background image

 

   

    
    
  

 

 

    
   

 

       

25

14

4.2) Lagerung 

 

(siehe Bild 3)

 

Wenn das Werkzeug nicht benötigt wird, sollte es in dem Metallkoffer gelagert werden, 

und ist somit gegen Beschädigungen wie durch Stoß und Staub geschützt. 

Der  Metallkoffer  (Typ 

VAL  B-TC095

)  hat  folgende  Abmessungen:  565x410x132  mm 

(22.2x16.1x5.2 in.) und ein Gewicht von 6,7 kg (14.7 lbs).

4.3) Drehbewegung des Kopfes

Das Werkzeug ist mit einem Kopf ausgerüstet, der um 335° drehbar ist und somit ein 

komfortables Arbeiten ermöglicht.

Der Kopf sollte keinesfalls in eine andere Position gedreht werden, während das 

Schneidwerkzeug unter Druck steht.

5.  SCHNEIDMESSER WECHSELN  

(siehe Bild 2)

Nach längerem Gebrauch oder nach Anwendungsfehlern kann es zu beschädigten und 

unscharfen Messern kommen. Bei einem Wechsel sollten Sie wie folgt vorgehen:

–  Den Kolben durch betätigen des Startknopfes vorfahren, so dass die Messerbolzen 

  (38) zu sehen sind (Bild 2a).

–  Entfernen Sie den Sicherungsring (37) und ziehen Sie den Bolzen (38) raus. Dazu ist 

  es hilfreich den Gummigriff nach hinten zu ziehen.

– Entfernen Sie die Mutter (84) und entnehmen sie die Unterlegscheiben (93) und

  Abstandhalter (92). Entfernenie die beiden Stifte (94) um den Bolzen (85) und dann 

  können die Messer vollständig entfernt werden.

–  Entfernen Sie die Messerführung (39) und legen Sie die Schraube (36) auf die Seite.

–  Setzen Sie die neue Schneidmesser ein (35) und führen Sie den Bolzen (85) mit den 

  Stiften (94) ein.

–  Sichern Sie den Bolzen (85) durch Montage der Mutter (84) komplett mit Scheibe (93) 

  und Abstandhalter (92).

–  Montieren Sie die zwei Bolzen (38) mit den Sicherungsringen (37).

–  Montieren Sie die Messerführung (39).

–  Als letztes den Druckablassknopf betätigen so das der Kolben komplett zurückfährt.

DEUTSCH

English  

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Spare parts kit code no. 6000057 

including items marked "

K

" in table is available as an accessory. 

When ordering spare parts always specify the following:

- code number of item

- name of item

- type of tool

- serial number of tool

Français 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Un 

kit de pièces détachées

 est disponible sous le code article

 6000057. 

Il comprend les pièces  

repérées par la lettre "

K

". 

Lors de la commande de pièces détachées, veuillez indiquer toujours les éléments suivants:

- numéro de code article de la pièce

- désignation de la pièce

- type de l'outil

- numéro de série de l'outil

Deutsch 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Auf Anfrage kann das 

Ersatzteilkit Bestell-Nr. 6000057 

mit allen Ersatzteilen, die mit "

K

" markiert 

sind, geliefert werden.

Geben Sie bitte bei der Bestellung aller Ersatzteile folgende Informationen an:

- Artikelnummer des Ersatzteils

- Beschreibung des Ersatzteils

-  Werkzeug Typ

- Seriennr. des Werkzeuges

Español 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Bajo demanda está disponible el 

Paquete de repuesto cod. 6000057

 que comprende los elementos 

marcados con la "

K

".

Al pedir piezas de repuesto, indicar siempre los elementos siguientes:

- número de código del elemento

- descripción del elemento

- tipo de herramienta

- número de serie de la herramienta

Italiano

 -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

A richiesta, é disponibile la 

Confezione ricambio cod. 6000057

 comprendente i particolari contras-

segnati dalla lettera "

K

".

Per ordinare parti di ricambio, specificare sempre i seguenti punti:

- numero di codice del componente

- denominazione del componente

- tipo di utensile

- numero di matricola dell'utensile

Summary of Contents for B-TC065-SC

Page 1: ...re Ltd Dunton Park Kingsbury Road Curdworth Sutton Coldfield West Midlands B76 9EB Great Britain Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail sales cembre co uk www cembre co uk Cembre S p A Via Serenissi...

Page 2: ...olo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il pro dotto alla fine della sua vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti La raccol...

Page 3: ...roducteur et suivre le syst me que celui ci a adopt pour consentir la collecte s par e de l appareil en fin de vie La collecte s lective ad quate pour l envoi successif de l appareil destin au recycla...

Page 4: ...supply Volt Hz Recommended oil Operating speed Safety Operating temperature Acoustic Noise Directive 2006 42 EC annexe 1 point 1 7 4 2 letter u The weighted continuous acoustic pressure level equival...

Page 5: ...Test Certificate supplied by Cembre together with the tool or if no other references are available indicate the approximate purchase date and the tool serial number 6 ENVOI EN REVISION A Cembree En ca...

Page 6: ...information on how to use batteries In order to use the batteries correctly please follow these rules Use the battery until the automatic residual energy display still has 1 2 LEDs showing this means...

Page 7: ...cutting edge Replace the blades as follows Operate the motor so to advance the ram until the pins 38 of the blades are visible Fig 2a Remove circlips 37 and extract the pins 38 to ease the operation i...

Page 8: ...ns d emploi normales t moignent que la valeur quadratique moyenne pond r e en fr quence de l acc l ration laquelle sont expos s les membres sup rieurs pour chaque axe biodynamique de r f rence ne d pa...

Page 9: ...progressivement jusqu ce que le c ble soit coup compl tement Si on maintient la g chette 06 press e apr s avoir fini de couper le c ble on entendra rapidement se d clencher la valve de surpression ann...

Page 10: ...terie nous vous conseillons d observer les r gles suivantes Utiliser la batterie jusqu au moment o l affichage automatique de l nergie restante affiche 1 2 barrettes cela correspond une situation de d...

Page 11: ...nt Le changement des lames est cependant tr s simple Mettre le moteur en marche jusqu ce que les axes de rotation des lames 38 soient visibles Fig 2a D monter les anneaux 37 et retirer les axes 38 L o...

Page 12: ...rmbelastung des Ger ts LWA entspricht 85 3 dB A Risiken aufgrund von Vibrationen Richtlinie 2006 42 EG Anhang 1 Nummer 2 2 1 1 Messungen entsprechend der Normen UNI ENV 25349 und UNI EN 28662 Teil 1 u...

Page 13: ...ten wird l uft der Motor weiter und der Kolben l sst das Schneidmesser allm hlich nach vorn fahren bis das Kabel vollst ndig geschnit ten worden ist Wird der Startknopf 06 auch nach Beendigung des Sch...

Page 14: ...eug ist robust und ben tigt keine spezielle Pflege oder Instandhaltung Zur Erhaltung der Garantieanspr che beachten Sie folgende Hinweise 4 1 Pflege DieseshydraulischeWerkzeugsolltevorstarkerVerschmut...

Page 15: ...andhalter 92 Montieren Sie die zwei Bolzen 38 mit den Sicherungsringen 37 Montieren Sie die Messerf hrung 39 Als letztes den Druckablassknopf bet tigen so das der Kolben komplett zur ckf hrt DEUTSCH E...

Page 16: ...ia ac stica emitida por la m quina LWA es igual a 85 3 dB A Riesgos debidos a las vibraciones Directiva 2006 42 CE anexo 1 punto 2 2 1 1 Medidas realizadas seg n las indicaciones de las Normas UNI ENV...

Page 17: ...mente las cuchillas hasta cortar completamente los cables Si se mantuviera apretado el pulsador 06 despu s de finalizar el corte del cable se activar a r pidamente la v lvula de sobrepresi n desviando...

Page 18: ...ejecutado el numero de operaciones m ximo permitido por una bater a a la hora de cambiarla aconsejamos un oportuno per odo de pausa para permitir el enfriamiento del la herramienta Tambi n utilizando...

Page 19: ...datto ad un utilizzo continuo dopo aver eseguito il numero di operazioni di taglio consecutive consentite da una batteria completamente carica in occasione del cambio batteria consigliamo un opportuno...

Page 20: ...te si trovino in corrispondenza col punto di taglio desiderato 2 2 Accostamento delle lame Agendo sul pulsante di azionamento 06 si avvia il gruppo motore pompa ed inizia l avvi cinamento delle lame a...

Reviews: