Cebora HV-14 Instructions Manual Download Page 2

2

IMPORTANTE:

PRIMA DELLA MESSA IN OPERA DEL-

L'APPARECCHIO LEGGERE IL CONTENUTO DI QUE-
STO MANUALE E CONSERVARLO, PER TUTTA LA VITA
OPERATIVA, IN UN LUOGO NOTO AGLI INTERESSATI.
QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE UTILIZZATO
ESCLUSIVAMENTE PER OPERAZIONI DI TAGLIO.
LA SALDATURA ED IL TAGLIO AD ARCO POSSONO
ESSERE NOCIVI PER VOI E PER GLI ALTRI; è quindi
importante conoscere le PRECAUZIONI DI SICUREZZA
che sono descritte nel manuale di istruzione  del generatore.

1. DESCRIZIONE GENERALE

Questo apparecchio produce gli impulsi di tensione per
l'accensione dell'arco pilota della torcia CP161 Art. 1229.
Deve essere collegato esclusivamente a questa torcia e
alla connessione Art. 1160-00 (lunghezza 12m) oppure
Art. 1160-10 (lunghezza 18m).

1.1 DESCRIZIONE DELLE PROTEZIONI

Protezione elettrica

Questa protezione impedisce il funzionamento dell'appa-
recchio se è stato tolto il coperchio di chiusura.

N.B. Questa protezione non deve essere esclusa per
nessuna ragione. 

L'intervento di questa protezione è segnalato nel display
del generatore con la scritta OPN.

2.  INSTALLAZIONE E MESSA IN OPERA

Le seguenti operazioni debbono essere eseguite solo
da personale qualificato.

Togliere il coperchio 

E

.

2.1  Collegamento della connessione Art. 1160-00 

oppure 1160-10

Inserire i tubi e i cavi della connessione 

A

nel foro sul lato

C

della unità HV-14. 

Inserire il raccordo maschio 

M

nel raccordo femmina 

N

.

Collegare il terminale 

Q

del cavo di potenza al morsetto 

R

e bloccare mediante la vite 

S

.

Inserire il terminale faston femmina 

I

nel terminale faston

maschio 

L

ed i terminali faston femmina 

F

nei terminali

faston maschi 

G

.

Fissare la ghiera 

H

al pannello mediante le 3 viti. I fori

sulla ghiera non sono equidistanti in modo da avere una
sola posizione di fissaggio.
Assicurarsi che il tubo collegato al raccordo 

M

sia senza

pieghe che possano impedire il flusso di aria.

2.2 Collegamento della torcia CP 161 Art. 1229

Inserire i tubi e i cavi della torcia 

B

nel foro posto sul lato

D

della unità HV-14 e fissare la ghiera 

H1

al pannello

mediante le 3 viti. I fori sulla ghiera non sono equidistanti
in modo da avere una sola posizione di fissaggio.
Avvitare (filetto sinistro) il raccordo 

V

al blocchetto 

W

e

stingere.
Inserire il terminale faston femmina 

J

al terminale faston

maschio 

X

ed i terminali faston femmina 

K

nei terminali

faston maschi 

Y

.

Montare il coperchio 

E

e bloccarlo con le apposite viti.

Fissare l'unità HV-14 utilizzando i 4 fori posti sul fondo e
disposti secondo lo schema 1
L'unità deve quindi essere correttamente collegata a terra
utilizzando il foro 

AA

.

ISTRUZIONE PER UNITA' HV-14

Summary of Contents for HV-14

Page 1: ...KSAANWIJZING HV 14 EENHEID pag 10 S BRUKSANVISNING F R ENHET HV 14 sid 11 GR ODHGIES MONADAS HV 14 sel 12 Pagg Seiten sel 13 15 21 01 11 3 300 272 Parti di ricambio e schema elettrico Spare parts and...

Page 2: ...ento della connessione Art 1160 00 oppure 1160 10 Inserire i tubi e i cavi della connessione A nel foro sul lato C della unit HV 14 Inserire il raccordo maschio M nel raccordo femmina N Collegare il t...

Page 3: ...sert the pipes and cables of the connection A into the hole on side C of the HV 14 unit Insert the male fitting M into the female fitting N Connect the end Q of the power cable to the terminal R and f...

Page 4: ...n ANLEITUNG F R EINHEIT HV 14 2 1 Anschlu der Schlauchpakete Art 1160 00 bzw 1160 10 Die Schl uche und die Kabel von Schlauchpaket A durch das seitliche Loch C der Einheit HV 14 f hren Den m nnlichen...

Page 5: ...ment de la connexion Art 1160 00 ou bien 1160 10 Ins rer les tuyaux et les c bles de la connexion A dans le trou situ sur le c t C de l unit HV 14 Ins rer le raccord m le M dans le raccord femelle N B...

Page 6: ...a junta Art 1160 00 o 1160 10 Insertar los tubos y los cables de la junta A en el orificio del lado C de la unidad HV 14 Insertar el empalme macho M en el empalme hembra N Conectar el terminal Q del c...

Page 7: ...Como efectuar a conex o Art 1160 00 ou 1160 10 Introduzir os tubos e os cabos da conex o A no orif cio do lado C da unidade HV 14 Introduzir o acoplamento macho M no acoplamento f meo N Conectar o te...

Page 8: ...ja kaapelit HV 14 yksik n puolen C aukkoon Aseta ulkokierteinen liitos M sis kierteiseen liitokseen N Kytke s hk kaapelin liitin Q liittimeen R ja lukitse ruuvilla S Aseta pikanaarasliitin I pikaurosl...

Page 9: ...nger og kabler i hullet C p siden af HV 14 enheden Anbring han koblingen M i hun koblingen N Slut effektkablets klemme Q til klemmen R Fastsp nd skruen S Anbring hun lynkoblingens klemme I i han lynko...

Page 10: ...ansluiting A in de opening aan de zijde C van de HV 14 eenheid Steek het insteekgedeelte M in het ontvangende gedeelte N Verbind het uiteinde Q van de vermogenskabel met aan sluitklem R en bevestig he...

Page 11: ...slangar och kablar i ppningen p sidan C av enhet HV 14 S tt in hankopplingen M i honkopplingen N F st nden Q av effektkabeln till effektkl mman R och l s med skruven S Koppla samman fast on honkoppli...

Page 12: ...vnde sh A sthn ophv th pleurav C th monavda HV 14 Eisavgete th sunarmoghv arsenikov M sth sunarmoghv qhlukov N Sundevste thn apovlhxh Q tou kalwdivou iscuvo sth labiv da R kai staqeropoieivste mevsw t...

Page 13: ...ADO T M OSA ON TARKOITETTU AINOASTAAN AMMATTITAITOISELLE HENKIL KUNNALLE DETTE AFSNIT HENVENDER SIG UDELUKKENDE TIL KVALIFICERET PERSONALE DIT DEEL IS UITSLUITEND BESTEMD VOOR BEVOEGD PERSONEEL DENNA...

Page 14: ...14...

Page 15: ...ORCIA TORCH SUPPORT 08 CIRCUITO DI COMANDO CIRCUIT BOARD 09 FONDO BOTTOM 12 PULSANTE SWITCH 14 TRASFORMATORE H F H F TRANSFORMER La richiesta dei pezzi di ricambio deve indicare sempre numeri di artic...

Page 16: ...16...

Reviews: