background image

700  (10,000) 

492 x 100 x 250  (19.4 x 3.9 x 9.8)

14.4

AGIP ARNICA 32 ou SHELL TELLUS TX 32 ou équivalents

l’outil passe automatiquement de la vitesse d’approche

des lames à la vitesse lente de coupe.

l’outil est équipé d'une valve de surpression.

-15°C à +40°C  (+5°F à +104°F)

ITALIANO

FRANÇAIS

COUPE-CABLE HYDRAULIQUE SUR BATTERIE

TYPE  B-TC04  ;  B-TC04A

L'outil hydraulique fonctionne sous une alimentation de 14.4V  fournie par une batterie. Il 
s’agit d’un outil léger, silencieux, dépourvu de vibrations, que l’opérateur peut manier confor-
tablement d’une seule main pendant tout le cycle de travail; l'autre main étant ainsi libre de 
placer correctement le conducteur. 

3.   AVVERTENZE

 

L’

UTENSILE

 

NON

 

È

 

ADATTO

 

AD

 

UN

 

UTILIZZO

 

CONTINUO

DOPO

 

AVER

 

ESEGUITO

 

IL

    

NUMERO

 

DI

 

OPERAZIONI

 

CONSECUTIVE

 

CONSENTITE

 

DA

 

UNA

 

BATTERIA

 

COMPLETA

-

    

MENTE

 

CARICA

IN

 

OCCASIONE

 

DEL

 

CAMBIO

 

BATTERIA

 

CONSIGLIAMO

 

UN

 

OPPORTUNO

 

    

PERIODO

 

DI

 

PAUSA

 

PER

 

PERMETTERE

 

IL

 

RAFFREDDAMENTO

 

DELL

UTENSILE

.

     O

SSERVARE

 

OPPORTUNI

 

PERIODI

 

DI

 

PAUSA

 

ANCHE

 

UTILIZZANDO

 

ALIMENTATORI

 

    

ESTERNI

.

 

N

ON

 

UTILIZZARE

 

L

'

UTENSILE

 

SU

 

CONDUTTORI

 

IN

 

TENSIONE

.

 

P

ROTEGGERE

 

L

UTENSILE

 

DALLA

 

PIOGGIA

 

E

 

DALL

UMIDITÀ

. L’

ACQUA

 

POTREBBE

 

    

DANNEGGIARE

 

L

UTENSILE

 

E

 

LA

 

BATTERIA

. G

LI

 

UTENSILI

 

ELETTRO

-

OLEODINAMICI

 

    

NON

 

DOVREBBERO

 

ESSERE

 

USATI

 

SOTTO

 

LA

 

PIOGGIA

 

O

 

SOTTO

 

ACQUA

.

3.1) Utilizzo del caricabatterie

Seguire attentamente le istruzioni dettagliate sul relativo manuale.

3.2) Informazioni di carattere generale sull'uso delle batterie

Per un uso corretto delle batterie, vi consigliamo di attenervi alle seguenti regole:
–  Utilizzare la batteria fi no a che la visualizzazione automatica dell'energia residua mostri 
  1-2 led; ciò corrisponde ad una situazione di scarica quasi completa della batteria, senza 
  peraltro che ne sia compromessa la durata di vita.
–  Fare particolare attenzione alle prime 2 o 3 ricariche quando la batteria è nuova, per 
  assicurarsi il massimo della capacità disponibile.
–  Al momento dell'estrazione dall'utensile, nel caso la batteria manifestasse un moderato 
  riscaldamento, aspettare che si raffreddi prima della ricarica.
–  Lasciare riposare almeno 15 minuti il caricabatteria tra una ricarica e l'altra.

4.   MANUTENZIONE

L’utensile è robusto, completamente sigillato e non richiede attenzioni particolari; per 
ottenere un corretto funzionamento basterà osservare alcune semplici precauzioni:

4.1) Accurata pulizia

Tenere presente che la polvere, la sabbia e lo sporco rappresentano un pericolo per ogni 
apparecchiatura oleodinamica. Dopo ogni giorno d’uso si deve ripulire l’utensile con uno 
straccio pulito, avendo cura di eliminare lo sporco depositatosi su di esso, specialmente 
vicino alle parti mobili.

4.2) Custodia  

(Rif. a Fig. 3) 

Per proteggere l’utensile da urti accidentali e dalla polvere, quando non viene utilizzato, 
è bene custodirlo nell’apposita cassetta metallica accuratamente chiusa.
Questa cassetta (tipo VAL B-TC04), adatta al contenimento dell'utensile, della batteria di 
riserva, del caricabatterie e della tracolla, ha dimensioni 566x410xh130 mm (22.3x16x5.1 in.) 
e pesa 6,7 kg (14.8 lbs).

220 - 240 / 50 - 60

120 / 50 - 60 

B-TC04

B-TC04A

OUTIL TYPE:

14.4 / 3.0 Ni-MH

9

30

conçue pour couper des câbles métalliques de diamètre 

extérieur maximum de 40 mm (1-9/16”)  (voir tableau page 36).

12 - 14.4 V DC

Domaine d'application:

 

Pression nominale bar 

(psi): 

Dimensions LxLxH  mm 

(inches): 

Poids avec batterie  

kg (lbs):

Moteur à courant continu  Volt 

DC:

Batterie 

 Volt / Ah:

Chargeur de batterie  

Volt / Hz:

Alimentation extérieure:

Huile recommandée:

Avance rapide:

Sécurité:

Température de fonctionnement:

  

  

AVERTISSEMENTS

AVERTISSEMENTS

• Toujours porter une visière de protection pendant les opérations de coupe, car 
  de petits éclats de câbles peuvent être propulsés.
• Ne pas couper de morceaux trop courts, car ils pourraient être projetés dange-
  reusement et blesser l’opérateur ou une personne proche.
• Contrôler les lames avant chaque utilisation. Ne pas utiliser l’outil avec une lame 
 endommagée.
• Les lames endommagées peuvent abîmer l’outil.
• Travailler dans un espace propre et ordonné. Eloigner les personnes de la zone 
  de  travail.
• N’utiliser cet outil que dans les conditions indiquées par le fabricant.
• Ne pas couper de câble sous tension électrique.

7,3  (16.1)

7,6  (16.7)

14.4 / 3.0 Li-Ion

1. CARACTERISTIQUES GENERALES

Summary of Contents for B-TC04

Page 1: ...mbre Ltd Dunton Park Kingsbury Road Curdworth Sutton Coldfield West Midlands B76 9EB Great Britain Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail sales cembre co uk www cembre co uk Cembre S p A Via Serenissima 9 25135 Brescia Italia Telefono 030 36921 Telefax 030 3365766 E mail info cembre com www cembre it Cembre S a r l 22 Avenue Ferdinand de Lesseps 91420 Morangis France Tél 01 60 49 11 90 Fax 01 60...

Page 2: ...tet werden kann trägt dazu bei mögliche negative Auswirkun gen auf die Umwelt und auf den Gesundheitszustand zu vermeiden und begünstigt die Wiederverwer tung und das Recycling der Materialien des Geräts Bei widerrechtlicher Entsorgung des Produkts durch den Benutzer werden die vom Gesetz vorgesehen Verwaltungssanktionen angewandt Español INFORME PARA LOS USUARIOS en los términos de las Directivas...

Page 3: ... et 2002 96 CE relatives à la réduction de l utilisation de substances dangereuses dans les appa reils électriques et électroniques ainsi qu à l élimination des déchets Le symbole poubelle barrée apposé sur l appareil ou sur son emballage indique que le produit à la fin de sa vie utile doit être recueilli séparément des autres déchets La collecte sélective du présent appareil en fin de vie est org...

Page 4: ...GITUDINAL SECTION COUPE LONGITUDINALE SCHNITTZEICHNUNG SECCION LONGITUDINAL SEZIONE LONGITUDINALE WARNING Wear eye protection Metal chips can fly from blades when cutting Do not cut short unsecured pieces of steel rod or rope as they may fly off danger ously causing injury to the operator or persons nearby Inspect the blades before each use Do not use damaged blades Damaged blades can break and ca...

Page 5: ...3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 ...

Page 6: ...the battery from its housing and insert the new one 2 7 Power from an external source Ref to Fig 2 Using the integral socket 26 the tool can operate from a external power supply min 20A or vehicle battery Using the special connection cable type ESC 600 supplied as an optional accessory proceed as follows Make sure the feed voltage is between 12 and 14 4 V DC Connect the end with the spring grips t...

Page 7: ... in the life of the battery has been caused Be particularly careful when charging the new battery the first 2 3 times in order to be certain of maximising the available energy level Allow the battery to cool down to ambient temperature prior to recharging Rest the battery charger for at least 15 minutes between charges 4 MAINTENANCE The tool is robust completely sealed and requires very little dai...

Page 8: ... i seguenti punti numero di codice del componente denominazione del componente tipo dell utensile numero di matricola dell utensile ________________________ Rumore aereo Direttiva 2006 42 CE allegato 1 punto 1 7 4 2 lettera u Il livello di pressione acustica continuo equivalente ponderato A nel posto di lavoro LpA è pari a 72 4 dB A Il valore massimo della pressione acustica istantanea ponderata C...

Page 9: ...ostro Agente di Zona il quale vi consiglierà in merito e forniràleistruzioninecessarieperl inviodell utensileallanostraSede sepossibile allegare copia del Certificato di Collaudo a suo tempo fornito dalla Cembre con l utensile oppure in mancanza di altri riferimenti indicare la data approssimativa di acquisto 6 PARTS LIST Refer to Fig 6 The guarantee is void if parts used are not Cembre original s...

Page 10: ...mento aspettare che si raffreddi prima della ricarica Lasciare riposare almeno 15 minuti il caricabatteria tra una ricarica e l altra 4 MANUTENZIONE L utensile è robusto completamente sigillato e non richiede attenzioni particolari per ottenere un corretto funzionamento basterà osservare alcune semplici precauzioni 4 1 Accurata pulizia Tenere presente che la polvere la sabbia e lo sporco rappresen...

Page 11: ... ESSA FORNIRÀ ENERGIA IN PARALLELO ALLA FONTE ESTERNA ITALIANO L équilibrage des masse et le pivotement de la tête permettent de toujours l utiliser dans des conditions confortables Les boutons d actionnement et de décompression sont inter bloqués mécaniquement le premier est intégré au second et est configuré pour éviter les mises en route accidentelles Le cycle de travail est géré par un micropr...

Page 12: ...funzionare si otterrà un avanzamento graduale e progressivo della lama inferiore fino al completo taglio del conduttore ITALIANO 11 28 2 4 Rotation de la tête La tête de l outil pivote de 180 par rapport au corps permettant à l utilisateur de travailler dans la meilleure position Attention ne pas forcer la rotation de la tête lorsque le circuit hydraulique est sous pression 2 5 Réouverture des lam...

Page 13: ...r l outil des coups accidentels et de la poussière il convient de le ranger dans le coffret metallique Ce coffret type VAL B TC04 a comme dimensions 566x410x130 mm 22 3x16x5 1 in et un poids de 6 7 kg 14 8 lbs UTENSILE OLEODINAMICO DA TAGLIO A BATTERIA TIPO B TC04 B TC04A L utensile oleodinamico é alimentato a 14 4V tramite batteria si tratta di un utensile legge ro silenzioso praticamente privo d...

Page 14: ...diquer la date d achat approximative et numéro de série 6 LISTA DE COMPONENTES Ref Fig 6 La garantía pierde eficacia si se utilizan piezas de repuesto distintas de las originales Cembre Al pedir piezas de repuesto indicar siempre los elementos siguientes número de código del elemento descripción del elemento tipo de herramienta número de serie de la herramienta _____________________ Nivel sonoro a...

Page 15: ... la cabeza evacuar la presión del aceite haciendo retroceder completamente la cuchilla en caso contrario el conjunto superior podría chocar contra la arista de la cuchilla inferior y estropearla 4 4 2 Cuchilla superior Ref a Fig 4 Con la cuchilla inferior 14 completamente retraída el soporte 11 cerrado y el pasa dorde sujeción 04 metido a fondo bloquear la cabeza en una morsa apretando el elemento...

Page 16: ...ad disponible En el momento de la extracción de la herramienta en caso de que la batería manifestase cierto calentamiento esperar a que se enfríe antes de la recarga Dejar reposar el cargador de batería por lo menos 15 minutos entre una recarga y otra 4 MANTENIMIENTO Estaherramientaesrobusta completamenteprecintadaynorequierecuidadosespeciales para obtener un funcionamiento correcto bastará tener ...

Page 17: ...eschnitten ist ESPAÑOL 2 4 Rotación de la cabeza La cabeza de la herramienta puede rotar hasta 180 respecto al cuerpo permitiendo al operario realizar el trabajo en la posición más adecuada Atención no fuerce la cabeza intentando rotarla mientras el circuito hidráulico esté presurizado 2 5 Reapertura de las cuchillas Apretando a fondo el pulsador de desbloqueo de la presión 17 se obtendrá el retor...

Page 18: ...ulta extremadamente versátil y manejable Los botones de accionamiento y soltado están interbloqueados mecánicamen te el primero integrado en el segundo y perfilado de manera que se eviten accionamientos accidentales El ciclo de trabajo está gestionado por un microprocesador que se ocupa automáticamente del apagado del motor de manera que se limite el consumo energético La visualización automática ...

Page 19: ...schützt werden da diese für ein hydraulisches System gefährlich ist Jeden Tag nach der Arbeit sollte das Werkzeug mit einem Tuch von Schmutz und Staub gereinigt werden besonders die be weglichen Teile 4 2 Lagerung Siehe Bild 3 Wenn das Werkzeug nicht benötigt wird sollte es in dem Metallkoffer gelagert werden und ist somit gegen Beschädigungen wie durch Stoß und Staubgeschützt Der Metallkoffer Typ...

Page 20: ... Schneidmesser einsetzen und mit den Sprengstiften wieder blockieren Achtung bevor dass Schneidkopf wieder geschlossen wird muss das Schneid messer komplett zurückgefahren sein sonst könnten sich die o g Schneidmesser gegenseitig beschädigen 4 4 2 Gegenmesser Siehe Bild 4 Bei vollständig zurückgefahrenem Schneidmesser 04 und geschlossenem Kopf das Werkzeug auf dem Zwischenstück 08 oder 13 im Schra...

Reviews: