Celme MO-350 VV Installation - Use - Maintenance Download Page 16

 

16 

 

4.- MONTAGE / DÉMONTAGE 

 

Avant de commencer les opérations de montage ou démontage de l’appareil, il convient de mettre l’appareil en position 
arrêt et retirer la fiche de la prise d'alimentation du réseau électrique. Suivre attentivement les instructions suivantes des 
opérations de montage et démontage. 

 

4.1.- ACCESSOIRES MIXER ET FOUET 

 

On a conçu un système d'emboîtement des accessoires dans le bloc moteur facile, rapide et sûr. La méthode à suivre 
pour le montage est: 

 

 

Emboîter les oreilles de l'accessoire dans les rainures du bloc-moteur. Placer l'oreille plus large dans la rainure 
plus large (Pas 1, Figure 3). 

 

Introduire l'accessoire jusqu'en buté dans le sens de la flèche (Pas 2, Figure 3). 

 

Tourner l'accessoire dans le sens de la flèche jusqu’en buté (Pas 3, Figure 3). 

 

Pour le démonter, suivre l'ordre inverse du sens de montage. 

 

4.2.- PIÈCES DES ACCESSOIRES 

 

Cette gamme des électroportatifs a été conçue afin de faciliter au maximum les opérations de montage et démontage 
de toutes les pièces, spécialement de celles que l’on manipule fréquemment lors des opérations de maintenance et 
de nettoyage, comme par exemple les accessoires du mixer et du fouet. 
 
Pour démonter l’accessoire mixer veuillez suivre les instructions suivantes: 

 

 

Séparer le couteau de l’axe en désserrant la vis à l'aide d'un tournevis à tête plate de 5 mm (Pas 1, Figure 4). 
Afin de manipuler le couteau en toute sécurité, veuillez toujours utiliser un gant de sécurité ou un gros chiffon. 

 

Tenir d’une main le tube de l’accessoire et de l’autre retirer la cloche couteau qui est fileté au tube (Pas 2, Figure 
4) 

 

Le palier et les joints se libéreront. Pour dégager l’axe de transmission, pousser cette pièce dans le sens de la 
flèche afin de libérer le roulement de son logement (Pas 3, Figure 4). 

 

Pour remonter l'accessoire mixer: 

 

 

Introduire  l'axe  de  transmission,  du  coté  du  roulement  à  billes,  dans  l’extrémité  inférieure  du  tube  et  pousser 
fortement jusqu’à ce que le roulement à billes soit en buté. 

 

Introduire le palier inférieur dans l’axe, du coté du roulement. Placer le joint extérieur contre la bague. 

 

Placer le joint extérieur en bas de la section filetée de la cloche couteau et le fileter au tube jusqu’à ce que le joint 
soit emboîté. 

 

Fixer le couteau dans l’axe inférieur en serrant la vis. 

 

Les  agitateurs  de  l’accessoire  fouet  sont  montables  et  démontables  manuellement  et  ne  nécessitent  l’utilisation 
d'aucun outil. Pour démonter, tenir l’accessoire d’une main et tirer les agitateurs fortement dans le sens de la flèche 
(Figure  5).  Pour  les  remonter,  faire  concorder  le  pin  de  l'agitateur  avec  la  rainure  du  bloc  réducteur  et  pousser 
fortement vers l'intérieur. 

 

5.- UTILISATION 

 

5.1.- MISE EN SERVICE 

 

 

S’assurer que le bouton de sécurité/arrêt est en position arrêt (O). Si ce n’est pas le cas, veuillez le mettre dans 
cette position là. 

 

Monter l'appareil emboîtant l'accessoire désiré au bloc moteur (Consulter Point 5.1). 

 

Introduire  la  fiche  du  câble  d’alimentation  de  l’appareil  (interrupteur  général)  dans  la  prise  du  réseau  pour  sa 
connexion. 

 

Tenir  d'une  main  l'appareil  par  sa  poignée  et  immerger  l'accessoire  dans  le  récipient  au  2/3  de  sa  longueur 
maximum  uniquement.  La  forme  spéciale  de  sa  poignée  fait  que  l'accessoire  suivra  automatiquement  la  bonne 
inclination, sans obliger  l'opérateur à virer son poignet et ne nécessitera aucun effort supplémentaire pour tenir 
l'appareil en position oblique. 

 

Mettre le bouton en position de sécurité (I). 

 

Appuyer pendant une seconde sur le bouton de commande. L'appareil démarrera doucement pour prendre de la 
vitesse  progressivement  et  automatiquement  pour  arriver  à  la  vitesse  sélectionnée  en  tournant  le  bouton  de 
variation (Figure 6). 

 

ATTENTION:

 Si avant de brancher l'appareil au réseau électrique, le bouton de sécurité/arrêt est en position sécurité 

(I),  celui-ci  ne  démarrera  pas  même  en  appuyant  sur  le  bouton  de  commande.  Ce  mécanisme  de  protection  a  été 
incorporé pour éviter toute mise en service accidentelle. 

Summary of Contents for MO-350 VV

Page 1: ...O MANUTENZIONE INSTALLATION USE MAINTENANCE INSTALLATION UTILISATION ENTRETIEN MIXER 350 VV T36 MO350VV B240 MIXER 550 VV T51 MO550VV B240 C EL ME S r l Viale Montenero 1 Truccazzano MI Tel 029583157...

Page 2: ...1 ACCENSIONE 5 2 STOP 5 3 VARIATORE DI VELOCITA 5 4 USO DELL ATTACCO DEL MIXER MULTIFUNZIONE 5 5 USO DELL ATTACCO DELLA FRUSTA 6 PULIZIA 6 1 PULIZIA PRIMA DELL USO 6 2 PULIZIA DURANTE L USO 6 3 PULIZ...

Page 3: ...2 FRUSTA Usata soprattutto per preparazioni leggere albumi d uovo ripieni panna montata creme sbattute e custard maionese crepes pancake e sponge cake batter crema chantilly souffl s pur etc 3 INSTALL...

Page 4: ...t inferiore del tubo e spingere finch il cuscinetto a sfera si inserisce completamente nella sua custodia Inserire la rondella portante inferiore nell asta dalla parte del gruppo di trazione Posiziona...

Page 5: ...otore vedere punto 5 1 Selezionare la massima velocit ponendo il variatore in posizione 7 L operatore infine pu scegliere una velocit inferiore vedere punto 6 3 Seguire le istruzioni per l avvio date...

Page 6: ...ZIONE Prima della manutenzione spegnere l apparecchio e togliere la spina come descritto al punto 6 2 Il risultato della miscela realizzata con l attacco del mixer multifunzione dipende principalmente...

Page 7: ...integrita della macchina durante il trasporto Vengono fornite con Dichiarazione di Conformita CEE Istruzioni per l uso e manutenzione I componenti dell imballaggio cartone e schiuma sono prodotti assi...

Page 8: ...P 5 2 STOP 5 3 SPEED VARIATOR 5 4 USE OF THE HAND BLENDER ATTACHMENT 5 5 USE OF THE WHISK ATTACHMENT 6 CLEANING 6 1 CLEANING BEFORE THE FIRST USE 6 2 CLEANING IN BETWEEN USE 6 3 CLEANING AFTER USE 7 M...

Page 9: ...or light preparations stiffening egg whites whipping fresh cream beating cream and custard making mayonnaise crepes pancake and sponge cake batter chantilly souffl s mashing potatoes etc 3 INSTALLATIO...

Page 10: ...it the transmission shaft from the ball bearing side in the lower extremity of the tube and push fully till the ball bearing gets completely inserted into its housing Insert the lower bearing bush in...

Page 11: ...unit See Point 5 1 Select the maximum speed by turning the speed variator towards the position 7 The operator could eventually choose a lower speed See Point 6 3 Follow the instructions for the start...

Page 12: ...to avoid electrical shocks 7 MAINTENANCE Before any maintenance stop the machine and unplug it as described in the Point 6 2 The result of the mixture made with the hand blender attachment will depend...

Page 13: ...he mixer s are packed in a sturdy cardboard box with internal shaped edges which guarantee the perfect integrity of the machine during transport each equipment include Declaration of conformity E E C...

Page 14: ...TON DE VARIATION DE VITESSE 5 4 UTILISATION DU MIXER 5 5 UTILISATION DU FOUET 6 NETTOYAGE 6 1 NETTOYAGE AVANT LA PREMI RE UTILISATION 6 2 NETTOIAGE ENTRE DEUX UTILISATIONS 6 3 NETTOYAGE EN FIN D UTILI...

Page 15: ...blancs en neige battre de la cr me et de la cr me renvers e p trir une p te cr pes brioche gaufres ou autres p tes pr parer une chantilly souffles flan pur e de pommes de terre etc 3 INSTALLATION L i...

Page 16: ...s l extr mit inf rieure du tube et pousser fortement jusqu ce que le roulement billes soit en but Introduire le palier inf rieur dans l axe du cot du roulement Placer le joint ext rieur contre la bagu...

Page 17: ...fonctionnement de l appareil 5 4 UTILISATION DU MIXER V rifier que la vis qui fixe le couteau l axe soit suffisamment serr e si ce n est pas le cas il faudra la serrer Monter l appareil embo tant l a...

Page 18: ...eau ni dans d autres liquides afin d viter toute surcharge lectrique 7 MAINTENANCE L efficacit du mixage d pendra principalement de l aff tage du couteau L utilisation use le couteau et il convient d...

Page 19: ...robuste bo te en carton ayant les parties internes bomb s pour garantir l int grit de la machine pendant le transport Les trancheurs comportent D claration de conformit ce Instructions d emploi et d e...

Page 20: ...Wandsteun motorblok Figure 2 Abbildung 2 Figura 2 Afbeelding 2 Figure 3 Abbildung 3 Figura 3 Afbeelding 3 3 1 5 4 2 Figure 4 Abbildung 4 Figura 4 Afbeelding 4 1 Transmission shaft Axe de Transmission...

Page 21: ...igura 6 Afbeelding 6 1 Command button Bouton de commande Steuerknopf Regolatore di velocit Bot o ligar Bedieningsknop 2 Safety stop button Bouton de s curit arr t Schaltknopf Entsperrt Stop Interrutto...

Page 22: ...22 NOTE...

Page 23: ...23 NOTE...

Page 24: ......

Reviews: