Celme MO-350 VV Installation - Use - Maintenance Download Page 12

 

12 

CLEANING 

 

Before any cleaning action, stop the machine and unplug it as described in the Point 6.2. 

 

6.1.- CLEANING BEFORE THE FIRST USE 

 

 

Clean  the  Hand  Blender  attachment  and  the  whisks  of  the  Whisk  attachment  in  hot  water  and  a  detergent 
compatible with this type of material. 

 

Rinse and dry them carefully. 

 

6.2.- CLEANING IN BETWEEN USE 

 

 

Operate the machine in a hot and clean water container for some seconds in order to remove residues from the 
blade, the blade guard and the tube, or from the whisks, depending on the attachment. Next, dry the blade guard 
and the tube, or the whisks with a suitable cloth. 

 

6.3.- CLEANING AFTER USE 

 

 

Operate the machine in a hot and clean water container for some seconds in order to remove residues from the 
blade, the blade guard and the tube, or the whisks, depending on the attachment 

 

Remove the attachment from the motor unit (See Point 5.1). 

 

Dismount the attachments as suggested in the Point 5.2. If the machine has been used in a hot preparation, leave 
the attachment cool off before removing it. 

 

The  tube,  the  blade  guard  and  the  blade  of  the  Hand  Blender  attachment,  as  well  as  the  whisks  of  the  Whisk 
attachment  must  be  washed  in  a  plenty  of  clean  water  and  a  detergent  compatible  with  this  type  of  material. 
Before drying, rinse with plenty of clean water. Dishwasher is also allowed. 

 

To clean the transmission shaft of the Hand Blender attachment, the bearing bush and the reduction unit of the 
Whisk attachment, use a brush. 

 

Disinfect  all  the  parts  in  constant  contact  with  the  food  with  the  help  of  a  smooth  cloth  impregnated  with  ethyl 
alcohol 90º. 

 

To clean the motor unit, use a damp cloth or a sponge and dry it next. 

 

WARNING!: Do not immerse the motor unit under running water or immerse it in water or any other liquids to 
avoid electrical shocks. 

 

7.- MAINTENANCE 

 

Before any maintenance, stop the machine and unplug it as described in the Point 6.2. 

 

 

The  result  of  the  mixture  made  with  the  hand  blender  attachment  will  depend  basically  in  the  condition  of  the 
blade.  It  gets  damaged  with  the  use and it  will have  to  be replaced  periodically  to obtain  the best  quality  of  the 
mixture. 

 

Check the two joints, the oil seal and the bushing of the lower bearing bush regularly. Replace them if necessary, 
in order to maintain the parts in a perfect condition. 

 

Check periodically that the air grills are not closed up. 

 

Never use the machine if the power cord is damaged. An Authorised After Sales Agent should only replace it. 

 

8.- FAULT FINDING 

 

8.1.- THE MACHINE DOES NOT START UP 

 

Check the following points: 

 

 

The safety/stop button is in the safety position (I) when connecting the machine. In this case, turn the button to 
stop (O), then turn it to safety (I) and press the command button. 

 

The machine is not properly plugged. Check if the plug (general switch) has been wrongly connected to the outlet. 

 

There has been a cut of the power supply. 

 

8.2.- THE MACHINE STOPS 

 

Check the following points: 

 

 

There  has  been  a  cut.  Press  stop  (O),  disengage  the  attachment  from  the  motor  unit  and  unplug  the  machine. 
Wait till the main supply comes back and restart the machine up following the instructions given at Point 6.1. 

 

The motor is overheated. Press stop (O), disengage the attachment from the motor unit unplug the machine and 
wait some minutes so that the motor can cool off. After a cooling off period, restart the work as described in Point 
6.1. 

 

8.3.- ABNORMAL NOISE-VIBRATIONS 
 

Check the following points: 

 

 

Water has entered into the attachment. Dismount the parts of the attachments following Point 5.2 and dry them 
next. 

 

The sealing parts (the joints and/or the oil seals) to avoid leaks are damaged. If so, replace them. 

 

The transmission parts (the shafts, the bushings and the ball bearings) are damaged. If so, replace them. 

Summary of Contents for MO-350 VV

Page 1: ...O MANUTENZIONE INSTALLATION USE MAINTENANCE INSTALLATION UTILISATION ENTRETIEN MIXER 350 VV T36 MO350VV B240 MIXER 550 VV T51 MO550VV B240 C EL ME S r l Viale Montenero 1 Truccazzano MI Tel 029583157...

Page 2: ...1 ACCENSIONE 5 2 STOP 5 3 VARIATORE DI VELOCITA 5 4 USO DELL ATTACCO DEL MIXER MULTIFUNZIONE 5 5 USO DELL ATTACCO DELLA FRUSTA 6 PULIZIA 6 1 PULIZIA PRIMA DELL USO 6 2 PULIZIA DURANTE L USO 6 3 PULIZ...

Page 3: ...2 FRUSTA Usata soprattutto per preparazioni leggere albumi d uovo ripieni panna montata creme sbattute e custard maionese crepes pancake e sponge cake batter crema chantilly souffl s pur etc 3 INSTALL...

Page 4: ...t inferiore del tubo e spingere finch il cuscinetto a sfera si inserisce completamente nella sua custodia Inserire la rondella portante inferiore nell asta dalla parte del gruppo di trazione Posiziona...

Page 5: ...otore vedere punto 5 1 Selezionare la massima velocit ponendo il variatore in posizione 7 L operatore infine pu scegliere una velocit inferiore vedere punto 6 3 Seguire le istruzioni per l avvio date...

Page 6: ...ZIONE Prima della manutenzione spegnere l apparecchio e togliere la spina come descritto al punto 6 2 Il risultato della miscela realizzata con l attacco del mixer multifunzione dipende principalmente...

Page 7: ...integrita della macchina durante il trasporto Vengono fornite con Dichiarazione di Conformita CEE Istruzioni per l uso e manutenzione I componenti dell imballaggio cartone e schiuma sono prodotti assi...

Page 8: ...P 5 2 STOP 5 3 SPEED VARIATOR 5 4 USE OF THE HAND BLENDER ATTACHMENT 5 5 USE OF THE WHISK ATTACHMENT 6 CLEANING 6 1 CLEANING BEFORE THE FIRST USE 6 2 CLEANING IN BETWEEN USE 6 3 CLEANING AFTER USE 7 M...

Page 9: ...or light preparations stiffening egg whites whipping fresh cream beating cream and custard making mayonnaise crepes pancake and sponge cake batter chantilly souffl s mashing potatoes etc 3 INSTALLATIO...

Page 10: ...it the transmission shaft from the ball bearing side in the lower extremity of the tube and push fully till the ball bearing gets completely inserted into its housing Insert the lower bearing bush in...

Page 11: ...unit See Point 5 1 Select the maximum speed by turning the speed variator towards the position 7 The operator could eventually choose a lower speed See Point 6 3 Follow the instructions for the start...

Page 12: ...to avoid electrical shocks 7 MAINTENANCE Before any maintenance stop the machine and unplug it as described in the Point 6 2 The result of the mixture made with the hand blender attachment will depend...

Page 13: ...he mixer s are packed in a sturdy cardboard box with internal shaped edges which guarantee the perfect integrity of the machine during transport each equipment include Declaration of conformity E E C...

Page 14: ...TON DE VARIATION DE VITESSE 5 4 UTILISATION DU MIXER 5 5 UTILISATION DU FOUET 6 NETTOYAGE 6 1 NETTOYAGE AVANT LA PREMI RE UTILISATION 6 2 NETTOIAGE ENTRE DEUX UTILISATIONS 6 3 NETTOYAGE EN FIN D UTILI...

Page 15: ...blancs en neige battre de la cr me et de la cr me renvers e p trir une p te cr pes brioche gaufres ou autres p tes pr parer une chantilly souffles flan pur e de pommes de terre etc 3 INSTALLATION L i...

Page 16: ...s l extr mit inf rieure du tube et pousser fortement jusqu ce que le roulement billes soit en but Introduire le palier inf rieur dans l axe du cot du roulement Placer le joint ext rieur contre la bagu...

Page 17: ...fonctionnement de l appareil 5 4 UTILISATION DU MIXER V rifier que la vis qui fixe le couteau l axe soit suffisamment serr e si ce n est pas le cas il faudra la serrer Monter l appareil embo tant l a...

Page 18: ...eau ni dans d autres liquides afin d viter toute surcharge lectrique 7 MAINTENANCE L efficacit du mixage d pendra principalement de l aff tage du couteau L utilisation use le couteau et il convient d...

Page 19: ...robuste bo te en carton ayant les parties internes bomb s pour garantir l int grit de la machine pendant le transport Les trancheurs comportent D claration de conformit ce Instructions d emploi et d e...

Page 20: ...Wandsteun motorblok Figure 2 Abbildung 2 Figura 2 Afbeelding 2 Figure 3 Abbildung 3 Figura 3 Afbeelding 3 3 1 5 4 2 Figure 4 Abbildung 4 Figura 4 Afbeelding 4 1 Transmission shaft Axe de Transmission...

Page 21: ...igura 6 Afbeelding 6 1 Command button Bouton de commande Steuerknopf Regolatore di velocit Bot o ligar Bedieningsknop 2 Safety stop button Bouton de s curit arr t Schaltknopf Entsperrt Stop Interrutto...

Page 22: ...22 NOTE...

Page 23: ...23 NOTE...

Page 24: ......

Reviews: