background image

TORINO 06 

Pagina 15 di 15                                                                                                                                                                                              Rev. 04 del 15/10/2008 

 

LIMITI DELLA GARANZIA – TERMS OF WARRANTY – LIMITES DE LA GARANTIE

 

 

 
 
 

La garanzia è di 12 mesi decorrenti dalla 
data di acquisto del prodotto ed è valida 
solo per il primo acquirente. 
 
Per garanzia si intende la sostituzione o 
riparazione gratuita, presso Casit, delle 
parti componenti l’apparecchiatura che 
risultino difettose all’origine per vizi di 
fabbricazione. 
 
Essa decade in caso di: negligenza, 
errore o cattivo uso del prodotto, uso di 
accessori non conformi alle specifiche 
del costruttore, manomissioni operate dal 
cliente o da terzi, cause naturali (fulmini, 
alluvioni, incendi, ecc.), sommosse, atti 
vandalici, modifiche delle condizioni 
ambientali del luogo d’installazione, in 
conseguenza della mancata osservanza 
di tutte le prescrizioni indicate nel libretto 
istruzioni o della mancata osservanza 
della normativa vigente. 
 
 
 
Sono esclusi dalla garanzia gli interventi 
inerenti l’installazione, dell’allacciamento 
agli impianti di alimentazione, nonché le 
eventuali manutenzioni specificate nel 
libretto istruzioni. 
 
 
Non comprende inoltre, le parti soggette 
ad usura (batterie, pile, lampadine, ecc.). 
La restituzione alla Casit del prodotto da 
riparare deve avvenire in porto franco. 
La Casit restituirà il prodotto riparato al 
mittente in porto assegnato. In caso 
contrario la merce verrà respinta al 
ricevimento o trattenuta alla spedizione.    
L’acquisto del prodotto implica la piena 
accettazione di tutte le condizioni della 
garanzia. 
 
 
La Casit declina ogni responsabilità per 
eventuali danni che possano, 
direttamente o indirettamente, derivare a 
persone, cose ed animali, in 
conseguenza della mancata osservanza 
di tutte le prescrizioni indicate nel libretto 
istruzioni o della mancata osservanza 
della normativa vigente. 
In caso di intervento a domicilio, nel 
periodo coperto da garanzia, l’utente è 
tenuto a corrispondere il “DIRITTO 
FISSO DI CHIAMATA” per spese di 
trasferimento a domicilio, in vigore dalla 
data di intervento, più manodopera. 
 
Per eventuali controversie il Foro 
competente è quello di Torino, Italia. 

 
 
 
The warranty is 12 months starting from 
the date of purchase of the product and it 
is valid only for the first buyer. 
 
This warranty covers the free 
replacement or repair of parts making up 
items showing defects in its manufacture.
 
 
 
The warranty will expire in the event of: 
negligence, incorrect or improper use of 
the product, use of accessories not 
conforming to the manufacturer’s 
specifications, tampering by the 
customer or by third parties, natural 
causes (lightning, flood, fire, etc.), 
insurrection, acts of vandalism, changes 
in environmental conditions of the 
installation site, in consequence of the 
missed observance of all the suitable 
prescriptions in the book instructions or 
of the missed observance of the actual 
normative. 
 
This warranty does not cover assistance 
for connecting to the power supply, as 
well as the possible maintenances 
specified in the book instructions. 
 
 
 
In addition, it does not cover parts 
subject to wear (battery,light etc.). 
If the product has to be returned to Casit 
for repair, it must be sent postage paid. 
Casit will return the repaired product to 
the sender COD. 
Under any other circumstances, the 
product will be refused upon receipt or 
held at the time of shipment.  
Purchase of this product implies full 
acceptance of all of the terms of this 
warranty. 
 
CASIT declines all liability for any 
damage that may be caused either 
directly or indirectly to persons, property 
and animals caused by the non-
observance of all the rules stated in the 
instructions booklet or to the non-
observance of the standard. 
For on-site assistance during the period 
covered by warranty, the customers must 
pay the “CALL-OUT FEE” for travel 
expenses, applicable on the date of 
assistance, plus labour. 
 
 
 
In the event of dispute, the competent 
forum will be in Torino, Italy 

 
 
 

La garantie est de 12 mois à partir de la 
date d'achat du produit et il est seul 
valide pour l'acheteur premier  . 
 
On entend par garantie, le remplacement 
ou la réparation gratuite, chez Casit, en 
nos ateliers des composants défectueux 
dont l’origine est un vice de fabrication. 
 
 
La garantie déchoit en cas de : 
négligence, erreur ou mauvaise emploie 
de produit, emploie d'accessoires pas 
conformes aux details du constructeur, 
falsifications actionnés du client ou des 
tiers, causes naturelles (foudres, 
inondations, incendies, etc), 
soulèvements, actes de vandalisme, 
modifications des conditions ambiantes 
du place d'installation, en conséquence 
de la manquée observance de toutes les 
prescriptions indiquées dans le livret 
instructions ou de la manquée 
observance d’actuel normatif. 
 
Ne sont pas couvertes par la garantie, 
les pièces et interventions suivantes : 
mauvaise connexion au réseau (non 
respect de la tension) , toutes les 
interventions à effectuer sur l’installation, 
spécifiées dans le manuel technique. 
 
Il ne comprend pas en outre, les parties 
sujettes à usure (batteries, etc..). 
La restitution à Casit des produits à 
réparer doit être en echange sans frais 
par Casit. Casit rendra le produit réparé 
à l'expéditeur en port chargé. En cas 
contraire la marchandise sera repoussée 
à la réception ou retenue à l'expédition. 
L'achat de produit implique la pleine 
acceptation de toutes les conditions de la 
garantie.  
 
 
Casit décline toute responsabilité en cas 
de dommages corporels impliquant des 
personnes ou des animaux, du fait du 
manque d’observation des prescriptions 
d’utilisation reprises dans les normes. 
La garantie couvre le matériel 
uniquement. En cas d’intervention à 
domicile, la main d’oeuvre ainsi qu’un 
forfait de déplacement seront facturés. 
 
 
 
 
 
 
Pour eventuels controversés le Tribunal 
compétent est celui de Tourin, Italie. 

GB

 

Summary of Contents for TORINO 06

Page 1: ...ANTAUX GB I F Attenzione Prima di effettuare l installazione leggere attentamente questo manuale Il presente manuale di installazione è rivolto esclusivamente a personale professionalmente competente N B La Casit declina ogni responsabilità in caso di non osservanza delle normative vigenti nel Paese dove viene effettuata l installazione Warning Before installing carefully read this manual This ins...

Page 2: ...sconnect from the mains do not attempt to repair or intervene directly and contact only qualified personnel Failure to comply with the above may create a situation of danger Failure to comply with the above may create a situation of danger The user can only execute the manual drive The user can only execute the manual drive All cleaning maintenance or repair work must be carried out by qualified p...

Page 3: ...tezione IP Degrè protection IP Protectio IP 44 Velocità Vitesse Speed 16 2 mm s 10 4 mm s 16 6 mm s Corsa Course Stroke 415 mm Spinta max Pousèe maximum Maximum thrust 3000 N Temperatura di esercizio Temperature de service Working temperature Min 20 Max 70 C Termoprotezione Protection thermique thermal protection 135 C Cicli di lavoro Cycle de travail Working cycle 60 50 Peso motore Poids moteur M...

Page 4: ... the entire movement of the gate Check that the gate is equipped by mechanical stopper open close If they are missing you have to install them DIMENSIONI D INGOMBRO DIMENSIONS D ENCOMBREMENT DIMENSIONS ATTENZIONE Per ante di larghezza oltre i 3 mt utilizzare centrale elettronica di comando con rallentamento finale Per 06R occorre sempre l elettroserratura Per 06I occorre l elettroserratura per ant...

Page 5: ...INIMA ANTA LARGEUR MINIMUM du BATTAN MINIMUM LENGHT WING L LARGHEZZA MASSIMA ANTA LARGEUR MAXIMUM du BATTANT MAXIMUM LENGHT WING S CORSA COURSE STROKE T TEMPO APERTURA sec per α TEMP OUVERTURE sec pour α OPENING TIME sec for α Fig 1 ATTENZIONE Prima di scegliere quale modello di TORINO 06 utilizzare 06 R o 06 I e quale esempio di installazione seguire bisogna definire L1 e L L1 è la larghezza mini...

Page 6: ... Il faut monter la protection reduite cod KAM003A00 Il faut aussi couper la plaque de fixation au battant cod LL324F pour respecter F 75 Warning Before choosing what TORINO 06 to use 06 R or 06 I and before following the example of installation you have to ues for L are in operation with T with very quickly times of opening the width of the shutter must be 2 1 define L1 and L L1 is the least width...

Page 7: ...es posterieur est conseillable sauder les 3 plaques entre elles Pour les mesures voir fig 1 2 3 3 4 5 6 Fix hardly the 3 rear plates n 2 LL342F n 1 LL343F to the pillar and the front plate n 1 LL342F n 1perno T537F to the wing Established the position of thr rear plates it is advisable to solder the 3 plates between them For the quote see fig 1 2 3 4 5 6 ATTENZIONE L attacco avvitato sullo stelo i...

Page 8: ...symbol О on the cap release must be aligned with the symbol on the motor gear box Pict 8 3 Lock the cap of release pushing down the key lock Slide on the lock cover front pict 8 4 Open and or close the gate pushing it manually To restore automatic function made the procedure from th cap release must be aligned with the symbol on the motor gear box Pict 8 1 eratore TORINO 06 R è reversibile Per l a...

Page 9: ... cod Casit T547F Infiler la clef exagonal dans l abre que sorte lateralment de la cupole fig 10 Tourner la clef dans le ens des aiguilles d une montre pour verin positionnè a gauche vue interieure fig 9 Tourner la clef dans le sens contraire des aiguilles d un montre pour verin positionnè a droite vue interieure opposée à fig 9 Attention Si l operateur est et non avec la cupole rotante debloqué av...

Page 10: ...13 et 14 Open the cover plug FA047F1 pict 11 12 Connect the condesr to 5 6 pict 13 14 N B Rif fig 13 Il condensatore va collegato a monte dei finecorsa come raffigurato N B Rif fig 13 Il faut brancher le condensateur avant des fin de course corsa commment la figure N B Rif Pict 13 connect the condenser before the limit swirches like the picture COLLEGAMENTI DEL MOTORE BRANCHEMENT DU MOTEUR MOTOR C...

Page 11: ... non fornito da Casit per collegare i finecorsa REAR apre e FRONT chiude alla centrale di comando Collegati il i cavo i C1 C2 alla morsettiera bloccarli con il particolare FP044F e le viti in dotazione BAM5X12Z fig 15 On peut faire le branchement du moteur et des fin de course en 2 façon fig 13 14 Fig 13 Brancher le cable C1 4x1 mmc fournis aux bornes 1 ouvre 3 ferme 7 commun et à la masse terre P...

Page 12: ...ecorsa chiude per ridurre la fuoriuscita dello stelo in chiusura Avvitare ruotare in senso orario il registro REAR finecorsa apre per ridurre il rientro dello stelo in apertura Attenzione se si vuole ridurre la corsa massima di 415 mm preimpostata di fabbrica ridurre la corsa di entrambi i finecorsa e non di uno solo La regolazione del finecorsa REAR finecorsa apre è possibile per max 240 mm 240 g...

Page 13: ...iably damages to the limit switch and its components because they crash with the mechanical stop item BD6MAA pict 16 INFORMAZIONI PER L UTENTE INFORMATIONS POUR L UTILISATEUR INFORMATION FOR THE USER Ad installazione avvenuta l utente deve essere informato sulle prestazioni del TORINO 06 e di tutti i rischi che possono derivare da un uso improprio o scorretto L utente deve evitare di porsi in situ...

Page 14: ... TR 07 1369 19 10 2007 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ PER MACCHINE DECLARATION CE OF CONFORMITY FOR MACHINERY DIRECTIVE DÉCLARATION CE DE CONFORMITÁ POUR MACHINES Direttiva 89 392 CE Allegato II parte B Directive 89 392 CE Annex II B Directive 89 392 CE Annex II B Il prodotto è costruito per essere incorporato in una macchina o per essere assemblato con altri macchinari per costruire una macchina ...

Page 15: ...ctions or of the missed observance of the actual normative This warranty does not cover assistance for connecting to the power supply as well as the possible maintenances specified in the book instructions In addition it does not cover parts subject to wear battery light etc If the product has to be returned to Casit for repair it must be sent postage paid Casit will return the repaired product to...

Page 16: ...i morsettiera FA047F1svitando le viti BAM5x12Z fig 11 e 12 Collegare il condensatore ai morsetti 5 6 fig 13 e 14 Ouvrir la cache borne FA047F1 en devissant le vis BAM5X12Z fig 11 et 12 Brancher le condensateur aux bornes 5 6 fig 13 et 14 Open the cover plug FA047F1 pict 11 12 Connect the condesr to 5 6 pict 13 14 N B Rif fig 13 Il condensatore va collegato a monte dei finecorsa come raffigurato N ...

Reviews: