 2: ...olo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il pro dotto alla fine della sua vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti La raccol...

Page 3: ...roducteur et suivre le syst me que celui ci a adopt pour consentir la collecte s par e de l appareil en fin de vie La collecte s lective ad quate pour l envoi successif de l appareil destin au recycla...

Page 4: ...supply Volt Hz Recommended oil Operating speed Safety Operating temperature Acoustic Noise Directive 2006 42 EC annexe 1 point 1 7 4 2 letter u The weighted continuous acoustic pressure level equival...

Page 5: ...Test Certificate supplied by Cembre together with the tool or if no other references are available indicate the approximate purchase date and the tool serial number 6 ENVOI EN REVISION A Cembree En ca...

Page 6: ...information on how to use batteries In order to use the batteries correctly please follow these rules Use the battery until the automatic residual energy display still has 1 2 LEDs showing this means...

Page 7: ...cutting edge Replace the blades as follows Operate the motor so to advance the ram until the pins 38 of the blades are visible Fig 2a Remove circlips 37 and extract the pins 38 to ease the operation i...

Page 8: ...ns d emploi normales t moignent que la valeur quadratique moyenne pond r e en fr quence de l acc l ration laquelle sont expos s les membres sup rieurs pour chaque axe biodynamique de r f rence ne d pa...

Page 9: ...progressivement jusqu ce que le c ble soit coup compl tement Si on maintient la g chette 06 press e apr s avoir fini de couper le c ble on entendra rapidement se d clencher la valve de surpression ann...

Page 10: ...terie nous vous conseillons d observer les r gles suivantes Utiliser la batterie jusqu au moment o l affichage automatique de l nergie restante affiche 1 2 barrettes cela correspond une situation de d...

Page 11: ...nt Le changement des lames est cependant tr s simple Mettre le moteur en marche jusqu ce que les axes de rotation des lames 38 soient visibles Fig 2a D monter les anneaux 37 et retirer les axes 38 L o...

Page 12: ...rmbelastung des Ger ts LWA entspricht 85 3 dB A Risiken aufgrund von Vibrationen Richtlinie 2006 42 EG Anhang 1 Nummer 2 2 1 1 Messungen entsprechend der Normen UNI ENV 25349 und UNI EN 28662 Teil 1 u...

Page 13: ...ten wird l uft der Motor weiter und der Kolben l sst das Schneidmesser allm hlich nach vorn fahren bis das Kabel vollst ndig geschnit ten worden ist Wird der Startknopf 06 auch nach Beendigung des Sch...

Page 14: ...eug ist robust und ben tigt keine spezielle Pflege oder Instandhaltung Zur Erhaltung der Garantieanspr che beachten Sie folgende Hinweise 4 1 Pflege DieseshydraulischeWerkzeugsolltevorstarkerVerschmut...

Page 15: ...andhalter 92 Montieren Sie die zwei Bolzen 38 mit den Sicherungsringen 37 Montieren Sie die Messerf hrung 39 Als letztes den Druckablassknopf bet tigen so das der Kolben komplett zur ckf hrt DEUTSCH E...

Page 16: ...ia ac stica emitida por la m quina LWA es igual a 85 3 dB A Riesgos debidos a las vibraciones Directiva 2006 42 CE anexo 1 punto 2 2 1 1 Medidas realizadas seg n las indicaciones de las Normas UNI ENV...

Page 17: ...mente las cuchillas hasta cortar completamente los cables Si se mantuviera apretado el pulsador 06 despu s de finalizar el corte del cable se activar a r pidamente la v lvula de sobrepresi n desviando...

Page 18: ...ejecutado el numero de operaciones m ximo permitido por una bater a a la hora de cambiarla aconsejamos un oportuno per odo de pausa para permitir el enfriamiento del la herramienta Tambi n utilizando...

Page 19: ...datto ad un utilizzo continuo dopo aver eseguito il numero di operazioni di taglio consecutive consentite da una batteria completamente carica in occasione del cambio batteria consigliamo un opportuno...

Page 20: ...te si trovino in corrispondenza col punto di taglio desiderato 2 2 Accostamento delle lame Agendo sul pulsante di azionamento 06 si avvia il gruppo motore pompa ed inizia l avvi cinamento delle lame a...

Reviews: