Cebora HV-14 Instructions Manual Download Page 5

5

IMPORTANT:

AVANT LA MISE EN OEUVRE DE LA

MACHINE, LIRE LE CONTENU DE CE MANUEL ET LE
GARDER, PENDANT TOUTE LA VIE OPERATIONNELLE,
DANS UN LIEU CONNU PAR LES PERSONNES INTE-
RESSEES.
CETTE MACHINE NE DOIT ETRE UTILISEE QUE POUR
DES OPERATIONS DE DECOUPAGE.
LA SOUDURE ET LE DECOUPAGE A L'ARC PEUVENT
ETRE NUISIBLES A VOUS ET AUX AUTRES; il est donc
important de connaître les PRECAUTIONS DE SECURITE
décrites dans le manuel d'instructions du générateur.

1. DESCRIPTION GENERALE

Cette machine produit des impulsions de tension pour l'allu-
mage de l'arc pilote de la torche CP161 Art. 1229.
Elle doit être raccordée uniquement à cette torche et à la con-
nexion Art. 1160-00 (longueur 12 m) ou bien Art. 1160-10
(longueur 18 m).

1.1 DESCRIPTION DES PROTECTIONS

Protection électrique

Cette protection empêche le fonctionnement de la machine
lorsqu'on enlève le couvercle de fermeture.

N.B. Cette protection ne doit être exclue pour aucune rai-
son.

L'intervention de cette protection est  signalée sur l'afficheur
du générateur par le sigle OPN.

2. INSTALLATION ET MISE EN OEUVRE

Les opérations suivantes doivent être exécutées unique-
ment par du personnel qualifié.

Enlever le couvercle 

E

.

2.1  Branchement de la connexion Art. 1160-00 ou bien

1160-10

Insérer les tuyaux et les câbles de la connexion 

A

dans le

trou situé sur le côté 

C

de l'unité HV-14. 

Insérer le raccord mâle 

M

dans le raccord femelle 

N

.

Brancher la cosse 

Q

du câble de puissance sur la borne 

R

et

bloquer à l'aide de la vis 

S

.

Insérer la cosse faston femelle 

I

dans la cosse faston mâle 

L

et les cosses faston femelle 

F

dans les cosses faston mâle 

G

.

Fixer le collier 

H

au panneau à l'aide des 3 vis. Les trous sur

le collier ne sont pas équidistants de façon à avoir une seule
position de fixation.
S'assurer que le tuyau relié au raccord 

M

ne présente

aucun pli qui pourrait empêcher le flux d’air.

2.2 Branchement de la torche CP 161 Art. 1229

Insérer les tuyaux et les câbles de la torche 

B

dans le trou

situé sur le côté 

D

de l'unité HV-14 et fixer le collier 

H1

au

panneau à l'aide des 3 vis. Les trous sur le collier ne sont pas
équidistants de façon à avoir une seule position de fixation.
Visser (filet gauche) le raccord 

V

au bloc 

W

et serrer.

Insérer la cosse faston femelle 

J

à la cosse faston mâle 

X

et

les cosses faston femelle 

K

dans les cosses faston mâle 

Y

.

Monter le couvercle E et bloquer avec les vis prévues.
Fixer l'unité HV-14 en utilisant les 4 trous situés sur le fond et
rangés comme d'après la Fig. 1
L'unité doit donc être correctement raccordée à la terre en
utilisant le trou 

AA

.

INSTRUCTION POUR UNITE HV-14

Summary of Contents for HV-14

Page 1: ...KSAANWIJZING HV 14 EENHEID pag 10 S BRUKSANVISNING F R ENHET HV 14 sid 11 GR ODHGIES MONADAS HV 14 sel 12 Pagg Seiten sel 13 15 21 01 11 3 300 272 Parti di ricambio e schema elettrico Spare parts and...

Page 2: ...ento della connessione Art 1160 00 oppure 1160 10 Inserire i tubi e i cavi della connessione A nel foro sul lato C della unit HV 14 Inserire il raccordo maschio M nel raccordo femmina N Collegare il t...

Page 3: ...sert the pipes and cables of the connection A into the hole on side C of the HV 14 unit Insert the male fitting M into the female fitting N Connect the end Q of the power cable to the terminal R and f...

Page 4: ...n ANLEITUNG F R EINHEIT HV 14 2 1 Anschlu der Schlauchpakete Art 1160 00 bzw 1160 10 Die Schl uche und die Kabel von Schlauchpaket A durch das seitliche Loch C der Einheit HV 14 f hren Den m nnlichen...

Page 5: ...ment de la connexion Art 1160 00 ou bien 1160 10 Ins rer les tuyaux et les c bles de la connexion A dans le trou situ sur le c t C de l unit HV 14 Ins rer le raccord m le M dans le raccord femelle N B...

Page 6: ...a junta Art 1160 00 o 1160 10 Insertar los tubos y los cables de la junta A en el orificio del lado C de la unidad HV 14 Insertar el empalme macho M en el empalme hembra N Conectar el terminal Q del c...

Page 7: ...Como efectuar a conex o Art 1160 00 ou 1160 10 Introduzir os tubos e os cabos da conex o A no orif cio do lado C da unidade HV 14 Introduzir o acoplamento macho M no acoplamento f meo N Conectar o te...

Page 8: ...ja kaapelit HV 14 yksik n puolen C aukkoon Aseta ulkokierteinen liitos M sis kierteiseen liitokseen N Kytke s hk kaapelin liitin Q liittimeen R ja lukitse ruuvilla S Aseta pikanaarasliitin I pikaurosl...

Page 9: ...nger og kabler i hullet C p siden af HV 14 enheden Anbring han koblingen M i hun koblingen N Slut effektkablets klemme Q til klemmen R Fastsp nd skruen S Anbring hun lynkoblingens klemme I i han lynko...

Page 10: ...ansluiting A in de opening aan de zijde C van de HV 14 eenheid Steek het insteekgedeelte M in het ontvangende gedeelte N Verbind het uiteinde Q van de vermogenskabel met aan sluitklem R en bevestig he...

Page 11: ...slangar och kablar i ppningen p sidan C av enhet HV 14 S tt in hankopplingen M i honkopplingen N F st nden Q av effektkabeln till effektkl mman R och l s med skruven S Koppla samman fast on honkoppli...

Page 12: ...vnde sh A sthn ophv th pleurav C th monavda HV 14 Eisavgete th sunarmoghv arsenikov M sth sunarmoghv qhlukov N Sundevste thn apovlhxh Q tou kalwdivou iscuvo sth labiv da R kai staqeropoieivste mevsw t...

Page 13: ...ADO T M OSA ON TARKOITETTU AINOASTAAN AMMATTITAITOISELLE HENKIL KUNNALLE DETTE AFSNIT HENVENDER SIG UDELUKKENDE TIL KVALIFICERET PERSONALE DIT DEEL IS UITSLUITEND BESTEMD VOOR BEVOEGD PERSONEEL DENNA...

Page 14: ...14...

Page 15: ...ORCIA TORCH SUPPORT 08 CIRCUITO DI COMANDO CIRCUIT BOARD 09 FONDO BOTTOM 12 PULSANTE SWITCH 14 TRASFORMATORE H F H F TRANSFORMER La richiesta dei pezzi di ricambio deve indicare sempre numeri di artic...

Page 16: ...16...

Reviews: