Celme MO-350 VV Installation - Use - Maintenance Download Page 11

 

11 

5.2 STOP 
 

 

To stop the work for a moment, press stop (O) without taking the machine out of the container (Figure 10). To restart, 
press safety (I) and next the command button. The machine will start up in the same conditions as the ones described 
in the starting up (Figure 8). 

 

To end the work definitively, press stop (O), dismount the attachment from the motor unit and unplug the machine. 

 

ATTENTION:  If  during  the  operation,  an  overload  in  the  power  supply  or  a  motor  overheating  stops  the 
machine, there is no risk of accidental switching on the machine once the power supply is restored. A safety 
system  protects  the  operator  against  any  injury  by  forcing  him  to  restart  the  machine  up  right  from  the  start 
(See Point 5.1). 
 
5.3 SPEED VARIATOR 
 

The  machine  has  a  speed  variator  to  select  7  different  positions,  shown  in  the  wheel,  (1  for  the  lowest 
speed and 7 for the highest). 
Select the desired speed depending on the preparation and your professional experience. 
 

ATTENTION: A microprocessor that controls this operation has been programmed, so that the starting up is 
always smooth and the speeding up is made progressive and automatically 
 

The operator can eventually change the speed by turning the variator at any time; there is no need to stop 
the operation. 

 
5.4 USE OF THE HAND BLENDER ATTACHMENT 
 

 

Verify that the screw fixing the blade in the shaft is well tightened. On the contrary, tighten it. 

 

Mount the machine inserting the attachment into the motor unit (See Point 5.1). 

 

Select  the  maximum  speed  by  turning  the speed  variator  towards  the  position  7.  The  operator  could  eventually 
choose a lower speed (See Point 6.3). 

 

Follow the instructions for the starting up given in the Point 6.1. 

 

Practical hints for the use of the Hand Blender attachment: 
 

 

Always use a stable container, at a suitable height and with a convenient capacity according to the        volume 
you need to mix. 

 

Only immerse the blender attachment tool to 2/3 of its length at most to avoid water or any other liquids enter the 
air grills. 

 

The quantity of food to be prepared will have to cover at least the blade guard. 

 

Avoid the blade guard to be in contact with the bottom of the container. 

 

Remove cooking container from the heat when mixing hot ingredients. 

 
5.5.- USE OF THE WHISK ATTACHMENT 
 

 

Engage the whisk attachment into the motor unit (See Point 5.1). 

 

Select the speed by turning the speed variator towards the desired position. 

 

Follow the instructions for the starting up given in the point 6.1. 

 
Practical hints for the use of the Whisk attachment: 
 

 

Hold the machine with one hand for light preparations and with both hands for heavy work. 

 

To  obtain  optimum  results  when  making  mixtures,  all  ingredients  should  have  the  same  temperature.  Whipped 
cream  has  more  volume,  if  the  cream  is  well  chilled  before  being  whipped.  Mashed  potatoes  will  become 
creamier, if all ingredients are being used as hot as possible. 

 

WARNING! 

 

Never operate the machine when empty or not in a container. 

 

When preparing fruit-based mixtures, cut the fruit beforehand and remove seeds/stones. 

 

Do not use the machine with hard ingredients (coffee, ice-cubes, chocolate, etc.). 

Summary of Contents for MO-350 VV

Page 1: ...O MANUTENZIONE INSTALLATION USE MAINTENANCE INSTALLATION UTILISATION ENTRETIEN MIXER 350 VV T36 MO350VV B240 MIXER 550 VV T51 MO550VV B240 C EL ME S r l Viale Montenero 1 Truccazzano MI Tel 029583157...

Page 2: ...1 ACCENSIONE 5 2 STOP 5 3 VARIATORE DI VELOCITA 5 4 USO DELL ATTACCO DEL MIXER MULTIFUNZIONE 5 5 USO DELL ATTACCO DELLA FRUSTA 6 PULIZIA 6 1 PULIZIA PRIMA DELL USO 6 2 PULIZIA DURANTE L USO 6 3 PULIZ...

Page 3: ...2 FRUSTA Usata soprattutto per preparazioni leggere albumi d uovo ripieni panna montata creme sbattute e custard maionese crepes pancake e sponge cake batter crema chantilly souffl s pur etc 3 INSTALL...

Page 4: ...t inferiore del tubo e spingere finch il cuscinetto a sfera si inserisce completamente nella sua custodia Inserire la rondella portante inferiore nell asta dalla parte del gruppo di trazione Posiziona...

Page 5: ...otore vedere punto 5 1 Selezionare la massima velocit ponendo il variatore in posizione 7 L operatore infine pu scegliere una velocit inferiore vedere punto 6 3 Seguire le istruzioni per l avvio date...

Page 6: ...ZIONE Prima della manutenzione spegnere l apparecchio e togliere la spina come descritto al punto 6 2 Il risultato della miscela realizzata con l attacco del mixer multifunzione dipende principalmente...

Page 7: ...integrita della macchina durante il trasporto Vengono fornite con Dichiarazione di Conformita CEE Istruzioni per l uso e manutenzione I componenti dell imballaggio cartone e schiuma sono prodotti assi...

Page 8: ...P 5 2 STOP 5 3 SPEED VARIATOR 5 4 USE OF THE HAND BLENDER ATTACHMENT 5 5 USE OF THE WHISK ATTACHMENT 6 CLEANING 6 1 CLEANING BEFORE THE FIRST USE 6 2 CLEANING IN BETWEEN USE 6 3 CLEANING AFTER USE 7 M...

Page 9: ...or light preparations stiffening egg whites whipping fresh cream beating cream and custard making mayonnaise crepes pancake and sponge cake batter chantilly souffl s mashing potatoes etc 3 INSTALLATIO...

Page 10: ...it the transmission shaft from the ball bearing side in the lower extremity of the tube and push fully till the ball bearing gets completely inserted into its housing Insert the lower bearing bush in...

Page 11: ...unit See Point 5 1 Select the maximum speed by turning the speed variator towards the position 7 The operator could eventually choose a lower speed See Point 6 3 Follow the instructions for the start...

Page 12: ...to avoid electrical shocks 7 MAINTENANCE Before any maintenance stop the machine and unplug it as described in the Point 6 2 The result of the mixture made with the hand blender attachment will depend...

Page 13: ...he mixer s are packed in a sturdy cardboard box with internal shaped edges which guarantee the perfect integrity of the machine during transport each equipment include Declaration of conformity E E C...

Page 14: ...TON DE VARIATION DE VITESSE 5 4 UTILISATION DU MIXER 5 5 UTILISATION DU FOUET 6 NETTOYAGE 6 1 NETTOYAGE AVANT LA PREMI RE UTILISATION 6 2 NETTOIAGE ENTRE DEUX UTILISATIONS 6 3 NETTOYAGE EN FIN D UTILI...

Page 15: ...blancs en neige battre de la cr me et de la cr me renvers e p trir une p te cr pes brioche gaufres ou autres p tes pr parer une chantilly souffles flan pur e de pommes de terre etc 3 INSTALLATION L i...

Page 16: ...s l extr mit inf rieure du tube et pousser fortement jusqu ce que le roulement billes soit en but Introduire le palier inf rieur dans l axe du cot du roulement Placer le joint ext rieur contre la bagu...

Page 17: ...fonctionnement de l appareil 5 4 UTILISATION DU MIXER V rifier que la vis qui fixe le couteau l axe soit suffisamment serr e si ce n est pas le cas il faudra la serrer Monter l appareil embo tant l a...

Page 18: ...eau ni dans d autres liquides afin d viter toute surcharge lectrique 7 MAINTENANCE L efficacit du mixage d pendra principalement de l aff tage du couteau L utilisation use le couteau et il convient d...

Page 19: ...robuste bo te en carton ayant les parties internes bomb s pour garantir l int grit de la machine pendant le transport Les trancheurs comportent D claration de conformit ce Instructions d emploi et d e...

Page 20: ...Wandsteun motorblok Figure 2 Abbildung 2 Figura 2 Afbeelding 2 Figure 3 Abbildung 3 Figura 3 Afbeelding 3 3 1 5 4 2 Figure 4 Abbildung 4 Figura 4 Afbeelding 4 1 Transmission shaft Axe de Transmission...

Page 21: ...igura 6 Afbeelding 6 1 Command button Bouton de commande Steuerknopf Regolatore di velocit Bot o ligar Bedieningsknop 2 Safety stop button Bouton de s curit arr t Schaltknopf Entsperrt Stop Interrutto...

Page 22: ...22 NOTE...

Page 23: ...23 NOTE...

Page 24: ......

Reviews: