Celme MO-350 VV Installation - Use - Maintenance Download Page 9

 

 

To  get  the  best  performance  and  assure  a  long  life  of  the  machine,  please,  read  carefully  the 
instructions  given  in  this  manual  before  the  starting  up  of  the  machine.  This  manual  describes  the 
installation, operation and maintenance of the machine. 
 
SAFETY GUIDELINES 

 

  Keep the machine out of reach of children. 

  Never try to overcome the blocking and safety mechanisms of the machine. 

  Before any cleaning, checking or maintenance operation, stop the machine and unplug the machine. 

  Do not pull the power cord to disconnect the machine. 

  Avoid contacting moving  parts. Keep  hands and  any  utensil  away from the container during operation to 

reduce the risk of injury to persons and/or damage to the machine. 

  Handle the blade in a safe way, holding it with a safety glove or a thick cloth. 

  Do not operate the machine when empty or not in a container, but always inserted in the food to be mixed. 

  Do not place the machine on hot surfaces or immersed in water or any other liquids. 

 

1.  MODELS 

 

Motor-Unit 

Hand Blender Attachment 

Whisk Attachment 

MO-350 VV 

T-36 

B-240 

MO-550 VV 

T-51 

B-240 

 

2.  USES 

 

These  machines  are  essentially  intended  for  professional  kitchens:  Hotels,  Restaurants,  Caterers  and 
other Institutions 

 

2.1. HAND BLENDER 

 

The  hand  blender  attachment  allows  you  to  prepare  vegetable,  fish  and  seafood  soups,  purées, 
gazpacho, different sauces, mayonnaise, compotes, fruit and vegetable creams, etc. 

 

2.2. WHISK 

 

Mainly  used  for  light  preparations:  stiffening  egg  whites,  whipping  fresh  cream,  beating  cream  and 
custard,  making  mayonnaise,  crepes,  pancake  and  sponge  cake  batter,chantilly,  soufflés,  mashing 
potatoes, etc. 

 

3.  INSTALLATION 

 

Installation  must  be  carried  out  in  strict  compliance  with  the  provisions  of  law  currently  in  force  in  the 
country  of  use,  with  particular  reference  to  said  country's  accident  and  fire-prevention  requirements  and 
electricity authority regulations. 

 

Unpack the machine completely and check that all the parts are in perfect condition. Before using it for the 
first time, verify the following points: 

 

3.1 ELETTRICAL CONNECTION 

 

Forecast a 10/16 A single phase and standardised plug. 
Protect the installation with a differential circuit breaker and a 10 A fuse. 
Check that the voltage of the main supply corresponds to that indicated on the rating plate of the machine. 
Verify before starting up the machine that the safety/stop button is in the stop position (O). 

 

3.2 MOTOR UNIT FEATURES 

 

The motor unit belongs to the class II (Double Isolation). 
The  motor  is  universal  type,  AC  supply,  single  phase,  provided  with  a  thermal  protector  and  does  not 
need to be earthed. 
This machine is provided with a 2 meters long PVC isolation power cord and a 10/16 A plug that works as 
a general switch 
 

3.3 WALL SUPPORT 

 

These machines can be attached to the wall and to help this storage, in every standard order an individual 
wall support is supplied for each of the following elements: motor unit, hand blender attachment and whisk 
attachment (Figure 1). We suggest you to place the support according to the sketch of the Figure 2 

Summary of Contents for MO-350 VV

Page 1: ...O MANUTENZIONE INSTALLATION USE MAINTENANCE INSTALLATION UTILISATION ENTRETIEN MIXER 350 VV T36 MO350VV B240 MIXER 550 VV T51 MO550VV B240 C EL ME S r l Viale Montenero 1 Truccazzano MI Tel 029583157...

Page 2: ...1 ACCENSIONE 5 2 STOP 5 3 VARIATORE DI VELOCITA 5 4 USO DELL ATTACCO DEL MIXER MULTIFUNZIONE 5 5 USO DELL ATTACCO DELLA FRUSTA 6 PULIZIA 6 1 PULIZIA PRIMA DELL USO 6 2 PULIZIA DURANTE L USO 6 3 PULIZ...

Page 3: ...2 FRUSTA Usata soprattutto per preparazioni leggere albumi d uovo ripieni panna montata creme sbattute e custard maionese crepes pancake e sponge cake batter crema chantilly souffl s pur etc 3 INSTALL...

Page 4: ...t inferiore del tubo e spingere finch il cuscinetto a sfera si inserisce completamente nella sua custodia Inserire la rondella portante inferiore nell asta dalla parte del gruppo di trazione Posiziona...

Page 5: ...otore vedere punto 5 1 Selezionare la massima velocit ponendo il variatore in posizione 7 L operatore infine pu scegliere una velocit inferiore vedere punto 6 3 Seguire le istruzioni per l avvio date...

Page 6: ...ZIONE Prima della manutenzione spegnere l apparecchio e togliere la spina come descritto al punto 6 2 Il risultato della miscela realizzata con l attacco del mixer multifunzione dipende principalmente...

Page 7: ...integrita della macchina durante il trasporto Vengono fornite con Dichiarazione di Conformita CEE Istruzioni per l uso e manutenzione I componenti dell imballaggio cartone e schiuma sono prodotti assi...

Page 8: ...P 5 2 STOP 5 3 SPEED VARIATOR 5 4 USE OF THE HAND BLENDER ATTACHMENT 5 5 USE OF THE WHISK ATTACHMENT 6 CLEANING 6 1 CLEANING BEFORE THE FIRST USE 6 2 CLEANING IN BETWEEN USE 6 3 CLEANING AFTER USE 7 M...

Page 9: ...or light preparations stiffening egg whites whipping fresh cream beating cream and custard making mayonnaise crepes pancake and sponge cake batter chantilly souffl s mashing potatoes etc 3 INSTALLATIO...

Page 10: ...it the transmission shaft from the ball bearing side in the lower extremity of the tube and push fully till the ball bearing gets completely inserted into its housing Insert the lower bearing bush in...

Page 11: ...unit See Point 5 1 Select the maximum speed by turning the speed variator towards the position 7 The operator could eventually choose a lower speed See Point 6 3 Follow the instructions for the start...

Page 12: ...to avoid electrical shocks 7 MAINTENANCE Before any maintenance stop the machine and unplug it as described in the Point 6 2 The result of the mixture made with the hand blender attachment will depend...

Page 13: ...he mixer s are packed in a sturdy cardboard box with internal shaped edges which guarantee the perfect integrity of the machine during transport each equipment include Declaration of conformity E E C...

Page 14: ...TON DE VARIATION DE VITESSE 5 4 UTILISATION DU MIXER 5 5 UTILISATION DU FOUET 6 NETTOYAGE 6 1 NETTOYAGE AVANT LA PREMI RE UTILISATION 6 2 NETTOIAGE ENTRE DEUX UTILISATIONS 6 3 NETTOYAGE EN FIN D UTILI...

Page 15: ...blancs en neige battre de la cr me et de la cr me renvers e p trir une p te cr pes brioche gaufres ou autres p tes pr parer une chantilly souffles flan pur e de pommes de terre etc 3 INSTALLATION L i...

Page 16: ...s l extr mit inf rieure du tube et pousser fortement jusqu ce que le roulement billes soit en but Introduire le palier inf rieur dans l axe du cot du roulement Placer le joint ext rieur contre la bagu...

Page 17: ...fonctionnement de l appareil 5 4 UTILISATION DU MIXER V rifier que la vis qui fixe le couteau l axe soit suffisamment serr e si ce n est pas le cas il faudra la serrer Monter l appareil embo tant l a...

Page 18: ...eau ni dans d autres liquides afin d viter toute surcharge lectrique 7 MAINTENANCE L efficacit du mixage d pendra principalement de l aff tage du couteau L utilisation use le couteau et il convient d...

Page 19: ...robuste bo te en carton ayant les parties internes bomb s pour garantir l int grit de la machine pendant le transport Les trancheurs comportent D claration de conformit ce Instructions d emploi et d e...

Page 20: ...Wandsteun motorblok Figure 2 Abbildung 2 Figura 2 Afbeelding 2 Figure 3 Abbildung 3 Figura 3 Afbeelding 3 3 1 5 4 2 Figure 4 Abbildung 4 Figura 4 Afbeelding 4 1 Transmission shaft Axe de Transmission...

Page 21: ...igura 6 Afbeelding 6 1 Command button Bouton de commande Steuerknopf Regolatore di velocit Bot o ligar Bedieningsknop 2 Safety stop button Bouton de s curit arr t Schaltknopf Entsperrt Stop Interrutto...

Page 22: ...22 NOTE...

Page 23: ...23 NOTE...

Page 24: ......

Reviews: