background image

18

kućnu upotrebu. Eventualni kvarovi unutar garantnog roka otklanjaće se besplatno, 
pod uslovom da je kvar uzrokovan greškom materijala ili greškom u proizvodnji. Za 
pitanja vezana za popravke u garantnom roku obratite se proizvođaču ili distributeru 
uz predočenje dokaza o kupnji. Detaljne informacije možete da nađete na web sajtu 
www.cellfast.com.pl

EZ IZJAVA 
O SUKLADNOSTI

Uređaj u verziji koju stavljamo na tržište ispunjava zahteve harmonizovanih 
EZ direktiva, EZ bezbednosnih normi i normi koje se odnose na određene 
proizvode. Ova izjava prestaje da važi u slučaju da se na uređaju izvrše 
preinake koja nisu konzultovane sa nama.

Model:

 52-095 - Digitalni tajmer za zalivanje IDEAL™

Primena: 

Upravljanje sistemima za zalivanje.

Važeće EZ direktive: 

2014/30/EC, 2011/65/EC, 1907/2006.

Proizvođač: 

CELL-FAST Sp. z o.o.

ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl

Ovlašćeno lice: 

Bogusław Frączek

Stalowa Wola, 28.07.2020 r.

52-095 - DIGITAL VATTENTIMER IDEAL™
Avsedd användning:

 för automatisk reglering av vattenflöde i bevattningssystem. 

Till-

lämpning:

 för hushållsbruk. 

Installation: 

kranar på utsidan och insidan av byggnader. 

Arbetsläge:

 vertikalt läge, med anslutning 

[D]

 uppåt. 

Mot vattenmedium:

 tillämpliga. 

Direktiv och standarder:

 2014/30/EC, 2011/65/EC, 1907/2006. 

PRODUKTSPECIFI-

KATIONER: Min./max. arbetstryck:

 0,5 bar (7,25 psi) / 6 bar (87 psi). 

Arbetstempe-

raturområde:

 5°C till 50°C. 

Flödande medium:

 rent färskvatten. 

Maximal temperatur 

på det flödande mediet:

 40°C. 

Programmerbara bevattningsfunktioner:

 Automatisk 

bevattning, manuell bevattning. 

Strömförsörjning:

 9V alkaliskt batteri (medföljer inte), 

batterityp: 6LR61. 

Driftsperiod:

 en säsong – avser batterier. 

PRODUKTBESKRIVNING 

(Fig. A): [A]

 Filter med tätning, 

[B] 

Reduceringsventil med honkoppling. G3/4” (26,5 

mm),

 [C] 

Packning, 

[D]

 Anslutning med honkoppling. G1” (33,3 mm), 

[E]

 Enhetschassi, 

[F]

 Slanganslutning. 

ALLMÄNNA INSTRUKTIONER: 

Innan produkten används för för-

sta gången, läs den riktiga bruksanvisningen, följ dess anvisningar behåll den för se-
nare användning eller framtida användare. 

ÖVERENSSTÄMMELSE MED AVSEDD AN-

VÄNDNING: 

Denna produkt har utformats för hushållsbruk och är inte avsedd för indu-

striella tillämpningar. Tillverkaren tar inte ansvar för eventuella skador som uppstår vid 
användning av anordningen som inte är förenlig med den avsedda tillämpningen, eller 
vid felaktig drift eller montering av denna. Av säkerhetsskäl får barn och ungdomar 
under 16 år, samt personer som inte läst anordningens bruksanvisning inte använda 
denna produkt. Fysiskt eller mentalt handikappade personer får använda produkten 
förutsatt att de övervakas av lämpliga personer, eller har getts lämpliga instruktio-
ner. Se till att barn inte leker med produkten. 

SÄKERHET: 

Använd inte anordningen i 

dricksvattensystem. Använd enheten endast för rent vatten med en maximal tempe-
ratur av 40°C. Skydda enheten mot att vatten sprutas över den och dränk den aldrig 
i vatten. Kontrollera om det finns skador på enheten innan varje användning, avbryt 
användningen vid synliga skador. Använd inte tätningsmedel eller smörjmedel vid an-
slutning av enheten till kranen. Dra aldrig i den anslutna slangen. Installera inte enhe-
ten i närheten av värmekällor (maximal omgivningstemperatur är 60°C). Använd inte 
enheten i närheten av strömförande utrustning. 

START (Fig. C): 

Sätt i batteriet innan 

du använder enheten. Innan enheten slås på måste kranen vara stängd. Anslut enhe-
ten till kranen med reduceringsventilen

 [B]

.

 

Öppna kranen, kontrollera om enheten har 

läckor. 

(Fig. D)

. Efter att enheten startats, tryck en gång på knappen 

INSTÄLLNING

DRIFT: 

Ställa in automatisk eller manuell driftstid för bevattning. 

STÄLL IN TID (Fig. B): 

Det finns möjlighet att ställa in 2 separata vattningscykler per dag, med bevattningstid 
från 1 minut upp till 99 minuter. Det finns möjlighet att ställa bevattningsprocessen 
veckovis för enskilda veckodagar. För att göra en timinställning på klockan, tryck på 
knapparna 

UPP

 eller 

NED

 och sedan på 

INSTÄLLNING

. För att göra en minutinställning 

på klockan, tryck på knapparna 

UPP

 eller 

NED 

och sedan på 

INSTÄLLNING

. Ange suc-

cessivt aktuell veckodag som dess respektive nummer (t.ex. 1 = Måndag, 2 = Tisdag 
etc.) och tryck på 

INSTÄLLNING

. Efter att ha tryckt på 

INSTÄLLNING

, ange starttiden 

för bevattning på 

TIMER 1

. Ange först timmar – med knapparna 

UPP

 eller 

NED

 och 

INSTÄLLNING

. Ställ sedan in minuter och bevattningens varaktighet på samma sätt. 

Ställ in 

TIMER 2 

på samma sätt. För att ställa in bevattning för enskilda dagar, tryck 

på 

INSTÄLLNING

 för vald dag (siffrorna 1 till 7). Om du vill hoppa över bevattning för en 

viss dag, tryck på 

UPP

 eller 

NED

 och sedan på 

INSTÄLLNING

AUTOMATISKT LÄGE: 

Om minutangivelser ställts in när det automatiska programmet ska starta. Bevattning 
påbörjas dagligen kl. 07:00 och 18:00 och pågår under 20 minuter. Om ovanstående 
bevattningscykel inte är lämplig, återuppta programmering av 

TIMER 1

 och 

TIMER 2

MANUELLT LÄGE: 

Tryck bara på knappen 

NED

 för att påbörja bevattning direkt, utan 

några förinställningar. Tryck på denna knapp igen för att stoppa vattenflödet. Dessa 
åtgärder påverkar inte det valda automatiska bevattningsprogrammet. 

UNDERHÅLL 

(Fig. A): 

Ta regelbundet bort tätningen med filter 

[A] 

från vattenanslutningen och skölj 

den under rinnande vatten. Kontrollera batteriets skick. Batteriet ska bytas ut när dess 

SVENSKA

symbol visas på skärmen. Om det är förbrukat, byt ut det mot ett nytt. 

ARBETETS 

SLUT: 

Om du vill avbryta en bevattningscykel, tryck på knappen 

PÅ/AV

. Om du an-

vänder bevattnings-timern utan några programmerade inställningar, om du trycker på 
knappen 

NED

 stoppas vattenflödet 

(STARTTID).

 

FÖRVARING: 

Förvara enheten utom 

räckhåll för barn på en plats som är torr, stängd och frostfri för att undvika even-
tuella skador. 

KASSERING: 

Enligt direktiv 2012/19/EU. Enheten får inte kasseras 

tillsammans med vanligt hushållsavfall. Enheten måste kasseras i enlighet med lokala 
miljöbestämmelser. 

FELSÖKNING: 

1. Ingen indikering på displayen: Batteriet är slut 

> byt ut batteriet. 2. Vattenläckage: Lossa vattenanslutningen vid kranen > skruva 
tillbaka anslutningen igen. 3. Ventilen stängs/öppnas inte: Kranen stängd > Öppna 

kranen. Minimitryck på 0,5 bar har inte uppnåtts > Säkerställ ett tryck på 0,5 bar. 

REPARATION: 

Om de åtgärder som anges under 

FELSÖKNING

 inte leder till en korrekt 

omstart, kontakta tillverkaren för kontroll. Ingrepp från obehöriga personer leder till att 
rätten att göra anspråk upphör. 

TILLBEHÖR: 

Använd endast originaltillbehör för att 

säkerställa tillförlitlig och problemfri drift av enheten. Information om tillbehör finns 
på www.cellfast.com.pl. 

GARANTI: 

Företaget CELL-FAST Sp. z o.o. tillhandahåller två 

års garanti för nya originalprodukter, förutsatt att de köptes på konsumentmarknaden 
och endast har använts för hushållsändamål. Eventuella fel på enheten åtgärdas utan 
kostnad under garantiperioden, förutsatt att de orsakats av ett material- eller tillverk-
ningsfel. Vid garantireparationer, vänligen kontakta tillverkaren eller distributören och 
visa upp ett inköpsbevis. Detaljerad information om denna garanti finns tillgänglig på 
webbplatsen www.cellfast.com.pl.

EU-FÖRSÄKRAN 
OM ÖVERENSSTÄMMELSE

Enheten som introducerats av oss på marknaden, uppfyller kraven hos harmo-
niserade EU-direktiv, EU:s säkerhetsstandarder samt standarder för specifika 
produkter. Denna deklaration ogiltigförklaras i händelse av ändringar som görs 
på enheten utan vårt medgivande.

Modell:

 52-095 - Digital vattentimer IDEAL™

Avsedd användning: 

för digital bevattnings-timer.

Bindande EU-direktiv för vattenkontroll: 

2014/30/EC, 2011/65/EC, 1907/2006.

Tillverkare: 

CELL-FAST Sp. z o.o.

ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl

Behörig person: 

Bogusław Frączek

Stalowa Wola, 28.07.2020 r.

52-095 - DIJITAL SU ZAMANLAYICISI IDEAL™
Kullanım amacı:

 sulama sistemlerinde otomatik su akış kontrolü. 

Kullanım:

 evde kul-

lanım. 

Kurulum:

 bina içi ve dışındaki musluklara. 

Çalışma pozisyonu:

 dikey pozisyon-

da, 

[D]

 bağlantısı yukarı gelecek şekilde. 

Çalışma aracı:

 su. 

Uygulanabilir direktif ve 

standartlar:

 2014/30/EC, 2011/65/EC, 1907/2006. 

ÜRÜN ÖZELLIKLERI: Min/maks. 

çalışma basıncı:

 0.5 bar (7.25 psi) / 6 bar (87 psi). 

Çalışma derecesi aralığı:

 5°C’den 

50°C’ye kadar. 

Akan madde:

 temiz su. 

Akan madde maks. sıcaklık:

 40°C. 

Programla-

nabilir sulama fonksiyonları:

 Otomatik ve elle sulama. 

Güç kayağı:

 9V alkalin pil (dahil 

değil), pil türü: 6LR61. 

Kullanım süresi:

 bir oturum – pile uygun. 

ÜRÜN TANIMI (Şkl. A): 

[A]

 Contalı filtre, 

[B]

 Dişi vidalı redüktör. G3/4” (26,5 mm), 

[C]

 Conta,

 [D] 

Dişi vidalı kon-

nektör. G1” (33,3 mm), 

[E]

 Cihaz gövdesi, 

[F]

 Hortum bağlantısı. 

GENEL TALIMATLAR:

 

Ürünü ilk kez kullanmadan önce, lütfen kullanım kılavuzunu okuyun, talimatları takip 
edin ve sonraki kullanım ya da başka kullanıcılar için saklayın. 

ÖNGÖRÜLEN KULLA-

NIM ILE UYUMLULUK: 

Bu ürün evde kullanım için tasarlanmıştır ve endüstriyel kulla-

nım için uygun değildir. Üretici, öngörülen kullanım dışı kullanım, yanlış kullanım veya 
montaj vb. durumlar nedeniyle oluşan herhangi bir hasardan dolayı sorumlu tutulamaz. 
Güvenlik nedenleri gereği, çocuklar ve 16 yaşından küçük kişiler ile cihaz kullanım kı-
lavuzunu okumayanların cihazı kullanmasına izin verilmemektedir. Fiziksel ve mental 
engeli bulunan kişiler cihazı bir yetişkinin gözetimi eşliğinde veya bir yetişkin tarafın-
dan uygun bir şekilde talimatların verilmesi koşuluyla kullanabilirler. Çocukların ürün 
ile oynamadığından emin olmak için lütfen gözetiminiz altında tutun. 

GÜVENLIK: 

Cihazı 

içme suyu sistemleriyle kullanamyın. Cihazı maksimum 40°C’de sadece temiz su ile 
kullanın. Cihazın üzerine doğrudan su sıçramasına engel olun ve su altına batırmayın. 
Her kullanım öncesi cihaza hasar kontrolü yapın, görülen bir hasar varsa kullanmayın. 
Cihazı musluğa bağlamak dolgu malzemesi veya yağ kullanmayın. Bağlı hortumu hiç 
bir zaman çekmeyin. Cihazı ısı kaynakları kenarına (ortam ısısı en fazla 60°C) kurmayın. 
Cihazı güç verilmiş cihazların yanında kullanmayın. 

BAŞLANGIÇ (Şkl. C): 

Cihazı kullan-

madan önce pili yerleştirin. Cihazı çalıştırmadan önce, musluk kapatılmalıdır. Redükter 

[B]

 kullanarak cihazı musluğa bağlayın. Musluğu açın, cihazda sızdırma kontrolü yapın. 

(Şkl. D).

 Cihazı açtıktan sonra, 

SET

 tuşuna bir kez basın. 

KULLANIMI: 

Sulama için oto-

matik veya elle kullanım süresi belirleme. 

SÜREYI AYARLAMAK (Şkl. B): 

1 dakikadan 

99 dakikaya kadar sulama süresi aralığında günlük 2 farklı sulama döngüsü ayarlama 
opsiyonu bulunmaktadır. Haftanın her günü için ayrı olarak haftalık sulama süreçi 
programlama opsiyonu bulunmaktadır. Güncel saati ayarlamak için, 

UP

 veya 

DOWN

 

tuşlarına basın ve sonra 

SET

 tuşuna basın. Dakikayı ayarlamak için, UP veya 

DOWN

 

tuşlarına basın ve sonra 

SET

 tuşuna basın. Ardından haftanın gününü sıralı sayı olarak 

girin (örneğin 1 = Pazartesi, 2 = Salı vb.) ardından

 SET

 tuşuna basın. 

SET

 tuşuna bas-

TÜRKÇE

Summary of Contents for IDEAL idealline 52-095

Page 1: ...1 52 095 DIGITAL WATER TIMER IDEAL USER MANUAL CELL FAST Sp z o o ul W Grabskiego 31 PL 37 450 Stalowa Wola info cellfast com pl www cellfast com pl A A B C D E F B C D 1 2 3 4 5...

Page 2: ...ustawi dni nawadniania nale y dla danego dnia cyfry od 1 do 7 nacisn SET Je eli dla danego dnia nie chcemy nawadnia przycisn UP lub DOWN a nast p nie SET TRYB AUTOMATYCZNY Je eli przez 1 minut b d wp...

Page 3: ...ktu ln den t dne jako slo nap 1 pond l 2 ter atd a stiskn te SET Po stisknut tla tka SET zadejte dobu za h jen zavla ov n na TIMERu 1 Nejprve hodinu tla tky UP DOWN a SET Pak stejn m zp sobem nastavte...

Page 4: ...at f en unders gelse Uautoriseret adgang f rer til opsigelse af krav TILBEH R Brug kun originalt tilbeh r der garanterer p lidelig f rerl s betjening af enheden Oplysnin ger om tilbeh r kan findes p...

Page 5: ...LDAMINE kirjeldatud toimingute abil korrektset taask ivitamist ei saavuta p rduge kontrollimiseks tootja poole Volitamata isikute sekkumine toob kaasa n ude iguse l ppemise LISATARVIKUD Kasutage ainul...

Page 6: ...nized EU directives EU safety standards and standards for specific products This declaration becomes void in the event of changes made to the device without our consent Model 52 095 Digital water time...

Page 7: ...e 0 5 bar 7 25 psi 6 bar 87 psi K ytt l mp tilat 5 C 50 C K ytett v neste puhdas makea vesi K ytett v n nesteen maksimil mp tila 40 C Ohjelmoidun kastelun toiminnot Automaattinen kastelu manuaalinen k...

Page 8: ...ON OFF Si nous uti lisons l appareil d irrigation sans r glages programm s une pression sur le bouton DOWN arr te le d bit d eau HEURE DE D MARRAGE STOCKAGE Stockez l ap pareil hors de port e des enfa...

Page 9: ...te enja ure aja uvijek ga uvajte izvan dohvata djece na suhom zatvorenom i za ti enom od utjecaja niske tempe rature mjestu ZBRINJAVANJE OTPADA U skladu sa direktivom 2012 19 EZ ure aj se ne smije od...

Page 10: ...tagione DESCRI ZIONE DEL PRODOTTO dis A A Filtro con guarnizione B Riduttore con filettatu ra interna G3 4 26 5 mm C Guarnizione D Collegamento con filettatura interna G1 33 3 mm E Corpo del dispositi...

Page 11: ...yra tinkamai informuoti Vaikai tur t b ti pri i rimi kad b t tikriems kad jie ne ais su gaminiu SAUGU MAS Nenaudokite renginio geriamojo vandens sistemose rengin naudokite tik variam vandeniui kurio...

Page 12: ...16 jaar en degenen die de gebruiksaanwijzing niet hebben gelezen dit product niet gebruiken Personen met een lichamelijke of geestelijke handicap mogen het pro duct alleen gebruiken als zij onder toe...

Page 13: ...EH R Bruk kun ekte tilbeh r for garantere p litelig og problemfri drift av enheten Informasjon om tilbeh r finner du p www cellfast com pl GARANTI Selskapet CELL FAST Sp z o o gir to rs garanti p nye...

Page 14: ...de 40 C Proteja i dispozitivul mpotriva stropirii directe cu ap i nu l scufunda i niciodat n ap nainte de fiecare utilizare verifica i dac dispozitivul este deteriorat ntrerupe i uti lizarea dac exist...

Page 15: ...ukt z bezpe nostn ch d vodov Fyzicky alebo ment lne postihnut osoby m u v robok pou va pod podmienkou e s pod doh adom kompetentnej osoby alebo boli ou in truovan Je potrebn vykon va dozor pri de och...

Page 16: ...uporabljajte naprave SLOVEN INA v bli ini naprav ki so pod napetostjo VKLOP slika C Pred za etkom uporabe morate vstaviti baterije Pred vklopom naprave mora biti pipa zaprta Napravo priklopite na pipo...

Page 17: ...zalivanje Primena za ku nu upotrebu Mesto ugradnje slavina na otvorenom ili unutar zgrada Radni polo aj vertikalni polo aj priklju kom D prema gore Radni medijum voda Primenjene direktive i norme 201...

Page 18: ...ch sk lj den under rinnandevatten Kontrollera batteriets skick Batteriet ska bytas ut n r dess SVENSKA symbol visas p sk rmen Om det r f rbrukat byt ut det mot ett nytt ARBETETS SLUT Om du vill avbryt...

Page 19: ...n l tfen sadece orijinal aksesuarlar kullan n Aksesuarlar hak k nda bilgiye www cellfast com pl adresinden ula abilirsiniz GARANT CELL FAST Sp z o o irketi t ketici piyasas ndan al nm olmas ve ev ihti...

Reviews: