TORINO 06
•
•
•
ATTENZIONE
: I finecorsa FRONT e REAR vanno sempre collegati alla centrale elettronica di
comando Casit( utilizzare cavo 3x0,5 mmq non fornito da Casit) Fig. 14. Se la centrale non è
Casit ed è sprovvista di contatti per i finecorsa, essi possono essere collegati in serie alle fasi
motore apre – chiude Fig.13.
ATTENTION
: Il faut tousjours brancher les fin de course FRONT et REAR à la platine
Casit(utiliser un cable de connection 3x0,5 mmc pas fourni par Casit) Fig.14.Si la platine n’est
pas Casit et il n’y a pas les contacts pour les fin de course,on peut brancher les fins de course
en serie sur le phase moteur ouvre – ferme Fig.13.
WARNING
: FRONT and REAR limitswitches must be always connected to the CASIT control
board ( use cable 3 x 0,5 mms. not supplied by Casit) Pics. 14. If the control board is not a Casit
model and if it has no input for limitswitches, is possible to connect the Front and Rear
limitswitches with the motor phases open-close Pics. 13.
Il collegamento del motore e dei finecorsa può essere effettuato in 2 modi(fig.13 - 14).
Fig. 13:
collegare il cavo C1 (4x1 mmq fornito da Casit) ai morsetti 1(apre), 3(chiude), 7(comune) ed
alla terra. Ponticellare morsetto 2 con morsetto 6 e morsetto 4 con 5.
Fig. 14:
collegare il cavo
C1 4x1 mmq fornito da Casit ai morsetti 5(chiude), 6(apre), 7(comune) ed, alla terra. Utilizzare
cavo C2 (3X0,5 mmq non fornito da Casit) per collegare i finecorsa REAR(apre) e
FRONT(chiude) alla centrale di comando.
Collegati il/i cavo/i C1, C2 alla morsettiera, bloccarli con il particolare FP044F e le viti in
dotazione BAM5X12Z(fig.15).
On peut faire le branchement du moteur et des fin de course en 2 façon(fig.13 - 14).
Fig.13:
Brancher le cable C1(4x1 mmc fournis) aux bornes 1(ouvre), 3(ferme), 7(commun) et à la
masse terre. Ponter la borne 2 et 6. Ponter la borne 4 et 5.
Fig.14:
Brancher le cable C1(4x1
mmc fournis) aux bornes 5(ouvre), 6(ferme), 7(commun) et à la masse terre. Utiliser cable
C2(3X0,5 mmc – pas fournis par Casit) pour brancher les fin fin de course REAR(ouvre) et
FRONT(ferme) à la platine.
Apres le branchement, fixer les cables avec les particuliers FP044F et BAM5X12Z(fig. 15).
It is possible to connect the motor and the limitswitches in two ways(pict.13 – 14).
Pict. 13:
connect the cable C1(4x1 mms supplied by Casit) to the terminal board 1(open), 3(close),
7(common) and to the mass earth. Bypass the terminal board 2 with 6 and the terminal board 4
with 5.
Pict. 14:
connect the cable C1(4x1 mms supplied by Casit) to the terminal board
5(close), 6(open), 7(common) and to the mass earth. Use the cable C2(3x0,5 mms not
supplied by Casit) to connect the REAR(open) and FRONT(close) limitswitches to the control
box.
Once connected the cables C1, C2 , lock them with items FP044F and BAM5X12Z(pict. 15).
•
•
•
REGOLAZIONE FINECORSA IN APERTURA E CHIUSURA – REGLAGE DE FIN DE COURSE
EN OUVERTURE ET EN FERMETURE - REGULATING THE OPEN AND THE CLOSE LIMIT
SWITCHS.
Pagina 11 di 15 Rev. 04 del 15/10/2008