Celme MO-350 VV Installation - Use - Maintenance Download Page 17

 

17 

5.2.- DÉBRANCHEMENT 

 

 

Pour  arrêter  momentanément  le  fonctionnement,  pousser  sur  la  position  arrêt  (O)  sans  retirer  l’appareil  du 

récipient  (Figure  8).  Pour  recommencer  le  travail,  appuyer  sur  sécurité  (I)  et,  pousser  ensuite  sur  le  bouton  de 
commande.  L'appareil  fonctionnera  dans  les mêmes conditions que  celles  de  lors de  la mise  en  service  initiale 
(Figure 6). 

 

Pour terminer l'utilisation définitivement, pousser sur la position arrêt (O), démonter l’accessoire du bloc moteur et 

retirer la fiche du câble d’alimentation de l’appareil (interrupteur général) de la prise du réseau électrique. 

 

COMMENTAIRE: 

Si  une  panne  au  réseau  électrique  ou  une  surchauffage  du  moteur  arrêté  l’appareil,  celui-ci  ne 

démarrera pas automatiquement lors du retour de l'électricité. Un mécanisme de sécurité incorporé, protège l'utilisateur 
de  tout  risque,celui-ci  sera  forcé  de  recommencer  la  procédure  de  mise  en  marche  initiale  de  l’appareil  (Consulter  le 
Point 5.1). 

 

5.3.- BOUTON DE VARIATION DE VITESSE 

 

L'appareil  dispose  d’un  bouton  de  variation  de  vitesse  à  7  positions,  indiquées  sur  le  bouton  (1  pour  la  vitesse 
minimale et 7 pour la position maximale). 
Il est possible de sélectionner la vitesse désirée en fonction du travail à faire et de votre expérience professionnelle. 

 

COMMENTAIRE: On a programmé un microprocesseur de contrôle qui régule le démarrage en douceur et 
qui permet une accélération de la vitesse sélectionnée progressive et automatique. 

 

L'utilisateur  pourra  modifier  la  vitesse  à  chaque  moment  ou  phase  du  travail  en  tournant  le  bouton  de  variation  de 
vitesse sans devoir arrêter le fonctionnement de l'appareil. 

 

5.4.- UTILISATION DU MIXER 

 

 

Vérifier que la vis qui fixe le couteau à l'axe soit suffisamment serrée. si ce n’est pas le cas, il faudra la serrer. 

 

Monter l'appareil emboîtant l'accessoire mixer sur le bloc moteur (Voire point 5.1). 

 

Sélectionner la vitesse maximale en tournant le bouton de variation vers la position 7. L’utilisateur pourra choisir 

une vitesse inférieure s’il le veut (Voir Point 6.3). 

 

Suivre les instructions du point 6.1 pour la mise en marche. 

 

Conseils à suivre pour l'utilisation de l’accessoire mixer: 

 

 

Travailler toujours dans un récipient stable, installé à une hauteur convenable et adapté au volume à mélanger. 

 

Ne  pas  immerger  l’accessoire  à  plus  de  2/3  de  sa  longueur  afin  d’  éviter  que  les  bouches  d'air  du  moteur  ne 
touchent le liquide. 

 

5.5.- UTILISATION DU FOUET 
 

 

Monter l'appareil emboîtant l'accessoire fouet sur le bloc moteur (Voir Point 5.1). 

 

Sélectionner la vitesse maximale en tournant le bouton de variation vers la position désirée (Voir Point 5.3). 

 

Suivre les instructions du Point 6.1 pour la mise en service. 

 

Conseils à suivre pour l'utilisation de l’accessoire fouet: 
 

 

Tenir d'une main l'appareil pour des préparations légères et à deux mains pour les préparations base de pâte. 

 

Afin  d’obtenir  des  meilleurs  résultats,  tous  les  ingrédients  doivent  être  maintenus  à  la  même  température.  La 
crème fouettée sera plus volumineuse si elle est bien glacée avant d´être fouettée. La purée de pommes de terre 
sera plus crémeuse si tous les ingrédients utilisés sont encore chauds. 

 

ATTENTION! 

 

Ne jamais faire fonctionner l'appareil à vide et/ou en dehors du récipient. 

 

Pour les préparations à base de fruits, couper et dénoyauter les fruits préalablement. 

 

Ne pas utiliser l'appareil avec des aliments durs tel que le café, glaçons, chocolat, etc. 

Summary of Contents for MO-350 VV

Page 1: ...O MANUTENZIONE INSTALLATION USE MAINTENANCE INSTALLATION UTILISATION ENTRETIEN MIXER 350 VV T36 MO350VV B240 MIXER 550 VV T51 MO550VV B240 C EL ME S r l Viale Montenero 1 Truccazzano MI Tel 029583157...

Page 2: ...1 ACCENSIONE 5 2 STOP 5 3 VARIATORE DI VELOCITA 5 4 USO DELL ATTACCO DEL MIXER MULTIFUNZIONE 5 5 USO DELL ATTACCO DELLA FRUSTA 6 PULIZIA 6 1 PULIZIA PRIMA DELL USO 6 2 PULIZIA DURANTE L USO 6 3 PULIZ...

Page 3: ...2 FRUSTA Usata soprattutto per preparazioni leggere albumi d uovo ripieni panna montata creme sbattute e custard maionese crepes pancake e sponge cake batter crema chantilly souffl s pur etc 3 INSTALL...

Page 4: ...t inferiore del tubo e spingere finch il cuscinetto a sfera si inserisce completamente nella sua custodia Inserire la rondella portante inferiore nell asta dalla parte del gruppo di trazione Posiziona...

Page 5: ...otore vedere punto 5 1 Selezionare la massima velocit ponendo il variatore in posizione 7 L operatore infine pu scegliere una velocit inferiore vedere punto 6 3 Seguire le istruzioni per l avvio date...

Page 6: ...ZIONE Prima della manutenzione spegnere l apparecchio e togliere la spina come descritto al punto 6 2 Il risultato della miscela realizzata con l attacco del mixer multifunzione dipende principalmente...

Page 7: ...integrita della macchina durante il trasporto Vengono fornite con Dichiarazione di Conformita CEE Istruzioni per l uso e manutenzione I componenti dell imballaggio cartone e schiuma sono prodotti assi...

Page 8: ...P 5 2 STOP 5 3 SPEED VARIATOR 5 4 USE OF THE HAND BLENDER ATTACHMENT 5 5 USE OF THE WHISK ATTACHMENT 6 CLEANING 6 1 CLEANING BEFORE THE FIRST USE 6 2 CLEANING IN BETWEEN USE 6 3 CLEANING AFTER USE 7 M...

Page 9: ...or light preparations stiffening egg whites whipping fresh cream beating cream and custard making mayonnaise crepes pancake and sponge cake batter chantilly souffl s mashing potatoes etc 3 INSTALLATIO...

Page 10: ...it the transmission shaft from the ball bearing side in the lower extremity of the tube and push fully till the ball bearing gets completely inserted into its housing Insert the lower bearing bush in...

Page 11: ...unit See Point 5 1 Select the maximum speed by turning the speed variator towards the position 7 The operator could eventually choose a lower speed See Point 6 3 Follow the instructions for the start...

Page 12: ...to avoid electrical shocks 7 MAINTENANCE Before any maintenance stop the machine and unplug it as described in the Point 6 2 The result of the mixture made with the hand blender attachment will depend...

Page 13: ...he mixer s are packed in a sturdy cardboard box with internal shaped edges which guarantee the perfect integrity of the machine during transport each equipment include Declaration of conformity E E C...

Page 14: ...TON DE VARIATION DE VITESSE 5 4 UTILISATION DU MIXER 5 5 UTILISATION DU FOUET 6 NETTOYAGE 6 1 NETTOYAGE AVANT LA PREMI RE UTILISATION 6 2 NETTOIAGE ENTRE DEUX UTILISATIONS 6 3 NETTOYAGE EN FIN D UTILI...

Page 15: ...blancs en neige battre de la cr me et de la cr me renvers e p trir une p te cr pes brioche gaufres ou autres p tes pr parer une chantilly souffles flan pur e de pommes de terre etc 3 INSTALLATION L i...

Page 16: ...s l extr mit inf rieure du tube et pousser fortement jusqu ce que le roulement billes soit en but Introduire le palier inf rieur dans l axe du cot du roulement Placer le joint ext rieur contre la bagu...

Page 17: ...fonctionnement de l appareil 5 4 UTILISATION DU MIXER V rifier que la vis qui fixe le couteau l axe soit suffisamment serr e si ce n est pas le cas il faudra la serrer Monter l appareil embo tant l a...

Page 18: ...eau ni dans d autres liquides afin d viter toute surcharge lectrique 7 MAINTENANCE L efficacit du mixage d pendra principalement de l aff tage du couteau L utilisation use le couteau et il convient d...

Page 19: ...robuste bo te en carton ayant les parties internes bomb s pour garantir l int grit de la machine pendant le transport Les trancheurs comportent D claration de conformit ce Instructions d emploi et d e...

Page 20: ...Wandsteun motorblok Figure 2 Abbildung 2 Figura 2 Afbeelding 2 Figure 3 Abbildung 3 Figura 3 Afbeelding 3 3 1 5 4 2 Figure 4 Abbildung 4 Figura 4 Afbeelding 4 1 Transmission shaft Axe de Transmission...

Page 21: ...igura 6 Afbeelding 6 1 Command button Bouton de commande Steuerknopf Regolatore di velocit Bot o ligar Bedieningsknop 2 Safety stop button Bouton de s curit arr t Schaltknopf Entsperrt Stop Interrutto...

Page 22: ...22 NOTE...

Page 23: ...23 NOTE...

Page 24: ......

Reviews: